Advertisement

Quick Links

中文版 | English
VITLAB®
多通道微量移液器
VITLAB®
micropipette -8/-12
普兰德(湖州)科学仪器有限公司
浙江省湖州市南浔区东迁街道东马南
路1000号4号楼1楼
电话: 400-658-3016
邮件: info@brand.com.cn
网址: china.brand.com.cn
Operating Manual
BRAND (Huzhou) Scientific Instruments Co.,Ltd.
No. 1000 South Dongma Rd,Nanxun Economic
Development Zone,Huzhou, Zhejiang Province,
China
Tel: 400-658-3016
E-mail: info@brand.com.cn
Internet: china.brand.com.cn
操作手册
(中文版)
(Simplified Chinese)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the micropipette-8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitlab micropipette-8

  • Page 1 中文版 | English VITLAB® 多通道微量移液器 VITLAB® micropipette -8/-12 操作手册 (中文版) Operating Manual (Simplified Chinese) 普兰德(湖州)科学仪器有限公司 BRAND (Huzhou) Scientific Instruments Co.,Ltd. 浙江省湖州市南浔区东迁街道东马南 No. 1000 South Dongma Rd,Nanxun Economic 路1000号4号楼1楼 Development Zone,Huzhou, Zhejiang Province, China 电话: 400-658-3016 Tel: 400-658-3016 邮件: info@brand.com.cn E-mail: info@brand.com.cn 网址:...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 录 1.安全说明 2.用途 3.使用限制 4.操作限制 5.操作例外情况 6.操作和控制元件 7.移液 8.检查移液体积 9.精度表 10.调整 11.高温灭菌 12.紫外灭菌 13.保养和清洁 14.拆卸主轴 15.订购信息和附件 16.零配件 17.故障排除 18.维修—校准服务 19.保修 20.废弃物处置...
  • Page 4: 安全说明

    1. 安全说明 请仔细阅读以下内容! 本仪器有时可能会与危险物质、 操作和设备搭配使用。 本手册并未提及与本仪器用于上述应用相关的 所有潜在安全风险。 本仪器的使用者有责任在使用前查阅并制定适当的安全和健康规范, 并确定法规 限制的适用性。 1. 每位使用者在使用本仪器之前,都必须阅 6. 处理危险样品时,请避免接触吸头上的开口。 读并理解本操作手册,并在使用过程中遵 7. 切勿暴力使用本仪器。 循这些说明。 8. 仅可使用原装备件。请勿尝试进行任何技术 改动。请勿超出操作手册所述的范围进一步 2. 请遵守一般危害预防和安全规范,例如, 应穿戴防护服、护目镜和手套。处理具有 拆卸本仪器! 9. 使用前,请检查本仪器有无明显的损坏。如 传染性或其他危险样品时,必须遵守所有 适当的法规,并采用适当的预防措施。 果存在潜在的故障迹象(如活塞难以移动或 泄漏) ,应立即停止移液。请查阅本手册的 3. 请遵循试剂制造商提供的所有规格说明。 “故障排除”部分(见第 20 页) ,必要时联 4. 仅可将本仪器用于移取符合使用限制和操 作限制中规定的液体。请注意操作例外情...
  • Page 5: 使用限制

    2. 用途 空气活塞式移液器用于移取中等密度、 中低粘度的水溶液。 3. 使用限制 本仪器用于在以下限制范围内移液: - 仪器和溶液的温度应为15 ℃至40 ℃ (59 ℉至104 ℉) 。 如要在此温度范围之外使用, 请咨询制造商。 - 蒸气压力最高500 mbar 。 - 粘度: 260 mPas ( 260 cps) 4. 操作限制 高高粘度和高蒸气压液体可能会影响移液精度。 移取的液体温度与环境温度相差 超过±1 ℃/±1.8 ℉时, 也会影响移液精度。 5. 操作例外情况 使用者必须确保本仪器符合预期用途。 本仪器不能用于: 1.
  • Page 6: 操作和控制元件

