Package Contents EKSAtelecom H1 Wireless Headset ① Type-C Charging Cable ② Carry Pouch ③ User Manual User Manual ④ Specifications Bluetooth Version: 5.0 Effective Wireless Range: 30 m / 99 ft (Max 50 m / 164 ft without obstacles) Music Time: ≈57 hours (70% volume) Talk Time: ≈30 hours (70% volume)
Call Functions Call Handling: Answer Hang up Click Click 2″ Reject Press for 2 seconds Redial: Redial your last call Double Click number Audio Switching: 2″ Press for 2 seconds During a call, you can switch your audio device.
Call Functions Three-Way Calling: New call 00:10 On the phone 2″ Click Double Click Press for 2 seconds Three-way calling mode Answer a new Answer a Keep your Keep your call and hang new call current call current call and up your reject a new call During a three-way call...
EKSA-H1 Note: 1. Keep the distance between the EKSAtelecom H1 and your device within 1 meter. 2. If necessary, the pin code to complete pairing is “0000”. 3. While in pairing state, if a connection cannot be established within 10 minutes, the headset will turn off automatically.
2. Turn on the Bluetooth of device B, activate search mode, and connect to "EKSA-H1". EKSA-H1 device B device B 3. Turn on the Bluetooth of device A to connect with "EKSA-H1". This puts both devices A and B in a simultaneous connection with "EKSA-H1". device A...
Page 10
1. When the battery is less than 10%, the headset will give a voice prompt "battery low" every 3 minutes. Please charge it as soon as possible. 2. When EKSAtelecom H1 is not in use, please charge it at least once every 2 months.
Page 11
パッキングリス ト EKSAtelecom H1 ワイヤレスヘッ ドセッ ト ① Type-C 充電ケーブル ② キャリーポーチ ③ ユーザーマニュアル ④ User Manual スペック Bluetooth バージョン: 5.0 ワイヤレス有効範囲: 30 m / 99 ft 最大 50メートル (障害物なし) 音楽再生時間: 約57 時間 (音量70%) 通話時間: 約30 時間 (音量70%) 充電時間: 約1.5 時間 スピーカー直径: 40 mm インピーダンス: 32 Ω ± 15% 感度: 114 ± 3 dB 周波数特性: 20 Hz ~ 20 kHz サイズ: 2.7 mm * 1.85 mm 感度: -25 ± 1 dB 周波数特性: 100 Hz ~ 10 kHz インピーダンス: 2.2 kΩ マイク指向性: 無指向性 マイク: EKSAtelecom VoicePure技術...
Contenu du Product Casque sans fil H1 EKSAtelecom ① Câble de charge de type C ② Pochette de transport ③ User Manual Manuel de l'Utilisateur ④ Spécifications Version du casque Bluetooth : 5.0 Portée sans fil efficace : 30 m / 99 pieds (Max.
Présentation du produit Indicateur d'appel EKSAtelecom VoicePure Technologie Port de charge de type C Volume + Indicateur Bluetooth Bouton Multi-Fonction (BMF) Volume - Bouton de désactivation du micro Indicateur de charge...
Page 21
Guide d'opération Bouton Multi-Fonction : Appuyez pendant 3 secondes : 3″ Casque activé/désactivé Cliquez sur : Lecture/Pause Triple clic : Assistant vocal/Siri Siri Bouton Volume : Clic : Volume + / - Appuyez pendant 2 2″ secondes sur la piste suivante/précédente Bouton de désactivation du micro : Clic : Microphone activé/désactivé...
Fonctions d'appel Traitement des appels : Répondre Raccrocher Clic Clic 2″ Rejeter Appuyez pendant 2 secondes Recomposer : Recomposer votre dernier Double-clic numéro d'appel Commutation audio : 2″ Appuyez pendant 2 secondes Pendant un appel, vous pouvez changer d'appareil audio.
Page 23
Fonctions d'appel Appel à trois : Nouvel 00:10 appel Au téléphone 2″ Appuyez pendant Clic Double-clic 2 secondes Mode d'appel à trois Répondre à un Répondre à Gardez votre Gardez votre un nouvel appel en cours nouvel appel appel en cours appel et raccrocher et rejeter un...
Page 24
EKSA-H1 Noter : 1. Assurez-vous que la distance entre l'EKSAtelecom H1 et l'appareil doit être inférieure à 1 mètre. 2. Si nécessaire, le code PIN pour terminer l'appairage est "0000". 3. Pendant l'état d'appairage, si une connexion ne peut pas être établie dans les 10 minutes, le casque s'éteindra automatiquement.
