Hotpoint Ariston PL 640 P/HA Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston PL 640 P/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston PL 640 P/HA Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Istruzioni per l’uso
IT
Italiano, 1
NL
es rizione ell a
are
io,
A
io e tilizzo,
Pre a zioni e onsi li,
an tenzione e
ra, 0
Anomalie e rime i,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL 640 P/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston PL 640 P/HA

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pre a zioni e onsi li, an tenzione e ra, 0 Anomalie e rime i,...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Locale Locale adiacente da ventilare Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento Posizionamento vedi Precauzioni e consigli Incasso In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente (riservata agli apparecchi di cottura) all’esterno vedi figura 600mm min. vedi figura Esempi di aperture di ventilazione per l’aria comburente...
  • Page 3 555 mm vedi figure Schema di issaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per olle amento elettri o Posizione gancio per Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Aerazione vedi figure...
  • Page 4 Allaccio con tu o lessi ile in acciaio inossida ile a parete continua con attacchi ilettati Controllo Tenuta vedi Assistenza Adattamento ai diversi tipi di gas olle amento as Allaccio con tu o rigido rame o acciaio...
  • Page 5 TARGHETTA CARATTERISTICHE Collegamenti tensione a 220-240V 50/60 z elettrici Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 ( assa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
  • Page 6 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-Pass ugello portata* ugello portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) (mm) Rapido (R) 3,00 0,70 Semi Rapido (S) 1,90 0,40 Ausiliario (A) 1,00...
  • Page 7 ’ pp d’ BR CIATORI GAS RECIPIENTI DI COTT RA BR CIATORI GAS BR CIATORI DISPOSITIVO DI SIC RE BR CIATORI GAS BR CIATORI GAS BR CIATORI GAS DISPOSITIVO DI SIC RE BR CIATORI GAS...
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo onsi li rati i er l so ei br iatori Bruciatori gas Bruciatore ø Diametro recipienti (cm) Rapido (R) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 – 20 Ausiliario (A) 10 – 14...
  • Page 9 rezza enerale uesto apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto unzionamento, di un regolare ricam io d’aria Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i re uisiti richiesti nel paragra o relativo al Posizionamento Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui sim oli igurano sul li retto e...
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas P lire l a  Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
  • Page 11: Assistenza Attiva 7 Giorni Su

    Il ruciatore non si accende o la iamma non uni orme Avete controllato se: La iamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza Avete controllato se: Il ruciatore in posizione di minimo non rimane acceso Avete controllato se: I recipienti sono insta ili Avete controllato se:  Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e ri iutate sempre l installazione di pezzi di ricam io non originali...
  • Page 12 O eratin Instr tions Contents Installation, 13-17 n lis , 2 es ri tion of t e a lian e, Start- Pre a tions an ti s, 20 PL 640 P/HA aintenan e an are, 2 Tro bles ootin , 22...
  • Page 13: Installation

    Installation Adjacent Room to be Room Vented Enlarging the ventilation slot between window and floor. Positionin see Precautions and tips .itting the appliance figure In a chimney stack or branched flue. Directly to (exclusively for cooking appliances) the Outside 600mm min. see figure Examples of ventilation holes for comburant air.
  • Page 14 555 mm see figure astening diagram le tri al onne tion H=20 mm H=30 mm .ront Connecting the suppl ca le to the mains H=40 mm Ventilation see diagrams...
  • Page 15 Connection ith a rigid pipe copper or steel Connecting a le i le ointless stainless steel pipe to a threaded attachment see Assistance Chec ing the tightness o the connection as onne tion Adapting to di erent t pes o gas...
  • Page 16 DATA PLATE Electrical voltage of 220-240V ~ 50/60Hz connections This appliance conforms to the following European Economic Community directives: -2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
  • Page 17: Burner And Nozzle Specifications

    Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) (mm) Fast (R) 3,00 0,70 Semi Fast (S) 1,90 0,40 Auxiliary (A) 1,00 0,40...
  • Page 18 GAS B RNERS GAS B RNERS GAS B RNERS SA.ET DEVICES GAS B RNERS GAS B RNERS GAS B RNER SA.ET DEVICE GAS B RNERS...
  • Page 19: Start-Up And Use

    Start-up and use Pra ti al a i e on sin t e b rners Gas urners Burner ø Cookware diameter (cm) Fast (R) 24 - 26 Semi Fast (S) 16 - 20 Auxiliary (A) 10 - 14...
  • Page 20: Precautions And Tips

    Precautions and tips Assistance eneral safety This is a class 3 uilt-in appliance Gas appliances re uire regular air e change to maintain e icient operation hen installing the ho , ollo the instructions provided in the paragraph on Positioning the appliance These instructions are onl valid or the countries hose s m ols appear in the manual...
  • Page 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance  This procedure must e per ormed a uali ied leanin t e a lian e technician authorised the manu acturer...
  • Page 22: Trou Leshooting

    Trou leshooting The urner does not light or the lame is not even around the urner Check whether: The lame dies in models ith a sa et device Check to make sure that: The urner does not remain lit hen set to minimum Check to make sure that: The coo are is unsta le...
  • Page 23 TABLE DE CUISSON Sommaire Installation, 24-29 ran ais, 23 es ri tion e l a areil, 30 ise en mar e et tilisation, 3 a tions et onseils, 32 PL 640 P/HA Nettoya e et entretien, 33 Anomalies et remè es, 34...
  • Page 24 Installation  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter • Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en à tout moment. En cas de vente, de cession ou de vigueur. déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour • Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur. informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 25 Encastrement Schéma de i ation des crochets Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les installer à c té de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes : Position du crochet...
  • Page 26 R cc d é c or ement az Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, Pour la .rance sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de cuisson).
  • Page 27 Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) ê â Raccordement par tu au le i le en acier ino , paroi continue avec raccords iletés â ô ê ê Véri ication de l’étanchéité Adaptation au di érents t pes de gaz pour la .rance et la Belgi ue...
  • Page 28 c é j c u Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamêtre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 (g/h) 1/100 (l/h) kW (p.c.s.*) (mm) Nomin. Rédu. (mm) (mm) (mm) Butane Propane (mm)
  • Page 29 Pour la Hollande Gaz Naturels Brûleur Diamètre Puissance thermique Injecteur Débit* (mm) kW (p.c.s. *) 1/100 (mm) (l/h) Nominal Réduit G 25 Rapide (R) 3,00 0,70 Semi Rapide (S) 1,90 0,40 Auxiliaire (A) 1,00 0,40 Pression Nominale (mbar) Minimum (mbar) alimentation Maximum (mbar) PLAQUETTE SIGNALETIQUE...
  • Page 30 ’ pp u d’ BR LE RS CASSEROLES BR LE RS GA BR LE RS GA DISPOSITI. DE S C RIT BR LE RS BR LE RS GA BR LE RS GA DISPOSITI. DE S C RIT BR LE RS GA...
  • Page 31 Mise en marche et utilisation Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Brûleurs   Brûleur ø Diamètre récipients (cm) Rapide (R) 24 – 26 Semi-Rapide (S) 16 – 20 Auxiliaire (A) 10 – 14 ê...
  • Page 32 éc u ê voir Assistance n rale Ce mode d’emploi concerne un appareil encastrer classe 3 Pour ien onctionner, les appareils gaz ont esoin d’un apport d’air régulier Il est important de véri ier lors de leur installation, ue tous les points indi ués dans le paragraphe relati leur Positionnement soient respectés...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Nettoya e e l a areil  Cette opération doit tre e ectuée par un technicien agréé par le a ricant ê ô...
  • Page 34 Anomalies et rem des Le rûleur ne s’allume pas ou la lamme n’est pas uni orme Avez-vous contrôlé si : La lamme s’éteint dans les versions é uipées de sécurité de lamme Avez-vous contrôlé si : Le rûleur s’éteint uand il est réglé sur la position de minimum Avez-vous contrôlé...
  • Page 35 4 Ne erlan s, Starten en ebr ik, 42 Voorzor smaatre elen en a ies, 43 PL 640 P/HA On er o en erzor in , 44 Storin en en o lossin en, 45...
  • Page 36: Het Installeren

    Het installeren Voorbeelden ventilatie-opening voor verbrandingslucht Aangrenzend Te ventileren vertrek vertrek Verhoging van de spleet tussen deur en vloer Plaatsin Voorzorgsmaatregelen en advies In ou In het gevaal van een schoorsteen of vertakte Rechtstreeks rookleiding (gereserveerd voor fornuizen) naar buiten zie afbeelding...
  • Page 37 600mm min. Ventilatie afbeelding zie afbeeldingen 555 mm zie afbeeldingen Schema voor de evestiging van de ha en lektris e aansl itin Stand haak voor Stand haak voor keukenblad keukenblad Voor Het aansluiten van de voedings a el aan het ele trische net Stand haak voor Achter...
  • Page 38 Aansluiting met on uigzame uis oper o staal Aansluiting met een roestvri e stalen le i ele uis aan een ona ge ro en and voorzien van aanhechtingen met schroe draad zie Service asaansl itin (voor België)
  • Page 39 Controleren gasdichtheid Aanpassen aan de verschillende soorten gas voor Belgi TYPEPLAATJE Elektrische spanning 220-240V 50/60Hz aansluitingen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.
  • Page 40 p jpj Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gas Gaspit Doorsnee Thermisch By-pass Straal. Bereik* Straal. Bereik* vermogen 1/100 1/100 (g/h) 1/100 (l/h) kW (p.c.s.*) (mm) Nomin. Gered. (mm) (mm) (mm) Butane Propane (mm) Snel (R) 3,00 0,70 Halp Snel (S) 1,90 0,40 Hulp (A)
  • Page 41 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht GASBRANDERS PANNEN GASBRANDERS GASBRANDERS VEILIGHEIDSMECHANISME GASBRANDERS GASBRANDERS GASBRANDERS VEILIGHEIDSMECHANISME GASBRANDERS...
  • Page 42: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Praktisch advies voor het gebruik van de branders Gas randers Branders ø Diameter pan (cm) Snel (R) 24 – 26 Half-snel (S) 16 – 20 Spaarbrander (A) 10 – 14...
  • Page 43: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies zie Service Al emene eili ei smaatre elen Dit is een in ou apparaat van lasse 3 Gas ornuizen he en voor een goede er ing ehoe te aan een regelmatige luchtverversing Controleer dat i het installeren aan de vereisten ordt voldaan eschreven in de paragraa...
  • Page 44: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Onderhoud gaskranen oonmaken an et a araat Dit moet orden uitgevoerd door een door de a ri ant evoegde installateur...
  • Page 45: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen De rander gaat niet aan o de vlam is niet geli matig Heeft u gecontroleerd of: De vlam li t niet aan in de uitvoeringen met veiligheidsmechanisme Heeft u gecontroleerd of: De rander li t niet aan als hi op minimum staat Heeft u gecontroleerd of: De pannen zi n an el...
  • Page 46 e ien n sanleit n KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Installation, 47-51 reib n es er tes, 52 e ts , 46 Inbetriebsetz n ebra , 53 Vorsi tsma re eln n Hinweise, 54 eini n Pfle e, 55 St r n en n Ab ilfe, 56...
  • Page 47 Installation  Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Das System kann mittels eines auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen k nnen. Sorgen Belüftungsschachtes, mit Sie dafür, dass sie im .alle eines Verkaufs, eines Umzugs Luftaufnahme direkt aus dem oder einer bergabe an einen anderen Benutzer das Gerät .reien, mit einem stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die...
  • Page 48 • Die an die Dunstabzugshaube angrenzenden  er enden ie die i eipa k r befindli Hängeschränke sind in einem Abstand von Haken mindestens 420 mm von der Arbeitsplatte aufzuhängen (siehe Abbildung). Bel ftung Sollte die Kochmulde unter eine ein andfreie elüft n rleisten einem Hängeschrank installiert die ü...
  • Page 49 nd den eins i en ors riften entspre ender ndendienststellen it der entspre enden alter it einer indest ffn n der ontakte on G an den a leit n ss befindli alten er rdleiter darf o l ss L sie e Abbild n ontieren ei de alter ni...
  • Page 50 TYPENSCHILD Elektrischer Spannung 220-240V 50/60Hz Anschluss Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/ 5/EWG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden nderungen /336/EWG vom 03.05. (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden nderungen - 3/6 /EWG vom 22.0 . 3 und nachfolgenden nderungen. - 0/336/CEE vom 2 .06. 0 (Gas) und nachfolgenden nderunge.
  • Page 51 erkmale er renner n üsen Tabelle 1 Erdgas Flüssiggas Brenner Durch- Wärme- By-pass Düse Menge* Düse Menge* messer leistung 1/100 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nom. Red. (mm) (mm) (mm) Butan Propan (mm) Starkbrenner (R) 3,00 0,70 Mittelstarker 1,90 0,40 Brenner (S) Hilfsbrenner (A) 1,00...
  • Page 52 Beschrei ung des Gerätes Geräteansicht GASBRENNER OCHM LDENROSTE GASBRENNER GASBRENNER SICHERHEITSVORRICHT NG GASBRENNER- ND ER E GASBRENNER GASBRENNER- ND ER E SICHERHEITSVORRICHT NG GASBRENNER...
  • Page 53: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Praktische Hinweise zum Gebrauch der A f ede e lerknopf ist ekenn ei Brenner asfla e oder lektroplatte er entspri Gasbrenner opti ale eist n en rleisten ist ol endes er e lte renner kann ittels des entspre enden e lerknopfes a f fol ende instell n en edre t erden...
  • Page 54 ß g siehe Kundendienst All emeine Si er eit Dieses Gerät ezieht sich au ein E i n a u g e r ä t d e r l a s s e 3 G a s g e r ä t e e r o r d e r n e i n e o r d n u n g s g e m ä ß e B e l ü...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Wartung der Gashähne eini n I res er tes  Diese Arbeit darf nur durch einen vom Hersteller anerkannten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 56 ö u g u d bh f 01/2008 - 195067181 00 ERO B SINESS SERVICES Der Brenner zündet z hält die .lamme nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: Bei den mit Sicherheitsvorrichtungen versehenen Modellen erlischt die .lamme Bitte kontrollieren Sie, ob: Bei Einstellung des Brenners au Minimum erlischt die .lamme Bitte kontrollieren Sie, ob: Das ochgeschirr steht nicht sicher...

Table of Contents