Page 2
ENGLISH FRANÇAIS 8-12 ESPAÑOL 13-17 PORTUGUÊS 19-21 ITALIANO 22-26 DEUTSCH 27-32 NEDERLANDS 33-37 38-51 Codes, Códigos, Codici TSR50IM0116.indd 2 31/03/2006 09:21:29...
Remote Control will allow you to control the various audio-video devices you control combines the functions of several remotes: TV1, TV2, DVD, CD, Video have at home. When you use the remote, first select the type of device you wish Recorder (VCR), Satellite (SAT), CABLE TV (CBL), and Auxiliary (AUX). Digital to use by pressing the corresponding device key (TV1, TV2, DVD, CD, VCR, TV receivers (like ADSL modems, Freeview etc…) can be also controlled by the...
Quick Search, and only if this one fails, model code is missing. try Automatic Programming. 1. Switch on the device to be set to the remote and aim the remote control at the device. Warning: program one appliance at a time. For example, start by setting your - If VCR, insert a cassette.
9. Press the respective DEVICE button to stop/store. The LED turns off. 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 – 6 – FAVCH. 10. During step 5, the SET button can be pressed to return to step 3 Only numerical keys 1-9 can be set.
Page 6
TV1 on – Switch to TV/VCR – VCR on – Play – Switch to TV. Then, you have to enter : SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR – POWER – PLAY – TV1 – M1. Operational reset...
This product is covered by our two-year guarantee. Problem Solution For all matters relating to the guarantee or our after-sales service, please contact The brand of your audio-video device is not A. Proceed to quick search set-up (page 5). your retailer and have your receipt on hand. Our guarantee covers listed in the code book.
Page 8
à l’appareil (TV1, (AUX). Les récepteurs TV digitaux (comme les modems ADSL, Freebox, TV2, DVD, CD, VCR, SAT, CBL ou AUX). Hormis les 8 touches désignant les TNT etc…) peuvent également être contrôlés par la touche SAT.
Cette recherche doit être utilisée uniquement si la recherche manuelle échoue Réglage manuel ou si le code correct de la marque ou du modèle n’est pas dans la liste. La fonction de recherche teste tous les codes l’un après l’autre et trouve celui qui Remarque: Le réglage peut prendre jusqu’à...
5. Lorsque votre appareil s’éteint, le code correct a été trouvé. 2. Puis, appuyez sur 0 – 2 – SET – 3 – 8 – SET – 5 – 6 – FAVCH. 6. Appuyez rapidement sur la touche de l’APPAREIL respectif pour permettre Et pour les nombres composés de 3 chiffres, appuyez sur 0 –...
Vous devrez alors entrer : Réinitialisation SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 – M1. Si plus de 15 commandes de contrôle sont sélectionnées ou si aucun bouton Une réinitialisation effacera toutes les fonctions réglées.
A. Vérifiez l’énergie des piles. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des une fois que le réglage est et réussi. B. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant...
Page 13
(CBL) y auxiliar. También pueden controlarse receptores digitales de (TV1, TV2, DVD, CD, VCR, SAT, CBL o AUX). Aparte de las 8 teclas de equipo y de las teclas macro, las demás teclas solo serán operativas si su equipo tiene TV (como módems ADSL, TDT, etc.) utilizando la tecla SAT.
Esta búsqueda se utilizará únicamente si la búsqueda manual ha fallado o si Busque la marca de su equipo en la lista de códigos que se incluye. Hay una falta el código para la marca o el modelo del equipo.
7. Encienda de nuevo el equipo (con el mando original del equipo o utilizando 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 – 6 – favCH. el interruptor de encendido del equipo).
Page 16
Deberá entonces introducir la siguiente secuencia: La inicialización del mando borrará todas las funciones programadas. SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 – M1. 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas SET y TV1.
Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y El mando a distancia no responde después de A. Asegúrese de que está utilizando pilas en ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para pulsar una tecla. buen estado.
(AUX). Também pode controlar receptores de TV digital (como modems (TV1, TV2, DVD, CD, VCR, SAT, CBL ou AUX). Para além dos 8 botões dos ADSL, TDT, etc…), através do botão SAT.
Depois, se nenhum código na lista de marcas e modelos equivaler ao seu Notas: - Prima o respectivo botão do APARELHO, caso deseje parar a aparelho, tente a Busca Rápida e só se esta falhar é que deve tentar a Pro- configuração manual. Se não premir qualquer botão durante mais de 15 gramação Automática.
Page 20
E, para números de 3 dígitos, prima dentro destes cinco códigos. 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 – 6 – FAVCH. 7. Volte ao seu aparelho e ligue-o novamente (utilizando o telecomando Só...