    6. 操作和控制元件 移液按钮 量程调节旋钮 维准模块 吸头弹出键 指托 体积显示窗* 握持手柄 移液单元 吸头锥 (图中所示为100 µL VITLAB® micropipette 8通道微量移液器) 注: 只有使用优质的吸头, 才能获得更好的 *体积显示窗 从上到下读取显示窗上的数字, 破折号后代表小数点。 移液结果。 推荐使用BRAND®移液器吸头。...
  • Page 7 7. 移液 1. 安装吸头 根据体积范围或颜色代码使用适当的吸头。 确保吸头固定到位。 移液器吸头为一次性耗材! 2. 体积设置 旋转量程调节旋钮, 选择所需的体积。 在该调整过程中应避免 扭转和突然旋转。 3. 对齐移液单元 移液单元可以双向自由旋转。 4.吸取样品 a) 将移液按钮按至第一档。 b) 垂直握住移液器, 将吸头浸入液体以下2-3mm处 体积范围 浸入深度 (mm) 等待时间 (s) > 0.5 µL -100 µL 2 -3 1 -2 > 100 µL -300 µL 2 -4 1 -2 c) 然后缓慢松开移液按钮。...
  • Page 8 5. 排出样品 a) 将移液器吸头靠在容器壁上。 握住移液器, 使其与容器壁成30-45°角。 b) 将移液按钮缓慢按至第一档, 并按住不放。 如果是血清和高粘度或低 表面张力的液体, 请注意等待时间要适当, 以提高准确性。 c) 通过吹出操作完全排空吸头内的液体: 将吸头按钮向下按至第二挡, d) 同时在容器壁上擦拭移液器吸头。 e) 从容器壁上移开移液器吸头, 松开移液按钮使其归位 6. 弹出吸头 将移液器置于合适的容器上方, 将吸头弹出键按至低点。 注意: ISO 8655 规定, 在实际移液之前, 应首先用样品润洗移液器吸头 一次。 重要提示! 吸头吸有液体时, 请勿水平放置本仪器。 否则液体可能会进入并 污染本仪器。...
  • Page 9: 检查移液体积

    8. 检查移液体积 根据使用情况, 建议每3至12个月检查一次仪器。 可以根据实际需求调整该周期。 根据DIN EN ISO 8655标准第6部分的要求, 按照以下步骤对移液器体积进行衡量法测试。 1. 设置标称体积 注意: 将体积设定为仪器上显示的最大体积 (详见 每一通道必须分别测试。 7 页“移液”)。 c) 用分析天平称重移液质量。 ( 请遵照天平制造商 2. 测试移液器前的准备工作 的操作手册说明) 测试前, 用移液器吸头吸入然后再排出测试 d) 在考虑测试液体温度的情况下计算液体体积。 液体 (蒸馏水) , 共计五次。 e) 建议在三个体积点 (标称体积的100%、 50%、 10%) 至少进行10次移液和称量, 以便进行统 3.
  • Page 10: 精度表

    9. 精度表 VITLAB® micropipette -8/12多通道微量移液器 量程范围 体积点 分量 推荐的吸头规格 ≤ ± % ≤ % (µL) (µL) (µL) (µL) 0.5- 10 0.01 0.5-20 5 - 50 0.05 2-200 10 - 100 2-200 20 - 200 2-200 30 - 300 5-300 本仪器上显示的标称体积 (=最大体积) 的最终测...
  • Page 11 10. 调整 该仪器已被校准适用于水溶液。 如果移液器操作明显不准确, 或者如果需要针对不同密度和粘度的溶液 或特殊形状的移液器吸头进行调整, 可以通过维准模块进行相应的调整操作。 1. 检查移液体积, 确定实际值 (详见第9页) 。 2. 取下保护盖: 将挂钩向前推, 稍稍抬起, 然后向后拉。 3. 使用回形针或未使用过的移液器吸头, 移除保护膜 (该保护膜可 以丢弃) 。 4. 将红色调节滑块向外侧推 (如图中右侧箭头) , 抬起量程调节旋钮 (如图中左侧箭头) , 然后松开调节滑块。 5. 设置调整值: 将量程调节按钮调至之前测定的实际值, 建议每次调节后进行 移液体积检查。 6. 再次将红色调节滑块向外侧推, 向下推动量程调节旋钮, 再松开 调节滑块,...
  • Page 12: 高温灭菌

    11. 高温灭菌 根据DIN EN 285标准, 移液器可在121 ℃(250 ℉)、 2 bar(30 psi)的条件下进行高温灭菌, 保持时间为至少 15分钟。 1. 弹出移液器吸头。 2. 对整个移液器进行高温灭菌, 无需再进行拆卸。 3. 让移液器完全冷却和干燥 注: 使用者必须自行验证高温灭菌的有效性。 真空灭菌可获得更高 注意! 高温灭菌前, 必须将量程调节旋钮设定在可用的有数字的体积 上 (如11.25或11.26, 但不能介于两者之间) 。 如果经常对移液器进行高温灭菌, 则应在活塞和密封圈上涂抹硅 脂, 以保证操顺滑。 请仅使用推荐的硅脂, 参见第19页“附件”。 灭菌 后如有必要, 请旋紧握持手柄与移液单元之间的连接处。 12. 紫外灭菌 该本仪器可承受紫外灭菌灯的正常输出功率。...
  • Page 13: 保养和清洁

    13. 保养和清洁 移液器的三个主要部件可以轻松分开和拆卸, 以便维护、 清洁或更换部件。 以下几页说明了这些步骤。 注: 吸头锥上O形圈的更换, 请详见配件随附的说明书。 13.1 移液单元的主要部件 A 活塞单元, 带活塞支撑架[I]和插入此处的活塞, 活塞可单独旋 开进行清洁或更换。 B 吸头锥单元, 吸头锥支撑架[II]和连接的中央导向轴 (Z) 、 以及 吸头锥和密封圈, 吸头锥可单独拧下进行清洁和更换。 C 移液单元外壳, 通过两个旋锁盖板将其与移液单元的移液 器外壳盖[III]相连。...
  • Page 14 13.2 维护 为确保正常工作, VITLAB® micropipette -8/-12微量移液器应定期保养, 并要在必要时进行清洁。 必须检查哪些部件? a) 检查移液器吸头锥、 活塞和密封圈有无损坏和污染。 b) 检查设备是否泄漏,可以吸取样品, 然后垂直握住设备约10秒。 如果移液器吸头开口处有液滴渗出, 请参考第20页“故障排除”。 13.3 清洁 a) 使用肥皂液或异丙醇清洁各个吸头锥和活塞 (仅限这些部件) 。 然后用蒸馏水冲洗。 b) 让部件完全干燥并冷却。 吸头锥中的残留液体会导致准确度出现偏差。 c) 在活塞上重新涂上一层很薄的硅脂。 中央导向轴 (Z) 仅可使用规定的氟润滑脂。 ( 请参考第19页“更多 附件”中的货号) 13.4 将移液单元与握持手柄分开 a) 弹出移液器吸头。 b) 将移液单元向下拉到底然后顺时针旋转。 旋转一圈后, 不需要...
  • Page 15: 拆卸主轴

    14. 拆卸移液单元 14.1 卸下吸头锥和密封圈 1) 将移液单元与握持手柄分开。 2) 将移液器外壳盖的两个旋锁盖板旋转90° (例如, 用硬币) , 然后 褪下移液器外壳。 3) 将安装工具 (M) ( 移液器附件) 套在吸头锥上, 并旋松。...
  • Page 16 4) 将活塞部件推至底端。 卸下吸头锥后, 密封圈在吸头锥内或活塞上。 拆下并检查密封圈, 必要时进行清洁或更换。 需要时可用硅脂轻轻 润滑。 (如需清洁VITLAB®微量移液器-8/-12 30-300 μL, 还要将活塞上的附加 耐压环卸下。 ) 5) 将密封圈平面向上, 推入活塞 (在VITLAB®微量移液器-8/-12 30-300 μL 上, 先重新安装附加耐压环! ) 请用安装工具安装并拧紧清洁后的或新的吸头锥。 6) 重新组装移液单元, 逆时针将主轴旋紧至握持手柄上, 直到听 到恰好咬合的咔哒声, 检查本仪器有无泄漏。 ( 详见14页“维护”)。...
  • Page 17 14.2 拆卸活塞进行清洁或更换 1) 将移液单元与握持手柄分开。 2) 将移液器外壳盖的两个旋锁盖板旋转90° (例如, 用硬币) , 然后 褪下移液器外壳。 3) 拆下吸头锥单元上的两颗外十字螺丝。 注意: 请勿旋松中央导向轴 (Z) ! 4) 拉开并分离活塞和吸头锥组件。 拆下冲程弹簧。 5) 将安装工具装在活塞螺帽上, 旋松活塞螺帽将其拧下。...
  • Page 18 6) 拆下带有活塞弹簧的活塞螺帽, 并拔出活塞。 7) 插入活塞弹簧 (a) 和清洁后的活塞或新活塞。 使用安装工具重新 拧紧活塞螺帽。 更换冲程弹簧 (b) 。 8) 重新组装移液单元, 逆时针将主轴旋紧至握持手柄上, 直到听到 恰好咬合的咔哒声, 检查本仪器密封性、 灵活性和准确度。 ( 详见 14页“维护”)。...
  • Page 19: 订购信息和附件

    货号 703678 货号 VT003.1672002 加样槽, 非灭菌型, 聚丙烯材质 60 mL, 包装规格=10个 货号 703459 移液器挂架, 适用于1支 VITLAB® 微量移液器 货号 VT003. 1672000 16. 零配件 根据不同移液器的标称量程, 零配件货号会有所区别。 ( 如图所示为VITLAB® 微量移液器 -8/-12,10-100 μL的零配件。 ) * 包括密封圈, O型圈和安 量程 装工具。 0.5 - 10 μL 705659 705677 703380 703340 VITLAB®...
  • Page 20: 故障排除

    17. 故障排除 问题 可能的原因 解决方法 吸头滴液 (仪器泄漏) - 吸头不适配 - 使用优质吸头 - 吸头未安装到位 - 将吸头压紧 仪器无法吸液或吸液量太小; - 密封圈污染 - 清洁密封圈 排液量太小 - 密封圈或吸头锥损坏 - 更换密封圈或吸头锥 - 活塞污染或损坏 - 清洗或更换活塞 吸液速度过慢 - 吸头锥堵塞 - 清洗吸头锥 排液量过大 - 吸取样品前, 将移液按钮按 - 正确操作 请见7页“移液”...
  • Page 21: 维修-校准服务

    18. 维修 — 校准服务 如果按照故障排除指南操作或更换备件均无法解决问题, 则必须将 仪器送修。 为安全起见, 送回检查和维修的仪器必须经过清洁和消毒! 18.1 返厂维修 请仔细对本仪器进行清洁和消毒。 填写“无健康危害声明” ( 向供应商或制造商索要该表格。 ) 。 将填好的表格连同仪器一起寄给制造商或经销商, 并准确描述故障 类型和所用介质。 仪器寄回运输风险和费用均由寄件人承担。 18.2 校准服务 ISO 9001和GLP指南要求, 应定期检查容量仪器。 建议每3-12个月检查 一次移液体积。 具体时间间隔视仪器的具体要求而定。 对于频繁使用 或与腐蚀性介质搭配使用的仪器, 时间间隔应更短。 可从 上下载详细的测试说明。 china.brand.com.cn 我们也为您的设备提供收费校准服务, 请咨询制造商或经销商获得 BRAND CNAS实验室校准委托单。 填写完校准委托单和“无健康危害 声明”后,...
  • Page 22: 废弃物处置

    19 保修 对于因不当搬运、 使用、 保养、 操作或擅自维修仪器而造成的后果, 或因正常磨损 (尤其是活塞、 密封圈、 阀门等易损件) 和玻璃破损以 及未遵守操作手册的说明而造成的后果, 我方不承担任何责任。 对 于因执行操作手册未说明的任何操作或使用非原装部件造成的损 坏, 我方不承担任何责任。 20 废弃物处置 在处置废弃仪器和吸头时, 请遵守相关国家的处置规定。 如有技术改动, 恕不另行通知。 我方对印刷或排版错误不承担任何责任。...
  • Page 24 C1695071/0724-1...
  • Page 25 中文版 | English VITLAB® 多通道微量移液器 VITLAB® micropipette -8/-12 操作手册 (英文版) Operating Manual (English) 普兰德(湖州)科学仪器有限公司 BRAND (Huzhou) Scientific Instruments Co.,Ltd. 浙江省湖州市南浔区东迁街道东马南 No. 1000 South Dongma Rd,Nanxun Economic 路1000号4号楼1楼 Development Zone,Huzhou, Zhejiang Province, China 电话: 400-658-3016 Tel: 400-658-3016 邮件: info@brand.com.cn E-mail: info@brand.com.cn 网址:...
  • Page 27 Contents 1.Safety Instructions 2.Purpose 3.Limitations of use 4.Operating limitations 5.Operating exclusions 6.Operating and Control Elements 7.Pipetting 8.Checking the Volume 9.Accuracy Table 10.Adjustment 11.Autoclaving 12.UV sterilization 13.Servicing and Cleaning 14.Disassembling the Manifold 15.Ordering Information • Accessories 16.Spare Parts 17.Troubleshooting 18.Repairs • Calibration Service 19.Warranty Information 20.Disposal...
  • Page 28: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications.
  • Page 29: Purpose

    2. Purpose Air-displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medium density and low to medium viscosity. 3. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: - Temperature of both the instrument and solution should be between 15 °C to 40 °C (59 °F to 104 °F).
  • Page 30: Operating And Control Elements

    Finger rest Volume display * Hand grip Manifold Tip cone (Fig. shows VITLAB® micropipette 8 channels) Note: Optimum analysis results can only be obtained with * Volume display quality tips. We recommend The figures in the display are read from top to BRAND®...
  • Page 31: Pipetting

    7. Pipetting 1. Fitting the tip Use the correct tips according to the volume range or the color code. Ensure that the tips are securely seated. Pipette tips are disposable items! 2. Volume setting Select the desired volume by rotating the volumes setting wheel. Avoid twisting and abrupt rotating motions during this adjustment.
  • Page 32 5. Discharge sample a) Place the pipette tips against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45° relative to the container wall. b) Press the pipetting button slowly to the first stop and hold it down. For serum and liquids of high viscosity or low surface tension, observe adequate waiting time to improve accuracy.
  • Page 33: Checking The Volume

    8. Checking the Volume Depending on use, we recommend inspection of the instrument every 3 to 12 months. The cycle can, however, be adjusted to individual requirements. The gravimetric testing of the pipette volume is performed according to the following steps and is in accordance with DIN EN ISO 8655, Part 6.
  • Page 34: Accuracy Table

    9. Accuracy Table VITLAB® micropipette -8/12, Digital adjustable Volume range Volume step Increment Type of tip µL µL ≤ ± % ≤ % µL µL 0.5- 10 0.01 0.5-20 5 - 50 0.05 2-200 10 - 100 2-200 20 - 200...
  • Page 35: Adjustment

    10. Adjustment The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially-shaped pipette tips, adjustments can be made. Check the volume, determine actual value (see page 9). Remove the cover: Push the hook forward, raise it slightly and then pull it back.
  • Page 36: Autoclaving

    11. Autoclaving The pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi)with a holding time of at least 15 minutes, according to DIN EN 285. 1. Eject the pipette tips. 2. Autoclave the complete pipette without any further disassembling. 3.
  • Page 37: Servicing And Cleaning

    13.Servicing and Cleaning The three main components of the manifold can be easily separated and disassembled for servicing, cleaning or replacing parts. The procedures are illustrated on the following pages. Note: The changing of the O-rings on the individual nose cones is described in detail in the instructions enclosed with the spare part.
  • Page 38 13.2 Servicing In order to assure proper functioning, the VITLAB micropipette -8/-12 should be serviced and cleaned at ® regular intervals. What is to be inspected? a) Inspect nose cones, pistons and seals for damage and contamination. b) Test the sealing of the instrument. To do this aspirate a sample, and then hold the instrument in a vertical position for about 10 sec.
  • Page 39: Disassembling The Manifold

    14. Disassembling the Manifold 14.1 Removing of nose cones and seals 1) Disconnect the manifold from the handle. 2) Turn both closures of the manifold housing cover 90° (e.g., using a coin) and slide off the housing. 3) Push the mounting tool (M) (supplied with the pipette) on the nose cone and unscrewit.
  • Page 40 If required, lubricate the piston lightly with the supplied silicone oil. (In the VITLAB® micropipette -8/-12 30-300 μL unit, remove the additional pressure ring from the piston for cleaning.) Push the seal on the piston with its flat side facing upward.
  • Page 41 14.2 Removing of pistons for cleaning or replacing 1) Disconnect the manifold from the handle. 2) Turn both closures of the manifold housing cover 90° (e.g., using a coin) and slide off the housing. 3) Remove both outer Phillips screws on the nose cone assembly. Attention: Do not loosen the central guide rod (Z)! 4) Pull the piston and nose cone assembly apart and separate.
  • Page 42 6) Remove the piston nut with piston spring and pull out the piston. 7) Insert the cleaned or new piston and piston spring ( a ). Screw on the piston nut and tighten with the mounting tool. Replace the stroke springs ( b ). 8) Reassemble the manifold.
  • Page 43: Ordering Information • Accessories

    -8/-12 Cat. No. VT003. 1672000 16. Spare Parts Parts will differ slightly depending on nominal volume of instrument. (Fig. shows spare parts for VITLAB® micropipette -8/-12, 10-100 μL). Seal Piston Nose cone O-Ring * incl. seal, O-ring and mounting tool.
  • Page 44: Troubleshooting

    17.Troubleshooting Problem Possible cause Corrective actio Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on firmly The instrument does not - Seal contaminated - Clean seal aspirate or aspirates too - The seal or cone is damaged - Replace seal or shaft little;...
  • Page 45: Repairs - Calibration Service

    18. Repairs - Calibration Service If a problem cannot be fixed by following the troubleshooting guide, or by replacing spare parts, then the instrument must be sent in for repair. For safety reasons, instruments returned for checks and repairs must be clean and decontaminated! 18.1 Return for repair a) Clean and decontaminate the instrument carefully.
  • Page 46: Warranty Information

    19. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instrument or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operating manual.
  • Page 48 C1695071/0724-1...

Table of Contents