Download Print this page
Powerplus DUAL POWER POWDPG7546 Original Instruction Manual

Powerplus DUAL POWER POWDPG7546 Original Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
GRASS TRIMMER - GRASTRIMMER
COUPE-BORDURE - RASENTRIMMER
CORTABORDES - TAGLIAERBA
POWDPG7546

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL POWER POWDPG7546 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus DUAL POWER POWDPG7546

  • Page 1 POWDPG7546 GRASS TRIMMER - GRASTRIMMER COUPE-BORDURE - RASENTRIMMER · · · · · · · · · CORTABORDES - TAGLIAERBA · · · · · · · · ·...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWDPG7546...
  • Page 4 POWDPG7546 FIG. 1 FIG. 2...
  • Page 5 POWDPG7546 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 6: Table Of Contents

    POWDPG7546 BEOOGD GEBRUIK ............... 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD ................... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................5 Elektrische veiligheid .................... 5 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....6 Service ........................
  • Page 7 POWDPG7546 REINIGING EN ONDERHOUD ............. 11 BEWARING ................... 11 TECHNISCHE GEGEVENS ............11 GELUID ..................11 GARANTIE ..................12 MILIEU ................... 12 CONFORMITEITSVERKLARING ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8: Beoogd Gebruik

    POWDPG7546 GRASTRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 BEOOGD GEBRUIK De grastrimmer is ontworpen met het oog op het trimmen en afwerken van gazonranden en het maaien van gras op plekjes waar u anders moeilijk bij kunt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor niet-bedrijfsmatig gebruik.
  • Page 9: Toelichting Van De Symbolen

    POWDPG7546 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Het dragen van Gevaar voor lichamelijk letsel beschermingsschoenen of materiële schade. wordt aangeraden. Voor gebruik de handleiding Draag handschoenen. lezen. Hou personen en dieren minstens 15 m uit de buurt van de machine tijdens het Draag gehoorbescherming.
  • Page 10: Werkplaats

    POWDPG7546 Werkplaats Hou de werkplaats proper en opgeruimd. Wanorde en een slecht verlichte werkplaats kunnen tot ongevallen leiden. Gebruik het apparaat niet in een omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap brengt vonken voort die dergelijke stoffen of dampen kunnen laten ontbranden.
  • Page 11: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    POWDPG7546 ▪ Als er stofafzuig- en stofopvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd, moet u ervoor zorgen dat die aangesloten zijn en juist worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke inrichtingen doet de gevaren door stof afnemen. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ▪...
  • Page 12: Bijkomende Veiligheidsinstructies Voor Batterijen En Laders

    POWDPG7546 ▪ Schakel het toestel uit en wacht tot de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen vooraleer u het toestel neerlegt. Probeer nooit om zelf de snijdraad tot stilstand te brengen. Wees u ervan bewust dat het apparaat na het uitschakelen nog even kort blijft verder draaien.
  • Page 13: Opladen En Inbrengen Of Verwijderen Van De Batterij

    POWDPG7546 ▪ Niet blootstellen aan water. ▪ Open de lader niet. ▪ De behuizing van de lader niet doorboren. ▪ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. 8 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen op de lader Sluit de lader aan op een stopcontact ▪...
  • Page 14: Assemblage

    POWDPG7546 9 ASSEMBLAGE Sommige onderdelen van de grastrimmer worden ongemonteerd geleverd. Ga verder als volgt om deze te monteren: De beschermkap monteren (Fig. 1) ▪ Haal de grastrimmer, de beschermkap (10) en de staaldraad uit de doos. ▪ Schuif de beschermkap op de trimkop. ▪...
  • Page 15: Bediening

    POWDPG7546 terechtkomt. Houd het segment parallel met de aardingsdraad (of loodrecht om kanten te trimmen) en houd het gereed voor het te trimmen materiaal (maar niet ertegen). Vermijd ondertussen om u voorover te buigen. Waarschuwing: zorg ervoor dat de draad lang genoeg is vóór u begint te werken.
  • Page 16 POWDPG7546 ▪ Duw op de knop om de draad manueel te verlengen en laat hem los terwijl u zachtjes aan de draad trekt tot hij aan het snijmes komt. ▪ Wanneer de draad verder dan het snijmes uitsteekt, is hij te lang. 11 REINIGING EN ONDERHOUD Onze machines werden ontworpen om gedurende een lange tijd te werken met een minimum aan onderhoud.
  • Page 17 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 18 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Grastrimmer 20 V - Batterijgevoed Handelsmerk: PowerPlus Model: POWDPG7546 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 19 POWDPG7546 UTILISATION PRÉVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................5 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 20 POWDPG7546 ENTREPOSAGE ................11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..........11 BRUIT ..................... 11 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ................ 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    POWDPG7546 COUPE-BORDURE 40 V 300 MM POWDPG7546 UTILISATION PRÉVUE Votre coupe-bordure a été conçu pour couper et procéder à la finition des angles de pelouse et pour couper l’herbe dans les endroits inaccessibles. Cet outil est uniquement destiné à l’usage du consommateur. Ne convient pas à...
  • Page 22: Pictogrammes

    POWDPG7546 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Port de chaussures de protection ou de dégâts matériels. recommandé. Lisez le manuel avant Portez des gants de protection. utilisation.
  • Page 23: Lieu De Travail

    POWDPG7546 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 24: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    POWDPG7546 ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. ▪...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Batteries Et Les Chargeurs

    POWDPG7546 ▪ Avant de reposer l’appareil, mettez-le hors tension et attendez que la ligne de coupe s’arrête complètement d’elle-même. N’essayez jamais d’arrêter vous-même la ligne de coupe. Notez que l’appareil continue à tourner quelque temps après sa mise hors tension. ▪...
  • Page 26: Chargeurs

    POWDPG7546 Chargeurs ▪ Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. ▪ Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux. ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. ▪ N’ouvrez pas le chargeur. ▪ Ne sondez pas le chargeur. ▪ Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE Indications du chargeur Branchez le chargeur sur la prise de courant électrique.
  • Page 27: Montage

    POWDPG7546 9 MONTAGE Le coupe-bordure est fourni avec plusieurs composants non assemblés. Pour les assembler, procédez comme suit : Installation de la protection (Fig. 1) ▪ Retirez du carton la protection du coupe-bordure (10) et l’étrier d’écartement en acier. ▪ Faites glisser la protection vers la tête de coupe.
  • Page 28: Utilisation

    POWDPG7546 évitant de vous pencher, gardez la section parallèle au sol (ou perpendiculaire pour tailler les bordures) et proche du matériau à couper (mais sans le toucher). Avertissement : avant de commencer le travail, assurez-vous que le fil est assez long. Ne commencez pas le travail avant que le moteur ne tourne à plein régime.
  • Page 29: Extension Manuelle Du Fil

    POWDPG7546 10.3 Extension manuelle du fil ▪ Le fil peut également être rallongé manuellement si nécessaire. ▪ Avant de rallonger manuellement le fil, retirez la batterie de l'appareil. ▪ Appuyez sur le bouton d'extension manuelle du fil puis relâchez-le en tirant doucement le fil jusqu'à...
  • Page 30: Garantie

    Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ▪ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 31: 17 Déclaration De Conformité

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que: appareil : COUPE BORDURE 20 V - Fonctionnant sur batterie marque: PowerPlus modèle: POWDPG7546 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Page 32 POWDPG7546 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................ 4 Electrical safety ....................... 5 Personal safety ....................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 33 POWDPG7546 STORAGE ..................10 TECHNICAL DATA ................ 10 NOISE ..................... 10 WARRANTY ................... 11 ENVIRONMENT ................11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 34: Intended Use

    POWDPG7546 GRASS TRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 INTENDED USE Your grass trimmer has been designed for trimming and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only. Not suitable for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance.
  • Page 35: Symbols

    POWDPG7546 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Wearing of protective shoes injury or damage to the tool. advised. Read instructions carefully. Wear gloves. Keep a minimum distance of 15 m between the machine and third parties during use.
  • Page 36: Electrical Safety

    POWDPG7546 Electrical safety ▪ Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. ▪ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 37: Service

    POWDPG7546 the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. ▪ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to stick and are easier to control. ▪...
  • Page 38: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    POWDPG7546 ▪ When disposing of batteries, follow the instructions given in the section “Protecting the environment”. ▪ Do not cause short circuits. If connection is made between the positive (+) and negative (-) terminal directly or via accidental contact with metallic objects, the battery is short circuited and an intense current will flow causing heat generation which may lead to casing rupture or fire.
  • Page 39: Removal / Insertion Of Battery

    POWDPG7546 Removal / insertion of battery WARNING: Before making any adjustments ensure the tool is switched off or remove the battery pack. ▪ Hold the tool with one hand and the battery pack (15) with the other. ▪ To install: push and slide battery pack into battery port, make sure the release latch on the rear side of the battery snaps into place and battery is secure before beginning operation.
  • Page 40: Adjustment The Cutting Angle (Fig. 5)

    POWDPG7546 Adjustment the cutting angle (Fig. 5) Your Trimmers has a 4-positions cutting head. This setting allows you to work effectively at a comfortable working angle. It can cut accurately around the flower beds, under bushes, around trees and fence posts etc. To change the angle, simply press the head angle button (7) of the cutting head, to the engine block to the desired position, then release the button.
  • Page 41: Manually Thread Lengthening

    POWDPG7546 ▪ Thread the ends of the line on the new line spool through the eyelets in the spool receptacle. ▪ Fit the spool cover back in the spool holder. ▪ When you start the equipment again the line will be cut to the perfect length automatically. CAUTION! Under no circumstances wind extra line on the empty spool but instead replace it with a new one, the same as the original.
  • Page 42: Warranty

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product: Grass trimmer 20 V - Battery operated Trade mark: PowerPlus Model: POWDPG7546 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 44 POWDPG7546 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 SYMBOLE ..................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................5 Elektrische Sicherheit ................... 5 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........6 Wartung ........................
  • Page 45 POWDPG7546 10.3 Manuelle Einstellung der Seillänge ..............11 REINIGUNG UND WARTUNG ............11 LAGERUNG .................. 11 TECHNISCHE DATEN ..............11 GERÄUSCHEMISSION ..............12 GARANTIE ..................12 UMWELT ..................13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 14 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Seite...
  • Page 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWDPG7546 RASENTRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Ihr Rasentrimmer zum Beschneiden und Säubern von Rasenrändern sowie zum Schneiden von Wildwuchs in schwer zugänglichen Bereichen vorgesehen. Dieses Gerät ist nur für die Anwendung im privaten Bereich ausgelegt. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit...
  • Page 47: Symbole

    POWDPG7546 4 SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Das Tragen von Verletzungsgefahr oder Arbeitsschuhen wird mögliche Beschädigung des empfohlen. Elektrowerkzeugs. Vor Gebrauch Schutzhandschuhe Bedienungsanleitung lesen. tragen. Beim Arbeiten immer einen Mindestabstand Ohrenschutz tragen. von 15 m zwischen dem Schutzbrille tragen.
  • Page 48: Arbeitsplatz

    POWDPG7546 Arbeitsplatz ▪ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ▪ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. ▪...
  • Page 49: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrowerkzeugen

    POWDPG7546 ▪ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ▪ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Page 50: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    POWDPG7546 ▪ Hände und Füße immer in sicherem Abstand zum Schneidseil halten. ▪ Das Schneidseil nie berühren. ▪ Vor dem Absetzen das Gerät immer ausschalten und abwarten, bis das Schneidseil vollständig zum Stillstand gekommen ist. Nie versuchen, das laufende Schneidseil selbst zum Stillstand zu bringen.
  • Page 51: Den Akku Laden Und Einsetzen Oder Herausnehmen

    POWDPG7546 Ladegeräte ▪ Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. ▪ Schadhafte Kabel sofort ersetzen. ▪ Das Ladegerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. ▪ Das Ladegerät nicht öffnen. ▪ Das Ladegerät nicht untersuchen. ▪ Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. 8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Anzeigen am Ladegerät Das Ladegerät an die Steckdose anschließen...
  • Page 52: Montage

    POWDPG7546 ▪ 2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen ▪ 1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen 9 MONTAGE Der Rasentrimmer wird mit einigen Teilen ausgeliefert, die noch nicht montiert sind. Folgende Arbeitsschritte sind hier notwendig: Schutzvorrichtung montieren (Abb. 1) ▪...
  • Page 53: Bedienung Des Geräts

    POWDPG7546 Warnhinweis: Immer eine Schutzbrille tragen. Sich niemals über den Schneidkopf beugen. Steine und Schmutz können abprallen und in die Augen und ins Gesicht geschleudert werden, sodass Sie erblinden oder schwer verletzt werden. Für den Gebrauch der Maschine folgende Punkte beachten: Schwere Kleidung und Augenschutz tragen.
  • Page 54: Manuelle Einstellung Der Seillänge

    POWDPG7546 ▪ Beim Starten des Schneidvorgangs wird die Länge des Schneidseils automatisch auf die perfekte Länge zugeschnitten. Warnhinweis: Versuchen Sie nie, zusätzliches oder womöglich anderes Schneidseil auf die leere Spule zu wickeln, sondern ersetzen Sie diese IMMER durch eine neue Spule, die dieselben Spezifikationen wie das Original aufweist.
  • Page 55: Geräuschemission

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 56: Umwelt

    POWDPG7546 16 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Rasentrimmer 20 V Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWDPG7546 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 58 POWDPG7546 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 CONTENIDO DE LA CAJA ............. 3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 5 Seguridad eléctrica ....................5 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 59 POWDPG7546 ALMACENAMIENTO ..............11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........11 RUIDO ................... 11 GARANTÍA ..................12 MEDIO AMBIENTE ............... 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 60: Uso Previsto

    POWDPG7546 CORTADORA DE CÉSPED 40 V – 300 MM POWDPG7546 1 USO PREVISTO Su cortacésped manual ha sido diseñado para cortar y realizar el acabado de bordes de césped y para cortar la hierba en espacios reducidos. Este aparato sólo está destinado a uso particular, no industrial.
  • Page 61: Símbolos

    POWDPG7546 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión Uso recomendado de corporal o de daños calzado de protección. materiales. Lea este manual antes de Lleve guantes de utilizar el aparato. seguridad.
  • Page 62: Zona De Trabajo

    POWDPG7546 Zona de trabajo ▪ Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo. ▪ No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Page 63: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    POWDPG7546 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ▪ No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada. ▪...
  • Page 64: Instrucciones Suplementarias De Seguridad Para Baterías Y Cargadores

    POWDPG7546 ▪ Utilice sólo el tipo de hilo de corte recomendado por el fabricante. Nunca utilice un hilo de corte metálico ni un hilo de pesca. ▪ Después de cada utilización, almacene siempre el aparato de manera segura, fuera del alcance de los niños.
  • Page 65: Carga Y Colocación O Extracción De La Batería

    POWDPG7546 8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Indicaciones del cargador Enchufe el cargador a la toma de corriente ▪ Verde continuo: listo para la carga ▪ Rojo intermitente: en carga ▪ Verde continuo: carga completa ▪ Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las especificaciones.
  • Page 66: Instalación De La Guía De Rueda (Fig. 2)

    POWDPG7546 ¡Cuidado! Durante esta operación, prestar atención a la cuchilla de corte del hilo. Ésta puede causar lesiones. ¡Cuidado! Nunca utilice la cortadora de césped sin el dispositivo de protección. Esto es esencial para la propia seguridad y para la seguridad de otras personas, así...
  • Page 67: Utilización

    POWDPG7546 10 UTILIZACIÓN Si el hilo es demasiado largo cuando se utiliza la máquina por primera vez, la cuchilla del capó de protección cortará el exceso. La cortadora de césped funcionará mejor si se respetan las siguientes instrucciones: ▪ Nunca utilice la cortadora de césped sin los dispositivos de seguridad. ▪...
  • Page 68: Limpieza Y Mantenimiento

    POWDPG7546 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de un mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina. ▪...
  • Page 69: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 70: Declaración De Conformidad

    únicamente que: Tipo de aparato: Cortadora de césped 20 V - accionado por batería Marca: PowerPlus Número del producto: POWDPG7546 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
  • Page 71 POWDPG7546 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................5 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
  • Page 72 POWDPG7546 CONSERVAZIONE................. 11 DATI TECNICI ................11 RUMORE ..................11 GARANZIA ..................12 AMBIENTE ..................12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 73: Uso Previsto

    POWDPG7546 TAGLIAERBA 40 V 300 MM POWDPG7546 1 USO PREVISTO Il presente tagliaerba è stato progettato per tagliare e completare il taglio di bordi di prato e tagliare erba in spazi ristretti. Questo strumento è un prodotto destinato esclusivamente all’ utilizzo da parte di utenti privati.
  • Page 74: Simboli

    POWDPG7546 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Si raccomanda l’uso di Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile. scarpe di protezione. Leggere attentamente il Indossare guanti manuale prima dell'uso. protettivi. Osservare una distanza minima di 15 m tra Indossare protezioni auricolari.
  • Page 75: Sicurezza Elettrica

    POWDPG7546 ▪ Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio. Sicurezza elettrica ▪ Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dati.
  • Page 76: Manutenzione

    POWDPG7546 ▪ Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. ▪ Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di accessori o del suo inutilizzo.
  • Page 77: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per Batterie Ecaricabatterie

    POWDPG7546 7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo prodotto. Batterie ▪ Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. ▪ Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C. ▪...
  • Page 78: Rimozione/Inserimento Della Batteria

    POWDPG7546 ▪ Rosso e verde continui: la batteria o il caricatore sono danneggiati Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare che il pacco batteria sia compatibile con questo caricatore, così come indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricabatterie.
  • Page 79: Montaggio Della Ruota Guida (Fig. 2)

    POWDPG7546 Avvertenza! Non usare mai il tagliaerba se sprovvisto di protezione. Ciò è fondamentale per la vostra sicurezza, per quella delle altre persone e per il corretto funzionamento del tagliaerba. La mancata osservanza di questa precauzione non solo è pericolosa ma invalida i termini della garanzia. Montaggio della ruota guida (Fig.
  • Page 80: Funzionamento

    POWDPG7546 10 FUNZIONAMENTO Se quando si usa l’apparecchio per la prima volta il filo di taglio è troppo lungo, la lunghezza in eccesso sarà tagliata dalla lama sul cappuccio di protezione. Affinché il tagliaerba funzioni in modo ottimale, osservare le seguenti istruzioni: ▪...
  • Page 81: Pulizia E Manutenzione

    POWDPG7546 11 PULIZIA E MANUTENZIONE I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo regolarmente. Pulire regolarmente la feritoia di ventilazione dell’apparecchio con una spazzola morbida o ▪...
  • Page 82: Garanzia

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 83: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Taglia erba 20 V - Alimentazione a batteria Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWDPG7546 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 84 POWDPG7546 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Local a trabalhar ..................... 4 Segurança elétrica ....................5 Segurança de pessoas ................... 5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....6 Manutenção ......................
  • Page 85 POWDPG7546 ARMAZENAMENTO ..............11 TECHNICAL DATA ................ 11 RUÍDO .................... 11 GARANTIA ..................12 MEIO-AMBIENTE ................12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 86: Powdpg7546 Pt

    POWDPG7546 APARADOR DE RELVA 40 V 300 MM POWDPG7546 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparador de relva foi concebido para aparar e fazer o acabamento das extremidades dos relvados e para cortar relva em espaço confinados. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização de consumo.
  • Page 87: Símbolos

    POWDPG7546 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Recomenda-se o uso de ferramenta, se não seguir as sapatos de proteção. instruções deste manual. Leia cuidadosamente as Use luvas de proteção.
  • Page 88: Segurança Elétrica

    POWDPG7546 ▪ Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica ▪ Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características.
  • Page 89: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    POWDPG7546 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ▪ Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas. ▪...
  • Page 90: Instruções De Segurança Adicionais Para Bateriase Carregadores

    POWDPG7546 ▪ Utilize apenas o tipo de linha de corte recomendado pelo fabricante. Nunca use linha de corte metálica ou fio de pesca. ▪ Depois da utilização, guarde sempre o aparelho em segurança, fora do alcance das crianças. 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para esta máquina.
  • Page 91: Carregamento, Inserção Ou Remoção Da Bateria

    POWDPG7546 8 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA Indicações de carga Ligue o carregador à tomada elétrica: ▪ Verde contínuo: pronto a ser carregado. ▪ Vermelho intermitente: a carregar. ▪ Verde contínuo: carregado. ▪ Verde e vermelho contínuo: bateria ou carregador danificado. Aviso: caso a bateria não encaixe corretamente, desconecte-a e certifique- se que o acumulador é...
  • Page 92: Montagem

    POWDPG7546 9 MONTAGEM O cortador de relva é fornecido com alguns componentes não montados. Para montar estes componentes, proceda como se segue: Montagem da grelha de proteção (Fig. 1) ▪ Retire o aparador de relva, a proteção de segurança (10) com o fio de aço da caixa (9). ▪...
  • Page 93: Operação

    POWDPG7546 para o lado oposto ao seu. Deve, ao mesmo tempo que deve evitar dobrar- se para a frente, manter a seção paralelamente ao fio de terra (ou perpendicularmente às bordas aparadas) e prepare o material a ser cortado (mas não o toque). Advertência: certifique-se que o comprimento do cabo é...
  • Page 94: Esticar O Fio Manualmente

    POWDPG7546 10.3 Esticar o fio manualmente ▪ O fio também pode ser esticado manualmente, se necessário. ▪ Antes de esticar manualmente o fio, remova a bateria do dispositivo. ▪ Pressione o botão no fio de extensão manual e solte-o enquanto puxa ligeiramente o fio até...
  • Page 95: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 96: Declaração De Conformidade

    Aparador de relva 20 V – Operado por bateria Designação do aparelho: Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWDPG7546 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas.
  • Page 97 POWDPG7546 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ......... 4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................5 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 98 POWDPG7546 OPPBEVARING ................10 TEKNISKE DATA ................10 STØY ..................... 10 GARANTI..................11 MILJØ .................... 11 SAMSVARSERKLÆRING ............12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 99: Tiltenkt Bruk

    POWDPG7546 GRESSTRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 TILTENKT BRUK Din gresstrimmer er designet for trimming og avslutning av gresskanter, og for å klippe gress i utilgjengelige områder. Dette verktøyet er kun beregnet for hjemmebruk. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne veiledningen nøye før maskinen tas i bruk.
  • Page 100: Symboler

    POWDPG7546 4 SYMBOLER Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Bruk av vernesko anbefales. verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk hansker. Bruk hørselsvern. Hold eventuelle tilskuere på Bruk vernebriller. minst 15 m avstand. Du må...
  • Page 101: Elektrisk Sikkerhet

    POWDPG7546 Elektrisk sikkerhet ▪ Kontroller alltid at strømforsyningen tilsvarer spenningen oppgitt på typeskiltet. ▪ Støpslet på apparatet må passe i stikkontakten. Støpslet må ikke endres. Ikke bruk overgangsplugger med jordede elektroverktøy. Støpsler som ikke er modifisert og passende stikkontakter reduserer faren for elektrisk støt. ▪...
  • Page 102: Service

    POWDPG7546 ▪ Hold kutteverktøy skarpe og rene. Omhyggelig vedlikeholdte kutteverktøy med skarpe kuttekanter klemmer mindre og er lettere å bruke. ▪ Bruk elektroverktøy, tilbehør, innsatser osv. i samsvar med denne bruksanvisningen og i samsvar med spesielle anvisninger som gjelder for respektive verktøyet. Ta hensyn til arbeidsforholdende og arbeidet som skal utføres.
  • Page 103: Ladere

    POWDPG7546 det vil strømme en intens strøm som skaper varme og som kan føre til batterisprengning eller brann. ▪ Må ikke opphetes. Hvis batterier varmes opp til over 100 °C, kan pakninger, isolasjon og andre komponenter skades, noe som kan føre til elektrolyttlekkasje og/eller intern kortslutning.
  • Page 104: Fjerning/Innsetting Av Batteri

    POWDPG7546 Fjerning/innsetting av batteri ADVARSEL: Før du foretar justeringer må du forsikre deg om at verktøyet er slått av eller fjerne batteripakken. ▪ Hold verktøyet med en hånd og batteripakken (15) med den andre. ▪ Installere: trykk og skyv batteripakken inn i batteriporten. Sørg for at utløseren på baksiden av batteriet klikker på...
  • Page 105: Justering Av Kuttevinkelen (Fig. 5)

    POWDPG7546 Justering av kuttevinkelen (Fig. 5) Trimmeren har kuttehode med 4 posisjoner. Med denne innstillingen kan du arbeide effektivt i en komfortabel arbeidsvinkel. Den kan kutte nøyaktig rundt blomsterbed, under busker, rundt trær og gjerdestolper etc. Du endrer vinkelen ved å trykke på hodevinkelknappen (7) på kuttehodet til motorblokken er i ønsket posisjon, og deretter slippe knappen.
  • Page 106: Forlenge Tråden Manuelt (Fig. 6)

    POWDPG7546 ▪ Sett spoledekslet tilbake i spoleholderen. ▪ Når du starter utstyret igjen vil tråden automatisk kuttes til perfekt lengde. FORSIKTIG! Du må aldri vikle ny tråd på den tomme spolen. I stedet må du bytte den tomme spolen med en ny og full spole. Bruk av tråd med andre egenskaper enn den originale tråden kan skade gresstrimmeren permanent og vil annullere garantien.
  • Page 107: Garanti

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 108: Samsvarserklæring

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Gresstrimmer 20 V – Batteridrevet Produkt: Merke: PowerPlus Modell: POWDPG7546 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 109 POWDPG7546 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ......... 4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................5 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 110 POWDPG7546 OPBEVARING ................10 TEKNISK DATA ................10 STØJ ....................11 GARANTI ..................11 MILJØ ..................... 11 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 111: Tilsigtet Brug

    POWDPG7546 GRÆSTRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 TILSIGTET BRUG Denne græstrimmer er beregnet til trimning og færdigbearbejdning af græsplænekanter, samt til slåning af græs i snævre områder. Dette redskab er kun beregnet til privatbrug. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 112: Symboler

    POWDPG7546 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for Anvendelse af personskader eller skader på beskyttelsessko værktøjet. anbefales. Læs vejledningen før brug. Brug handsker. Hold mindst 15 m afstand Brug høreværn. mellem maskinen og Brug sikkerhedsbriller.
  • Page 113: Elektrisk Sikkerhed

    POWDPG7546 Elektrisk sikkerhed ▪ Kontroller altid at strømforsyningen svarer til spændingen på mærkepladen. ▪ Værktøjets tilslutningsstik skal passe ind i stikdåsen. Netstikket må ikke ændres på nogen måde. Brug ingen adapterstik sammen med apparater med beskyttelsesjording. Uændrede netstik og passende stikdåser reducerer faren for elektriske stød. ▪...
  • Page 114: Service

    POWDPG7546 måde, at værktøjets funktion påvirkes. Beskadigede dele skal repareres, inden værktøjet bruges. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. ▪ Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skærende værktøjer med skarpe skærekanter komme ikke til at sidde fast og er lettere at styre. ▪...
  • Page 115: Opladere

    POWDPG7546 ▪ Det er bedre for Li-ion-batterier at aflade og genoplade dem regelmæssigt (mindst 4 gange om året). Den ideelle opladning ved langtidsopbevaring af dit Li-ion batteri er 40 % af kapaciteten. ▪ Ved bortskaffelse af batterier, skal du følge instruktionerne i afsnittet "Beskyttelse af miljøet".
  • Page 116: Fjernelse / Isættelse Af Batteri