Page 25
Double couplage 1. Après avoir réussi à connecter l'EKSAtelecom H1 à l'appareil A, désactivez le Bluetooth de l'appareil A. L'indicateur Bluetooth du casque clignote alternativement en rouge et bleu pour indiquer le mode d'appairage. appareil A 2. Activez le Bluetooth de l'appareil B, activez le mode de recherche et connectez-vous à...
1. Lorsque la batterie est inférieure à 10 %, le casque émet une invite vocale "battery low" toutes les 3 minutes. Veuillez le charger dès que possible. 2. Lorsque l'EKSAtelecom H1 n'est pas utilisé, veuillez le charger au moins une fois tous les 2 mois.
Page 30
Anruffunktionen Anrufbearbeitung: Antwort Auflegen Klicken Klicken 2″ Ablehnen 2 Sekunden drücken Wahlwiederholung: Wahlwieder- holung der Doppelklick letzten Rufnummer Audio-Umschaltung: 2″ 2 Sekunden lang drücken Während eines Gesprächs können Sie Ihr Audiogerät wechseln.
Page 31
Anrufbearbeitung Neuer Auruf: Neuer 00:10 Aufruf Am Telefon 2″ 2 Sekunden Klicken Doppelklick Modus für drücken Drei-Wege-Gespräche Den aktuellen Neuen Anruf Neuen Anruf Aktuellen Anruf Anruf annehmen und annehmen halten und beibehalten den aktuellen neuen Anruf Während eines Drei-Wege-Gesprächs Anruf auflegen ablehnen Doppelklick Zwischen zwei Anrufen wechseln...
Page 32
EKSA-H1 Anmerkung: 1. Halten Sie den Abstand zwischen dem EKSAtelecom H1 und Ihrem Gerät innerhalb von 1 Meter. 2. Falls erforderlich, ist der Pin-Code zum Abschließen der Kopplung "0000". 3. Wenn im Pairing-Status innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung hergestellt werden kann, schaltet sich das Headset automatisch aus.
Page 33
Sie eine Verbindung zu "EKSA-H1" her. EKSA-H1 Gerät B Gerät B 3. Schalten Sie das Bluetooth von Gerät A ein, um sich mit "EKSA-H1" zu verbinden. Dadurch werden beide Geräte A und B gleichzeitig mit "EKSA-H1" verbunden. Gerät A...
Page 34
Sekunden die Sprachansage "battery low" aus. Bitte laden Sie es so bald wie möglich auf. 2. Wenn das EKSAtelecom H1 nicht benutzt wird, laden Sie es bitte mindestens einmal alle 2 Monate auf. 3. Bitte verwenden Sie das Original-Ladekabel zum Aufladen. Die Ladespan...
Lista de Empaque Audífonos inalámbricos EKSAtelecom H1 ① Cable de carga Tipo-C ② Bolsa de transporte ③ Manual de usuario ④ User Manual Especificaciones Versión de Bluetooth: 5.0 Rango inalámbrico efectivo: 30 m / 99 ft (Máx.50 metros sin obstáculos) Tiempo de música: ≈57 horas (volumen al 70 %)
Descripción general del producto Indicador de llamada Tecnología de VoicePure EKSAtelecom Puerto de carga Tipo-C Volumen + Indicador Bluetooth Botón multifunción (BMF) Volumen - Botón para silenciar micrófono Indicador de carga...
Page 37
Guía de operación Botón multifunción: Presiona por 3 segundos: Auricular 3″ encendido/apagado Click: Inicio/Pausa Triple click: Asistente de voz/Siri Siri Botón de volumen: Click: Volumen + / - 2″ Presiona por 2 segundos para canción siguiente/previa Botón para silenciar micrófono: Click: Micrófono encendido/apagado...
Page 38
Funciones de llamada Manejo de llamada: Respuesta Colgar Click Click 2″ Rechazar Presiona por 2 segundos Volver a marcar: Volver a marcar al Doble click último número Comnutación de audio: 2″ Presiona por 2 segundos Durante una llamada puedes cambiar tu dispositivo de audio.
Page 39
Funciones de llamada Llamada en tres vías: Nueva 00:10 llamada Enciende el teléfono 2″ Presiona por 2 Click Doble click segundos Modo de llamada en tres vías Responde una Responde una Mantén la Mantén la nueva llamada nueva llamada llamada actual llamada actual y cuelga la y rechaza una...