Page 21
Se desejar memorizar a seguinte sequência de controlo em M1: TV1 ligada – Passar para TV/VCR – VCR1 ligado – Reproduzir – Passar para Terá de inserir: SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 Reiniciar operacional – M1.
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional! Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
è dotato di queste funzioni. Ad esempio, Attenzione: Prima del primo utilizzo, occorre impostare il telecomando in il tasto Pausa ( ) funzionerà in modalità DVD/CD ma non in modalità TV1/TV2. modo che funzioni con i prodotti audio-video scelti. Per fare ciò, si prega di leggere attentamente le istruzioni.
Impostazione giusto e occorre provare il codice a 3 cifre successivo corrispondente alla marca del dispositivo in elenco: ripetere i passaggi da 3 a 7, fino a che il Sono disponibili 3 modalità di programmazione: Manuale, Ricerca Veloce e dispositivo risponde correttamente ai tasti premuti sul telecomando.
6. Premere subito il tasto dispositivo corrispondente per iniziare la ricerca E per i numeri a 3 cifre premere 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 – 6 automatica tra questi cinque codici.
TV1 on – passare a TV/VCR – VCR1 on – Play – passare a TV. Poi si deve inserire : SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 – M1. Se sono stati selezionati più di 15 comandi o se non sono stati premuti pulsanti Reset funzionale per più...
Esclusione della responsabilità che l’impostazione è stata completata con B. Assicurarsi di aver premuto il tasto dispositivo Per via del costante impegno volto al miglioramento dei nostri prodotti, i colori successo. corrispondente (TV1, TV2, DVD, CD, VCR, SAT, e i dettagli del prodotto possono differire leggermente da quanto illustrato sulla CBL o AUX)) confezione.
Page 28
Universal-Fernbedienung steuern. Wenn Sie die Fernbedienung das erste Audio-Video-Geräten kompatibel ist, vereint die Funktionen mehrerer Fern- Mal benutzen, drücken Sie zuerst die Gerätetaste jenes Geräts, mit dem Sie bedienungen in einem Gerät: TV1, TV2, DVD, CD, Video Recorder (VCR), sie verwenden möchten (TV1, TV2, DVD, CD, VCR, SAT, CBL oder AUX).
Page 29
Sie müssen es mit den nächsten Code in der Geräteübersicht Es gibt 3 Programmiermodi: Manuell, Schnellsuche und Automatikprogram- versuchen: Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 7, bis Ihr Gerät richtig auf die an mierung. Versuchen Sie es bitte ZUERST mit der manuellen Einstellung; sollte der Fernbedienung gedrückten Tasten reagiert.
Page 30
FAVCH. 5. Drücken Sie, für die Automatiksuche, innerhalb dieser fünf Codes sofort die Für 3-stelligen Zahlen drücken Sie 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 entsprechende GERÄTE-Taste. – 6 – FAVCH.
Page 31
Dann müssen Sie Folgendes eingeben: 1. Halten Sie gleichzeitig die Tasten SET und TV1 gedrückt. SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 – M1. 2. Drücken Sie dann nacheinander 9 - 9 - 0.
Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. negativ auf die Batterieleistung aus. Um die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Verbindung oder senden Sie Fehlerbehebung das Gerät an die unten angegebene Adresse ein.
Wanneer je de afstandsbediening gebruikt, afstandsbedieningen: TV1, TV2, DVD, CD, Video Recorder (VCR), Sateliet moet je eerst het type apparaat selecteren dat je wenst te gebruiken door op (SAT), KABEL TV (CBL), en Auxiliary (AUX). Digitale TV-ontvanger (zoals de overeenstemmende apparaattoets te drukken ( TV1, TV2, DVD, CD, VCR, ADSL modems, DVB-T enz…) kan eveneens via de SAT-toets worden...
Indien jouw apparaat niet geprogrammeerd kan worden via de manuele fabrikant of het merk voor het apparaat (3-cijferige code) uit de bijgevoegde instelling of indien de code niet terug te vinden is in de lijst, dan moet je de lijst.
Page 35
VCH. apparaat). En voor 3 cijfers druk je op 0 – 0 – 2 – SET – 0 – 3 – 8 – SET – 0 – 5 – 6 8. Richt de universele afstandsbediening naar het apparaat: wanneer jouw –...
Page 36
TV1 aan – Verspring van TV/VCR – VCR1 aan – Spelen – Spring naar TV. Hiervoor moet je het volgende indrukken : SET + M1 – TV1 – POWER – TV/VCR – VCR1 – POWER – PLAY – TV1 – M1. Operationele reset...
Page 37
De LED indicator knippert of blijft branden weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit alkaline batterijen. tijdens het normale gebruik (niet tijdens een toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).