    POWDPG7546 Opbevar opladeren og batteripakken indendørs og utilgængeligt for børn. BEMÆRK: Hvis batteriet er varmt efter konstant brug i værktøjet, skal det køle af til rumtemperatur inden opladning. Det forlænger dine batteriers holdbarhed. Fjernelse / isættelse af batteri ADVARSEL: Inden du foretager justeringer, skal du kontrollere, at værktøjet er slukket eller fjerne batteripakken.
  • Page 117: Indstilling Af Ekstrahåndtag (Fig. 4)

    POWDPG7546 Indstilling af ekstrahåndtag (Fig. 4) ▪ Tag extrahåndtaget (3) ud af kassen. ▪ Løsn grebet (4), og tag den lange skrue ud. Følg monteringstrinnet som vist i Fig. 4. Justering af skærevinkel (Fig. 5) Din trimmer har nu et 4-positionsskærehoved. Denne indstilling giver dig mulighed for at arbejde effektivt i en behagelig vinkel.
  • Page 118: Udskiftning Af Spole Og Line (Fig. 6)

    POWDPG7546 10.2 Udskiftning af spole og line (Fig. 6) ▪ Tryk siderne af spoleskærmen og fjern den ▪ Fjern den tomme trådspole. ▪ Bind enderne på tråden på den nye spole gennem øjerne i spoleholderen. ▪ Sæt spoleskærmen tilbage i spoleholderen. ▪...
  • Page 119: Støj

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 120: Konformitetserklæring

    – Apparatbeskrivelse: Græstrimmer 20 V Batteridrevet Varemærke: PowerPlus Varenummer: POWDPG7546 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder. Enhver uautoriseret modifikation af apparatet ugyldiggør denne erklæring.
  • Page 121 POWDPG7546 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................5 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
  • Page 122 POWDPG7546 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........10 FÖRVARING .................. 10 TEKNISKA DATA................11 BULLER ..................11 GARANTI ..................11 MILJÖHÄNSYN ................12 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 12 Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 123: Avsedd Användning

    POWDPG7546 GRÄSTRIMMER 40 V 300 MM POWDPG7546 1 AVSEDD ANVÄNDNING Din grästrimmer är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtkomliga ställen. Verktyget är endast avsett för icke professionellt bruk. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
  • Page 124: Symboler

    POWDPG7546 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Vi tillråder användandet av maskinskada. skyddsskor. Läs bruksanvisningen innan Bär handskar. användning. Håll ett minsta avstånd på Bär hörselskydd. 15 meter till andra Bär ögonskydd. personer under användning.
  • Page 125: Elektrisk Säkerhet

    POWDPG7546 ▪ Håll barn och kringstående personer på avstånd vid arbete med det elektriska verktyget. Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan få dig att tappa kontrollen över verktyget. Elektrisk säkerhet Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med den på märkplåten angivna. ▪ Verktygets stickkontakt måste passa till eluttaget. Stickkontakten får under inga omständigheter ändras.
  • Page 126: Service

    POWDPG7546 ▪ Använd inte elektriska verktyg om till/från-kontakten inte fungerar. Ett elektriskt verktyg som inte kan kontrolleras med till/från-kontakten är farligt att använda och måste repareras. ▪ Dra nätkontakten ur eluttaget innan några inställningar av verktyget företas, före byte av arbetsverktyg, och då...
  • Page 127: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner För Batterier Och Laddare

    POWDPG7546 7 YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERIER OCH LADDARE Använd endast batterier och laddare som är avsedda för den här apparaten. Batterier ▪ Försök aldrig öppna batterierna. ▪ Får inte förvaras i temperaturer över 40 °C. ▪ Ladda endast i temperaturer mellan 4 och 40 °C. ▪...
  • Page 128: Borttagning/Montering Av Batteri

    POWDPG7546 Obs! Om batteriet inte passar ska du koppla ur det och kontrollera att batteripacken är av korrekt modell för laddaren enligt specifikationstabellen. Ladda inga andra batteripackar eller batteripackar som inte passar i laddaren. Håll koll på laddaren och batteripacken när de är anslutna till varandra. Koppla ur laddaren från nätströmmen och från batteripacken när laddningen är färdig.
  • Page 129: Montering Av Styrhjulet (Fig. 2)

    POWDPG7546 Varning! Använd aldrig grästrimmern utan sköld. Skölden är absolut nödvändig för att garantera din och andra personers säkerhet och för att trimmern ska vara manöverduglig. Uraktlåtenhet att respektera dessa säkerhetsregler är inte bara farligt utan upphäver också garantivillkoren. Montering av styrhjulet (Fig. 2) ▪...
  • Page 130: Slå På Och Stänga Av

    POWDPG7546 ▪ Flytta inte trimmern mot gräset förrän du tryckt på startknappen, dvs. vänta till trimmern startats. ▪ För korrekt trimning ska du svänga grästrimmern från sida till sida samtidigt som du går framåt och hålla den i en vinkel på ca 30°. ▪...
  • Page 131: Tekniska Data

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 132: Miljöhänsyn

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att, Grästrimmer 20 V – Batteridriven Produkt: Varumärke: PowerPlus Modell: POWDPG7546 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Page 133 POWDPG7546 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................5 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA NURMIKKOTRIMMEREITÄ VARTEN ..................
  • Page 134 POWDPG7546 SÄILYTYS ..................10 TEKNISET TIEDOT ............... 10 MELU ..................... 10 TAKUU ..................11 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........11 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........12 Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 135: Käyttötarkoitus

    POWDPG7546 RUOHOTRIMMERI 40 V 300 MM POWDPG7546 1 KÄYTTÖTARKOITUS Ruohotrimmerisi on tehty nurmikon reunojen trimmaukseen ja viimeistelyyn sekä ruohon leikkaamiseen ahtaissa paikoissa. Tämä työkalu on tarkoitettu vain kuluttajakäyttöön. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 136: Symbolit

    POWDPG7546 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Suojajalkineiden käyttöä laitevahinkovaara. suositellaan. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä suojakäsineitä. Pidä vähintään 15 m etäisyys Käytä kuulosuojaimia. koneen ja muiden henkilöiden Käytä silmäsuojaimia. välillä käytön aikana. Älä käytä leikkuria koskaan sateella tai kosteissa tai Käytä...
  • Page 137: Sähköturvallisuus

    POWDPG7546 Sähköturvallisuus Tarkasta aina että verkkojännite vastaa valmistuskylttiin merkittyä jännitettä. ▪ Laitteen pistotulpan on oltava pistorasiaan sopiva. Pistotulppaan ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. Älä käytä sovittimia suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa. ▪ Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja jääkaappeihin.
  • Page 138: Huolto

    POWDPG7546 ▪ Säilytä sähkölaitteet aina lasten ulottumattomissa. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät ole perehtyneet sen käyttöön eivätkä näihin käyttöohjeisiin. Sähkölaitteet ovat vaarallisia, kun niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. ▪ Huolla sähkölaiteet huolellisesti. Tarkasta, että liikkuvat laitteen osat toimivat moitteettomasti eivätkä...
  • Page 139: Laturit

    POWDPG7546 ▪ Li-ion-akkujen sähkövaraus on parasta purkaa säännöllisesti ja ladata ne uudelleen (vähintään 4 kertaa vuodessa). Pitkään varastoitaessa Li-ion-akun ihannelataus on 40 %. ▪ Kun hävität akkuja, noudata ”Ympäristön suojelu” -kohdassa annettuja ohjeita. ▪ Älä aiheuta oikosulkuja. Jos positiivisen (+) ja negatiivisen (-) navan välille on tehty liitäntä suoraan tai vahingossa metallisten esineiden kautta, akku menee oikosulkuun, ja suuri virta virtaa läpi aiheuttaen lämmön muodostumista, mikä...
  • Page 140: Akun Poistaminen/Asettaminen

    POWDPG7546 Akun poistaminen/asettaminen VAROITUS: Ennen säätöjen tekemistä varmista, että työkalu on sammutettu ja poista akku. ▪ Pidä työkalua yhdellä kädellä ja akkua (15) toisella. ▪ Asennus: työnnä ja liu’uta akku akkuporttiin, varmista, että vapautussalpa akun takapuolella napsahtaa paikoilleen ja akku on kiinni ennen kuin aloitat toimintoa. ▪...
  • Page 141: Leikkuukulman Säätö (Kuva 4)

    POWDPG7546 Leikkuukulman säätö (kuva 4) Trimmerissäsi on 4-osainen leikkuupää. Tällä asetuksella voit työskennellä tehokkaasti miellyttävässä työskentelykulmassa. Sillä voidaan leikata tarkasti kukkaistutuksien ja puiden ympäriltä, pensaiden ja aidan aitojen alta jne. Kulman muuttamiseksi paina leikkuupäässä pään kulman painiketta (7) moottorikoteloon haluttuun kohtaan ja vapauta painike. Ota kahvasta (20) kiinni yhdellä...
  • Page 142: Siiman Manuaalinen Pidennys

    POWDPG7546 ▪ Sovita rullan kansi takaisin pidikkeeseen. ▪ Kun käynnistät laitteen uudelleen, siima leikkautuu oikean pituiseksi automaattisesti. VARO! Älä koskaan kierrä ylimääräistä siimaa tyhjälle rullalle, vaan vaihda se uuteen vastaavan tyyppiseen. Uuden, alkuperäiseen erityyppisen siiman käyttö voi vaurioittaa ruohotrimmeriä pysyvästi, ja johtaa takuuehtojen peruuntumiseen.
  • Page 143: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 144: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Ruohotrimmeri 20 V – Akkutoiminen Tuote: Tavaramerkki: PowerPlus Malli: POWDPG7546 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien/säännösten olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Laitteen luvaton muokkaaminen johtaa tämän vakuutuksen mitätöitymiseen.
  • Page 145 POWDPG7546 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ ............3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (EIK. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................5 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........6 Σέρβις...
  • Page 146 POWDPG7546 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........11 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................12 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............12 ΘΌΡΥΒΟΣ ..................12 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................13 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................13 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............14 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 147: Προβλεπόμενη Χρήση

    POWDPG7546 ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ ΧΟΡΤΟΥ 40 V 300 MM POWDPG7546 1 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Το μηχάνημα φινιρίσματος χόρτου έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα), καθώς και για την κοπή χόρτου σε περιορισμένους χώρους. Το εργαλείο αυτό προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Ακατάλληλο...
  • Page 148: Συμβολα

    POWDPG7546 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο προσωπικού Συνιστάται η προστατευτική τραυματισμού ή βλάβης υπόδηση. στο εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο Φορέστε γάντια. πριν από τη χρήση. Χρήση προστατευτικών Στη διάρκεια της χρήσης κρατάτε μέσων...
  • Page 149: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    POWDPG7546 ▪ Μην εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, π.χ. όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν σπινθήρες που μπορούν να δημιουργήσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών. ▪ Κατά τη διάρκεια της χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου, φροντίστε ώστε να μην πλησιάζουν...
  • Page 150: Χρήση Και Φροντίδα Των Ηλεκτρικών Εργαλείων

    POWDPG7546 ▪ Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Προσέχετε ώστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας να μην πλησιάζουν στο εργαλείο. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα εξαρτήματα. ▪...
  • Page 151: Προσθετεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Και Φορτιστεσ

    POWDPG7546 ▪ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, απομακρύνετε τυχόν κλαδιά, πέτρες, σύρματα και άλλα εμπόδια από την επιφάνεια όπου πρόκειται να εργαστείτε. ▪ Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο στην κατακόρυφη θέση, με το νήμα κοπής να δείχνει προς το έδαφος. Ποτέ μην ανάβετε το μηχάνημα εάν βρίσκεται σε άλλη θέση. ▪...
  • Page 152: Φορτιστές

    POWDPG7546 − Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ✓ Ξεπλύνετε αμέσως με νερό. Εξουδετερώστε με ήπιο οξύ όπως χυμό λεμονιού ή ξύδι. ✓ Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά.
  • Page 153: Δείκτης Χωρητικότητας Μπαταρίας (Εικ. A)

    POWDPG7546 κουμπώσει στη θέση του, καθώς και ότι η μπαταρία είναι καλά στερεωμένη προτού αρχίσετε την εργασία. ▪ Αφαίρεση: Πιέστε το μηχανισμό απασφάλισης της μπαταρίας και, συγχρόνως, τραβήξτε προς τα έξω την μπαταρία. Δείκτης χωρητικότητας μπαταρίας (Εικ. A) Στην μπαταρία υπάρχουν δείκτες χωρητικότητας της μπαταρίας (18) και μπορείτε να ελέγχετε την...
  • Page 154: Ρύθμιση Της Γωνίας Κοπής (Εικ. 5)

    POWDPG7546 Ρύθμιση της γωνίας κοπής (Εικ. 5) Το μηχάνημα φινιρίσματος διαθέτει κεφαλή κοπής 4 θέσεων. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει την προσαρμογή της γωνίας για πιο άνετη και αποδοτική εργασία. Έτσι, το μηχάνημα μπορεί να κόψει με ακρίβεια γύρω από παρτέρια, κάτω από θάμνους, γύρω από δέντρα και στύλους φρακτών...
  • Page 155: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    POWDPG7546 ▪ Αποφύγετε να φέρετε το μηχάνημα φινιρίσματος χόρτου σε επαφή με σκληρά αντικείμενα για να αποφύγετε την περιττή φθορά της πετονιάς. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 10.1 ▪ Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (1) και πιέστε το διακόπτη λειτουργίας (2) για να θέσετε το...
  • Page 156: Αποθηκευση

    POWDPG7546 12 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ▪ Αποθηκεύστε το μηχάνημα φινιρίσματος μακριά από τα παιδιά, σε μια σταθερή και ασφαλή θέση, σε στεγνό χώρο όπου η θερμοκρασίες δεν είναι υπερβολικά υψηλές ή υπερβολικά χαμηλές. ▪ Αποθηκεύστε το μηχάνημα φινιρίσματος μακριά από απευθείας έκθεση στο φως του ήλιου, εάν...
  • Page 157: Εγγυηση

    Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 158: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Μηχάνημα φινιρίσματος χόρτου 20 V - Μπαταρίας εμπορικό σήμα: PowerPlus μοντέλο: POWDPG7546 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων Ευρωπαϊκών Οδηγιών/Κανονισμών, με βάση την εφαρμογή ευρωπαϊκών εναρμονισμένων...
  • Page 159 POWDPG7546 NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................5 Osobna sigurnost ....................5 Upotreba i održavanje električnog alata ............... 5 Servis........................
  • Page 160 POWDPG7546 ČUVANJE ..................10 TEHNIČKI PODACI ............... 10 BUKA ..................... 11 JAMSTVO..................11 OKOLIŠ ..................12 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............12 Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 161: Namjena

    POWDPG7546 TRIMER ZA TRAVU 40 V 300 MM POWDPG7546 1 NAMJENA Vaš trimer za travu predviđen je za šišanje i obradu rubova travnjaka te za rezanje trave u ograničenim prostorima. Ovaj uređaj namijenjen je samo za kućnu uporabu. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 162: Simboli

    POWDPG7546 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Nosite zaštitnu obuću radi ozljede ili oštećenja alata. zaštite svojih stopala. Pažljivo pročitajte upute. Nosite zaštitne rukavice. Držite minimalni razmak od Nosite zaštitu za sluh. 15 m između stroja i druge Nosite zaštitu za oči.
  • Page 163: Električna Sigurnost

    POWDPG7546 ▪ Dok koristite električni alat djecu i promatrače udaljite s mjesta rada. Zbog odvlačenja pažnje tijekom rada možete izgubiti nadzor nad alatom. Električna sigurnost Uvijek provjerite odgovara li napon napajanja naponu navedenom na nazivnoj pločici. ▪ Utikači električnog alata moraju odgovarati utičnici. Nikad i ni na koji način ne vršite preinake na utikaču.
  • Page 164: Servis

    POWDPG7546 ▪ Ne koristite alat ako ga sklopkom ne možete uključiti ili isključiti. Električni alat koji ima razbijenu sklopku je opasan i treba ga popraviti. ▪ Prije podešavanja, promjene priključaka ili skladištenja električnog alata isključite utikač iz napajanja. Takve sigurnosne mjere predostrožnosti smanjuju rizik od nehotičnog pokretanja električnog alata.
  • Page 165: Baterije

    POWDPG7546 Baterije ▪ Nikada je ne pokušavajte otvarati zbog bilo kojeg razloga. ▪ Nemojte je čuvati na mjestima gdje temperatura može preći 40 °C. ▪ Punite samo pri temperaturi okoline između 4 °C i 40 °C. ▪ Baterije čuvajte na suhom i hladnom mjestu (5 °C do 20 °C). Nikad ne spremajte ispražnjene baterije.
  • Page 166: Uklanjanje / Umetanje Baterije

    POWDPG7546 Često nadzirite punjač i baterijski paket dok su spojeni. Nakon završetka punjenja, iskopčajte punjač i izvadite baterijski paket. Pustite da se baterijski paket u potpunosti ohladi prije upotrebe. Punjač i baterijski paket pohranite u zatvorenom prostoru, izvan dohvata djece. NAPOMENA: Ako je baterija vruća nakon kontinuirane upotrebe alata, pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije punjenja.
  • Page 167: Podešavanje Visine (Slika 3)

    POWDPG7546 Podešavanje visine (slika 3) ▪ Za podešavanje visine, jednostavno zakrenite i otpustite osigurač produživanja (5) kao što prikazuje strelica 1 za izvlačenje ili uvlačenje produžne cijevi (6) kao što prikazuje strelica ▪ Osigurač produživanja (5) pritegnite kako biste cijev učvrstili u odabranom položaju. Postavljanje pomoćne ručke (slika 4) ▪...
  • Page 168: Uključivanje I Isključivanje

    POWDPG7546 Uključivanje i isključivanje 10.1 ▪ Pritisnite osigurač (1) i stisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (2) za pokretanje trimera. ▪ Za isključivanje aparata, pustite sklopku za uključivanje/isključivanje. OPREZ! Nakon isključivanja, najlonska nit će se nastaviti rotirati još nekoliko sekundi. 10.2 Zamjena kalema i niti (slika 6) ▪...
  • Page 169: Buka

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 170: Okoliš

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je,, Vrsta uređaja: KOSILICA ZA TRAVU 20 V - akumulatorski Robna marka: PowerPlus Model: POWDPG7546 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
  • Page 171 POWDPG7546 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 5 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............5 Servis........................
  • Page 172 POWDPG7546 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............10 USKLADNĚNÍ ................10 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUČNOST ................... 11 ZÁRUKA ..................11 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......... 11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 173: Zamýšlené Použití

    POWDPG7546 VYŽÍNAČ TRÁVY 40 V 300 MM POWDPG7546 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Váš vyžínač trávy je určen k sekání a úpravám okrajů trávníků a k sekání trávy na špatně přístupných místech. Stroj není určen ke komerčnímu využití. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než...
  • Page 174: Symboly

    POWDPG7546 4 SYMBOLY V tomto návodu nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění osob Doporučeno nošení nebo poškození stroje. ochranné obuvi. Noste ochranné Před použitím si přečtěte návod. rukavice. Při použití udržujte mezi strojem a dalšími Noste ochranu sluchu. Noste ochranné...
  • Page 175: Elektrická Bezpečnost

    POWDPG7546 ▪ Při práci s elektrickým strojem se držte mimo dosah dětí a okolostojících osob. Mohou odvést vaši pozornost a ztratíte kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost ▪ Vždy kontrolujte, zda napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku Zástrčky elektrického stroje musejí odpovídat zásuvkám. Zástrčku nikdy nijak neupravujte. ▪...
  • Page 176: Servis

    POWDPG7546 ▪ Nepoužívané elektrické stroje ukládejte mimo dosah dětí a osobám, které nejsou obeznámeny se strojem ani s těmito pokyny, s ním nedovolte pracovat. Elektrické stroje jsou v rukou neškolených uživatelů nebezpečné. ▪ Provádějte údržbu elektrických strojů. Kontrolujte lehký chod pohyblivých dílů, ověřujte jejich celistvost a veškeré...
  • Page 177: Nabíječky

    POWDPG7546 ▪ Akumulátory ukládejte na chladném suchém místě (5 °C–20 °C). Akumulátory nikdy neskladujte vybité. ▪ Lithium-iontové akumulátory je lepší pravidelně vybíjet a nabíjet (alespoň čtyřikrát do roka). Ideální nabití k dlouhodobému uskladnění lithium-iontového akumulátoru je 40 % kapacity. ▪ Pokud akumulátory likvidujete, řiďte se instrukcemi v části „Ochrana životního prostředí“.
  • Page 178: Vyjímání/Vkládání Akumulátoru

    POWDPG7546 POZNÁMKA: Jestliže je akumulátor po nepřetržitém používání stroje horký, před nabíjením nechte vychladnout pokojovou teplotu. Tak se prodlouží životnost vašich akumulátorů. Vyjímání/vkládání akumulátoru VÝSTRAHA: Před prováděním jakéhokoliv seřizování zkontrolujte, že je stroj vypnutý, nebo vyjměte akumulátor. ▪ Držte stroj jednou rukou a akumulátor (15) druhou rukou. ▪...
  • Page 179: Seřizování Úhlu Sekání (Obr. 5)

    POWDPG7546 ▪ Povolte knoflík (4) a vytáhněte dlouhý šroub. Sestavte podle postupu na obrázku 4. Seřizování úhlu sekání (obr. 5) Váš vyžínač trávy má pracovní hlavu s 4 polohami. Toto nastavení vám umožňuje pracovat efektivně při pohodlném pracovním úhlu. Můžete vyžínat přesně kolem květinových záhonů, pod keři, kolem stromů...
  • Page 180: Výměna Cívky A Struny (Obr. 6)

    POWDPG7546 Výměna cívky a struny (obr. 6) 10.2 ▪ Stiskněte strany krytu cívky a sejměte kryt ▪ Vyjměte prázdnou cívku struny. ▪ Provlečte konce struny na novou cívku struny očky na tělese cívky. ▪ Nasaďte kryt cívky zpět do držáku cívky. ▪...
  • Page 181: Hlučnost

    Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití stroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 182: Prohlášení O Shodě

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Vyžínač trávy 20 V s napájením z akumulátoru Výrobek: Značka: PowerPlus Model: POWDPG7546 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených...
  • Page 183 POWDPG7546 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 5 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........6 Servis........................
  • Page 184 POWDPG7546 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............10 SKLADOVANIE ................10 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............11 HLUK ..................... 11 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 12 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 185: Zamýšľané Použitie

    POWDPG7546 KOSAČKA NA TRÁVU 40 V 300 MM POWDPG7546 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Vaša kosačka na trávu bola navrhnutá na orezávanie a dokončovanie okrajov trávnika a na kosenie trávy v stiesnených miestach. Tento nástroj nie je určený na komerčné využitie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné...
  • Page 186: Vysvetlenie Symbolov

    POWDPG7546 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné topánky. náradia. Pozorne si prečítajte pokyny. Noste ochranné rukavice. Počas používania Noste chrániče sluchu. Noste udržiavajte minimálnu vzdialenosť 15 m medzi ochranné...
  • Page 187: Elektrická Bezpečnosť

    POWDPG7546 ▪ Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou. Elektrická bezpečnosť Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku ▪...
  • Page 188: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    POWDPG7546 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ▪ Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlosťou, na ktorú bolo navrhnuté. ▪ Nepoužívajte elektrické náradie ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré...
  • Page 189: Akumulátory

    POWDPG7546 7 DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTORY A NABÍJAČKY Používajte iba akumulátory a nabíjačky, ktoré sú použiteľné pre toto zariadenie. Akumulátory ▪ Nepokúšajte sa ich zo žiadneho dôvodu otvárať. ▪ Neuchovávajte na miestach, kde môže teplota prekročiť hodnotu 40 °C. ▪...
  • Page 190: Vyberanie/Vkladanie Akumulátora

    POWDPG7546 ▪ Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené. Poznámka: Ak akumulátor správne nepasuje, odpojte ho a uistite sa, že pre túto nabíjačku je to správny model, ako je uvedené v tabuľke s technickými parametrami. Nenabíjajte žiadny iný akumulátor alebo ten, ktorý sa nedá bezpečne vložiť...
  • Page 191: Namontujte Vodiace Koleso (Obr. 2)

    POWDPG7546 Výstraha! Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu bez krytu. Je to nevyhnutné pre Vašu bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb a pre dobrú prevádzkovú spôsobilosť kosačky na trávu. Nedodržiavanie týchto bezpečnostných pokynov je nielen nebezpečné, ale taktiež ruší platnosť záručných podmienok. Namontujte vodiace koleso (obr.
  • Page 192: Zapínanie A Vypínanie

    POWDPG7546 ▪ Nekoste mokrú trávu. Najlepšie výsledky sa dosahujú na suchej tráve. ▪ Kosačkou nepohybujte oproti tráve, kým nestlačíte vypínač, t. j. počkajte, kým bude kosačka bežať. ▪ Ak chcete dosiahnuť správne kosenie, kosačkou pohybujte zo strany na stranu kráčajúc dopredu a držiac ju v uhle približne 30°.
  • Page 193: Technické Údaje

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 194: Životné Prostredie

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Akumulátorový Kosačka na trávu 20 V výrobok: obchodná známka: PowerPlus model: POWDPG7546 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Page 195 POWDPG7546 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ............... 3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE .............. 4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................5 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............5 Service ........................
  • Page 196 POWDPG7546 Lungirea manuală a firului ................... 10 10.3 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........10 DEPOZITAREA ................11 DATE TEHNICE ................11 ZGOMOT ..................11 GARANȚIE ..................12 MEDIU .................... 12 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 197: Utilizare Prevăzută

    POWDPG7546 TRIMMER DE IARBĂ 40 V 300 MM POWDPG7546 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Trimmerul de iarbă este destinat tunderii și aranjării marginilor peluzelor și cositului ierbii din spații înguste. Mașina este destinată numai utilizării de către persoane particulare. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea aparatului.
  • Page 198: Simboluri

    POWDPG7546 4 SIMBOLURI În acest manual și/sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Purtați încălțăminte de deteriorare a aparatului. protecție. Purtați întotdeauna Citiți cu atenție instrucțiunile. mănuși de protecție. În timpul utilizării, păstrați o distanță minimă de 15 Purtați ochelari de protecție și m între mașină...
  • Page 199: Siguranța Electrică

    POWDPG7546 ▪ Nu utilizați aparatele în spații cu atmosferă explozivă, cum ar fi în prezența lichidelor inflamabile, gazelor sau a prafului. Aparatele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau gazele. ▪ Atunci când lucrați cu aparatul electric, nu lăsați copiii și alți privitori să se apropie de spațiul de lucru.
  • Page 200: Service

    POWDPG7546 ▪ Nu folosiți aparatul dacă întrerupătorul nu îl pornește sau oprește. Orice aparat care nu poate fi controlat din întrerupător este periculos și trebuie reparat. ▪ Deconectați fișa de la sursa de alimentare înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita aparatul.
  • Page 201: Instrucțiuni Suplimentare De Siguranță Pentru

    POWDPG7546 7 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATORI ȘI ÎNCĂRCĂTOARE Folosiți doar acumulatori și încărcătoare aplicabile pentru această unealtă. Acumulatorii ▪ Nu încercați deschiderea sub niciun motiv. ▪ Nu depozitați în locuri unde temperatura poate depăși 40 °C. ▪ Încărcați numai la temperaturi ambiante între 4 °C și 40 °C. ▪...
  • Page 202: Scoaterea / Introducerea Acumulatorului

    POWDPG7546 ▪ Verde aprins continuu: încărcat. ▪ Verde și roșu aprinse continuu: acumulatori deteriorați sau încărcător deteriorat. Notă: dacă acumulatorul nu se potrivește bine, deconectați-l și verificați dacă setul de acumulatori este modelul corect pentru acest încărcător, conform celor indicate în diagrama din specificație. Nu încărcați alt set de acumulatori sau un set care nu se potrivește bine în încărcător.
  • Page 203: Montarea Rolei De Ghidare (Fig. 2)

    POWDPG7546 Atenție! Nu utilizați motocositoarea portabilă fără apărătoare. Aceasta este extrem de importantă pentru siguranța dvs. și a altor persoane și pentru corespunzătoare trimmerului. Nerespectarea acestei funcționarea reglementări de siguranță este periculoasă și totodată anulează condițiile garanției. Montarea rolei de ghidare (Fig. 2) ▪...
  • Page 204: Mod De Utilizare

    POWDPG7546 10 MOD DE UTILIZARE Dacă firul este prea lung la prima utilizare a aparatului, capătul în exces va fi tăiat de lama de pe apărătoare. Trimmerul de iarbă va funcționa optim dacă respectați următoarele instrucțiuni: ▪ Nu utilizați niciodată trimmerul de iarbă fără dispozitivele sale de siguranță. ▪...
  • Page 205: Depozitarea

    POWDPG7546 12 DEPOZITAREA ▪ Nu lăsați trimmerul de iarbă la îndemâna copiilor; păstrați trimmerul într-o poziție stabilă și sigură, la loc uscat, fără temperaturi excesiv de ridicate sau coborâte. ▪ Nu păstrați trimmerul în locuri expuse direct la soare; dacă este posibil, păstrați la întuneric sau într-un loc cu iluminare minimă.
  • Page 206: Garanție

    Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. ▪ Reparațiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele Powerplus. Puteți obține întotdeauna mai multe informații, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
  • Page 207: Declarația De Conformitate

    17 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Trimmer de iarbă 20 V - Cu acumulator produsul: marcă de comerț: PowerPlus model: POWDPG7546 este în conformitate specificațiile...
  • Page 208 POWDPG7546 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) ................. 3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 OZNACZENIA ................. 4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ................. 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 5 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Urządzenia elektryczne i konserwacja ..............6 Serwis ........................
  • Page 209 POWDPG7546 Ręczne wydłużanie żyłki ..................11 10.3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........11 PRZECHOWYWANIE ..............11 PARAMETRY TECHNICZNE ............11 EMISJA DŹWIĘKU ................ 11 GWARANCJA ................12 ŚRODOWISKA ................13 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 210: Przeznaczenie

    POWDPG7546 PODKASZARKA DO TRAWY 40 V 300 MM POWDPG7546 1 PRZEZNACZENIE Państwa podkaszarka do trawy została zaprojektowana z myślą o przycinaniu i wykańczaniu krawędzi trawników, jak również o przycinaniu trawy w zamkniętych przestrzeniach. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku konsumenckiego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Page 211: Oznaczenia

    POWDPG7546 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Wskazuje na ryzyko obrażeń Używać obuwia ciała lub uszkodzenia ochronnego. narzędzia. Uważnie przeczytać Nosić rękawice ochronne. instrukcje. Nosić okulary ochronne i Podczas pracy utrzymywać ochronniki słuchu. minimalną odległość 15 m pomiędzy narzędziem a osobami postronnymi Nie używać...
  • Page 212: Bezpieczeństwo Elektryczne

    POWDPG7546 ▪ Nie korzystać z urządzenia w rejonie ulatniania się niebezpiecznych oparów, takich jak łatwopalne substancje, gazy lub pył. Urządzenia elektryczne mogą wytworzyć iskrę, która może doprowadzić do eksplozji lub zapalenia się pyłów lub oparów. ▪ Na czas korzystania z urządzenia należy trzymać dzieci oraz przypadkowe osoby z dala. Zakłócenie przez nich uwagi, może doprowadzić...
  • Page 213: Urządzenia Elektryczne I Konserwacja

    POWDPG7546 Urządzenia elektryczne i konserwacja ▪ Nie przeciążać urządzeń elektrycznych. Stosować je do właściwych zadań. Przeznaczone do danego zadania urządzenie lepiej o raz bezpieczniej upora się z nim, niż urządzenie do tego nie przeznaczone. ▪ Nie stosować urządzenia w sytuacji kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde urządzenie elektryczne, którego nie można regulować...
  • Page 214: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące

    POWDPG7546 ▪ Przed odłożeniem urządzenia należy je wyłączyć i poczekać aż żyłka tnąca całkowicie się zatrzyma. Nie wolno samemu zatrzymywać żyłki. Uwaga. Po wyłączeniu urządzenia nadal przez pewien czas będzie się ono obracać. ▪ Należy używać wyłącznie żyłek tnących zalecanych przez producenta. Nie wolno używać linek metalowych ani też...
  • Page 215: Ładowarki

    POWDPG7546 Ładowarki ▪ Nie ładować zwykłych baterii. ▪ Natychmiast wymienić uszkodzony przewód zasilający. ▪ Nie narażać na działanie wody. ▪ Nie rozbierać ładowarki. ▪ Nie sprawdzać ładowarki próbnikiem. ▪ Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w pomieszczeniach. 8 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA Wskazania ładowarki Podłączyć...
  • Page 216: Montaż

    POWDPG7546 ▪ 3 diody podświetlone: akumulator całkowicie naładowany. ▪ 2 diody podświetlone: akumulator naładowany w 60%. ▪ 1 dioda podświetlona: akumulator prawie rozładowany. 9 MONTAŻ Podkaszarka do trawy dostarczana jest z niektórymi elementami niezamontowanymi. Aby zamontować te elementy należy wykonać następujące czynności: Montowanie osłony (ryc.
  • Page 217: Obsługa

    POWDPG7546 Założyć grube ubranie ochronne i środki ochrony oczu. Trzymać przedni uchwyt jedną ręką i uchwyt pomocniczy drugą. Trzymać urządzenie poniżej talii. Przesuwać narzędzie od prawej do lewej, tak aby resztki były wyrzucane w przeciwną stronę. Unikając nachylania się, utrzymywać głowicę...
  • Page 218 POWDPG7546 Ręczne wydłużanie żyłki 10.3 ▪ W razie potrzeby żyłkę można także wydłużać ręcznie. ▪ Przed ręcznym wydłużaniem żyłki wyjąć baterię z urządzenia. ▪ Nacisnąć przycisk na mechanizmie ręcznego wydłużania żyłki i zwolnić ją, równocześnie delikatnie ją wyciagając aż do noża. ▪...
  • Page 219 POWDPG7546 15 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i wykonawcze, ale nie dotyczy: akumulatorów, ładowarek, takich części uszkodzonych w wyniku normalnego zużycia, jak: łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, a także takich akcesoriów, jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.;...
  • Page 220 VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że produkt: Przycinarka do trawy 20 V - Akumulatorowy znak towarowy: PowerPlus model: POWDPG7546 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opartych na zastosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 221 POWDPG7546 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 5 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......6 Szerviz ........................
  • Page 222 POWDPG7546 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........11 TÁROLÁS..................11 MŰSZAKI ADATOK ..............11 ZAJ ....................11 JÓTÁLLÁS ..................12 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 223: Rendeltetési Cél

    POWDPG7546 FŰ- ÉS SZEGÉLYNYÍRÓ 40 V 300 MM POWDPG7546 1 RENDELTETÉSI CÉL A fű- és szegélynyírót fűvágásra és a gyep szélének eldolgozására, illetve elhatárolt területen történő fűnyírásra tervezték. A készülék kizárólag fogyasztói felhasználásra alkalmas. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 224: Jelzések

    POWDPG7546 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Védőlábbeli használata készülék sérülésének javasolt! veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen kesztyűt! kezelési utasítást! Használat közben legalább Viseljen fülvédőt! 15 m távolságot kell tartani Viseljen szemvédőt! a gép és kívülálló...
  • Page 225: Elektromos Biztonság

    POWDPG7546 ▪ Ne működtesse az eszközt robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok és por található. Az elektromos működtetésű szerszámok szikrázhatnak, ezek pedig meggyújthatják a port vagy gőzöket. ▪ Az elektromos működtetésű szerszám használata közben ne tartózkodjanak a közelében gyerekek és más személyek. Ha megzavarják, elvesztheti a felügyeletet az eszköz felett. Elektromos biztonság Mindig ellenőrizze, hogy a tápellátás megfelel-e az adattáblán feltüntetett feszültségnek.
  • Page 226: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    POWDPG7546 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata. ▪ Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszámmal a jelzett teljesítménytartományon belül nagyobb hatékonysággal és sokkal biztonságosabban dolgozhat. ▪ Ne használja a meghibásodott kapcsolójú szerszámokat. Minden olyan elektromos működtetésű...
  • Page 227: Kiegészítő Biztonsági Utasítások Akkumulátorok És Töltők Részére

    POWDPG7546 ▪ Csak a gyártó által javasolt típusú vágószálat használja. Tilos fém vágószál vagy damil használata. ▪ Használat után mindig biztonságosan, gyermekektől távol tárolja a készüléket. 7 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROK ÉS TÖLTŐK RÉSZÉRE Csak az ehhez a készülékhez tartozó akkumulátorokat és töltőket használja. Akkumulátorok ▪...
  • Page 228: Az Akkumulátor Töltése, Behelyezése Vagy

    POWDPG7546 8 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE, BEHELYEZÉSE VAGY ELTÁVOLÍTÁSA Töltő kijelzései Csatlakoztassa a töltőt a konnektorhoz: ▪ Folyamatos zöld: kész a feltöltésre. ▪ Villogó piros: töltés folyamatban. ▪ Folyamatos zöld: feltöltött. ▪ Folyamatos zöld és piros: az akkumulátor vagy a töltő hibás. Megjegyzés: ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően, húzza ki, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a megfelelő...
  • Page 229: Összeszerelés

    POWDPG7546 9 ÖSSZESZERELÉS A fűnyíróhoz néhány alkatrész mellékelve van, melyeket fel kell szerelni. Kérjük, az alábbiakban járjon el: A védőlemez felerősítése (1. ábra) ▪ Vegye ki a fűnyírót, a védőburkolatot (10) acélhuzallal együtt a dobozból. Csúsztassa a védőburkolatot a fűnyíró fejére. ▪...
  • Page 230: Üzemeltetés

    POWDPG7546 alatti szinten. Mindig jobbról balra mozgassa a készüléket, így a törmelék mindig az Önnel átellenes oldalra dobódik ki. Anélkül, hogy fölé hajolna, tartsa a damilos vágórészt párhuzamosan a talajjal (vagy merőlegesen az élek vágásánál), és készítse elő a vágandó anyagot (de nem érintve azt). Figyelem: A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vágódamil elég hosszú...
  • Page 231: A Damil Kézi Meghosszabbítása

    POWDPG7546 10.3 A damil kézi meghosszabbítása ▪ A vágószálat – ha szükséges – kézzel is meg lehet hosszabbítani. ▪ A vágószál kézi meghosszabbítása előtt távolítsa el az akkumulátort a készülékből. ▪ Nyomja meg a gombot a damil kézi meghosszabbításához, majd engedje el, miközben finoman kihúzza a damilt addig, amíg az el nem ér a damilvágóig.
  • Page 232 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 233 Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy Fű- és szegélynyÍró 20 V - Akkumulátorral működik A termék típusa: Márkanév: PowerPlus Cikkszám: POWDPG7546 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
  • Page 234 POWDPG7546 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................5 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 235 POWDPG7546 Ручное удлинение лески ................... 11 10.3 ЧИСТКА И УХОД ................11 ХРАНЕНИЕ ................... 11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............12 ШУМ ....................12 ГАРАНТИЯ ................... 13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 14 С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 236: Использование По Назначению

    POWDPG7546 ЭЛЕКТРОКОСА 40 В 300 MM POWDPG7546 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Ваша электрокоса предназначена для обрезки и подравнивания кромок газонов и для скашивания травы на ограниченных площадках. Данный инструмент предназначен только для потребительского использования. Не предназначен для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь с...
  • Page 237: Условные Обозначения

    POWDPG7546 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения Рекомендуется травмы или повреждения надевать защитную инструмента. обувь. Прочитайте руководство перед Надевайте защитные использованием. перчатки. Во время работы не подпускайте к машине Надевайте защитные очки и посторонних...
  • Page 238: Электробезопасность

    POWDPG7546 ▪ Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. ▪ При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.
  • Page 239: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    POWDPG7546 ▪ Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травме. ▪ Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях. ▪...
  • Page 240: Дополнительные Инструкции По Технике Безопасности При Обращении С Аккумуляторамии Зарядными Устройствами

    POWDPG7546 ▪ Если прибор поврежден, ремонтируйте его в уполномоченном сервисе. ▪ Не пользуйтесь устройством в присутствии детей и/или животных. ▪ Пользуйтесь устройством только в дневное время или при хорошем освещении. ▪ Не используйте устройство без установленного защитного кожуха. ▪ Прежде, чем использовать устройство, очистите участок, на котором будут выполняться...
  • Page 241: Зарядные Устройства

    POWDPG7546 ▪ При крайне неблагоприятных условиях возможны утечки из аккумулятора. При обнаружении на аккумуляторе жидкости выполните следующие действия. − Тщательно удалите жидкость куском ткани. Не допускайте попадания на кожу. − При попадании на кожу или в глаза соблюдайте инструкции, приведенные ниже. ✓...
  • Page 242: Снятие/Установка Аккумулятора

    POWDPG7546 Снятие/установка аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением каких-либо регулировок убедитесь, что электроинструмент отключен, или снимите аккумуляторный блок. ▪ Возьмите электроинструмент в одну руку, а аккумуляторный блок (15) — в другую. ▪ Для установки: нажмите и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек. Перед...
  • Page 243: Установка Дополнительной Рукоятки (Рис. 4)

    POWDPG7546 ▪ Затяните стопорное кольцо удлинительной трубки (5), чтобы зафиксировать трубку в выбранном положении. Установка дополнительной рукоятки (Рис. 4) ▪ Извлеките из коробки дополнительную рукоятку (3). Ослабьте ручку (4) и вытащите длинный винт. Выполните сборку, как показано на ▪ Рис. 4. Настройка...
  • Page 244: Включение И Выключение

    POWDPG7546 ▪ Во избежание ненужного износа лески не допускайте контактов триммера с твердыми предметами. Включение и выключение 10.1 ▪ Нажмите кнопку блокировки (1) и выключатель (2), чтобы включить триммер. Чтобы отключить устройство, отпустите выключатель. ▪ ОСТОРОЖНО! После отключения нейлоновая леска продолжает вращаться...
  • Page 245: Teхнические Данные

    POWDPG7546 изменить его форму и, следовательно, его размеры, а его характеристики безопасности могут ухудшиться. 13 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип POWDPG7546 Номинальное напряжение перем.тока 40 В Ширина резки 300 мм Диаметр режущей лески Ø 1,6 мм Система резания двойные нити/ tap and go Частота...
  • Page 246: Гарантия

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания ▪ покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 247: Окружающая Среда

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что Продукт: электрокоса 20 В - Батарея заряжена Марка: PowerPlus Модель: POWDPG7546 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив/ регламентов, основанных на Европейских...
  • Page 248 POWDPG7546 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ......................4 Електрическа безопасност ................5 Лична...
  • Page 249 POWDPG7546 Ръчно удължаване на кордата................. 11 10.3 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........11 СЪХРАНЕНИЕ ................11 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............11 ШУМ ....................12 ГАРАНЦИЯ ..................12 ОКОЛНА СРЕДА ................13 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 13 С т р а н и ц а Copyright ©...
  • Page 250: Предназначение На Употребата

    POWDPG7546 ТРИМЕР ЗА ТРЕВА 40 В 300 MM POWDPG7546 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Вашият тример е конструиран за косене на трева, оформяне краищата на лехи, и за подрязване на трева на тесни места. Този инструмент е предназначен само за широко потребление.
  • Page 251: Символи

    POWDPG7546 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от Препоръчително е да се нараняване или повреда на носят защитни обувки. инструмента. Прочетете инструкциите Носете защитни ръкавици. внимателно. Използвайте предпазни По време на използване средства...
  • Page 252: Електрическа Безопасност

    POWDPG7546 ▪ Не работете с мощни инструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Мощните инструменти създават искри, които могат да запалят праха или парите. ▪ Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с механизирания...
  • Page 253: Използване И Грижи За Механизирания Инструмент

    POWDPG7546 ▪ Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събиране на прах, се уверете, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха. Използване и грижи за механизирания инструмент Не...
  • Page 254: Допълнителни Инструкции За Безопасност За Акумулаторни Батерии И Зарядни Устройства

    POWDPG7546 ▪ Винаги пазете ръцете и краката си далече от режещата корда. ▪ Избягвайте допир с режещата корда. ▪ За да оставите уреда, първо го изключете и изчакайте режещата корда да спре напълно. Никога не се опитвайте да я спрете сами. Имайте...
  • Page 255: Зареждане, Поставяне И Сваляне На Акумулаторната Батерия

    POWDPG7546 Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. ▪ Не пробивайте зарядното устройство. ▪ Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. 8 ЗАРЕЖДАНЕ, ПОСТАВЯНЕ...
  • Page 256: Индикатор На Заряда На Акумулаторната Батерия (Фиг. A)

    POWDPG7546 Индикатор на заряда на акумулаторната батерия (Фиг. A) Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането (18) и може да проверите състоянието й, като натиснете бутона (19). Преди да използвате инструмента, моля, натиснете бутона, за да проверите дали акумулаторната батерия е достатъчно заредена за...
  • Page 257: Работа

    POWDPG7546 Предупреждение: преди да регулирате, свалете акумулаторната батерия от тримера. Предупреждение: Винаги носете предпазни очила. Никога не се навеждайте над режещата глава. При работа могат да отскочат камъчета или други предмети, които да попаднат в лицето и очите и да ви ослепят или...
  • Page 258: Ръчно Удължаване На Кордата

    POWDPG7546 ▪ Вденете края на кордата на новата шпула през ушите в приемното гнездо за шпулата. ▪ Поставете обратно капака на шпулата в държача на шпулата. ▪ Когато стартирате уреда отново, кордата ще бъде отрязана до перфектната дължина автоматично. ВНИМАНИЕ! При никакви обстоятелства не работете с допълнителна корда...
  • Page 259: Шум

    POWDPG7546 14 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 78 дБ (A) Ниво на звуковата мощност LwA 90 дБ (A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ (A). aw (Вибрации) Макс.
  • Page 260: Околна Среда

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че продукт: Тример за трева 20 В – работещ на батерии марка: PowerPlus модел: POWDPG7546 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви/ Регулации, базирани върху прилагането на Европейските...