EKSA-H1 Nota: 1. Mantenga la distancia entre el EKSAtelecom H1 y su dispositivo dentro de 1 metro. 2. De ser necesario, el código pin para completar el emparejamiento es “0000”. 3. Cuando se encuentre en proceso de emparejamiento, si la conexión no puede establecerse dentro de 10 minutos, los auriculares automáticamente se apagarán.
Page 41
Emparejamiento dual 1. Después de conectar exitósamente el EKSAtelecom H1 al dispositivo A, apaga el Bluetooth del dispositivo A. El indicador Bluetooth de los audífonos parpadeará entre rojo y azul para indicar que se encuentra en modo de emparejamiento. dispositivo A 2.
Page 42
"battery low" cada 3 minutos. Por favor, cárgalos lo más pronto posible. 2. Cuando EKSAtelecom H1 no sea usado, por favor cárgalo al menos una vez cada dos meses. 3. Por favor usa el cable original para la carga. El voltaje no debe exceder...
Lista d'imballaggio EKSAtelecom H1 Cuffie senza Fili ① Cavo di Ricarica di Type-C ② Custodia per Trasporto ③ Manuale per Utente ④ User Manual Specificazioni Versione Bluetooth: 5.0 Portata Wireless Effettiva: 30 m / 99 feet (Max. 50 metri senza ostacoli) Tempo di Musica: ≈57 ore (70 % volume)
Panoramica del Prodotto Indicatore di chiamata EKSAtelecom VoicePure Tecnologia Porta di Ricarica di Type-C Volume + Indicatore Bluetooth Pulsante Multifunzione (MFB) Volume - Pulsante Muto Microfono Indicatore di Ricarica...
Funzioni di Chiamata Gestione di Chiamata: Risposta Riattaccare Click Click Rifiutare 2″ Premere per 2 secondi Ricomposizione: Ricomponga il Suo ultimo Doppio Click numero di chiamata Commutazione Audio: 2″ Premere per 2 secondi Durante una chiamata, Può cambiare il Suo dispositivo audio.
Page 47
Funzioni di Chiamata Chiamate a Tre Vie: Nuova 00:10 Chiamata Al telefono 2″ Click Doppio Click Premere per 2 secondi Modalità di Chiamata a Tre Vie Risponda a una Risponda a una Mantenga la Sua Mantenga la Sua nuova chiamata e nuova chiamata chiamata corrente chiamata corrente e riattacchi la Sua...
EKSA-H1 Nota: 1. Mantieni la distanza tra EKSAtelecom H1 e il tuo dispositivo entro 1 metro. 2. Se necessario, il codice pin per completare l'accoppiamento è "0000". 3. Durante lo stato di accoppiamento, se non è possibile stabilire una connessione entro 10 minuti, l'auricolare si spegnerà...
Page 49
2. Attivi il Bluetooth del dispositivo B, attivi la modalità di ricerca, e connetta a “EKSA-H1”. EKSA-H1 dispositivo B dispositivo B 3. Attivi il Bluetooth del dispositivo A per connettersi con “EKSA-H1”. Ciò mette entrambi i dispositivi A e B in una connessione simultanea con “EKSA-H1”. dispositivo A...
Page 50
"battery low" ogni 3 minuti. Si prega di caricarlo il più presto possibile. 2. Quando EKSAtelecom H1 non è in uso, si prega di caricarlo almeno una volta ogni 2 mesi. 3. Si prega di utilizzare il cavo di ricarica originale per la ricarica. La tensione...
Page 51
Limited Warranty / 保 証 / Garantie Limitée / Eingeschränkte Garantie / Garantía Limitada / Garanzia Limitata Our friendly customer service team is ready and waiting to help. Feel free to contact us: 私たちのカスタマーサービスチームはいつでもお手伝いします。 連絡先は次のとおり : Notre amicale équipe de service à la clientèle est prête et attend de vous aider.
Page 52
Manufacturer: YI ZHAO (SHENZHEN) CO., LIMITED Add.: 6th Floor, T3 Creative Building, Shenzhen Colorful Huiwei Cultural and Creative Expo City, No.5010 Baoan Avenue, Caowei Community, Hangcheng Street, Baoan District, Shenzhen City, Guangdong Province, China C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH Add.: Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany Tel.: +4906927246648 Email: info@ce-connection.de APEX CE SPECIALISTS LIMITED...
Need help?
Do you have a question about the H1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers