LEXIBOOK SM90SP SPIDER-MAN Instruction Manual
LEXIBOOK SM90SP SPIDER-MAN Instruction Manual

LEXIBOOK SM90SP SPIDER-MAN Instruction Manual

Alarm clock / weather station
Table of Contents
  • Pour Commencer
  • Entretien
  • Garantie
  • Configuración del Reloj
  • Mantenimiento
  • Acertar O Relógio
  • Acertar a Data
  • Função Snooze
  • Per Iniziare
  • Impostazione Dell'orologio
  • Impostazione Della Data
  • Impostazione Della Sveglia
  • Garanzia
  • Manutenzione
  • Die Uhr Einstellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
SM90SP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK SM90SP SPIDER-MAN

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL SM90SP...
  • Page 2: Getting Started

    Do not throw batteries into a fire. the option in different setting modes. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period ADJ. MAX/MIN of time.
  • Page 3 5. Press Adj. max/min key to set the minutes. 6. Press Set F key to confirm. If the daily alarm has been activated and its set time is reached, the daily alarm icon will flash and the alarm will sound for 1 minute. Within this 7.
  • Page 4 8. Press Set F key to confirm: le high humidity level in % will blink. (see the getting started section). 9. Press Adj. max/min key to set the high humidity value (only if the high humidity alarm is on). CURRENT WEATHER INDICATORS 10.
  • Page 5: Maintenance

    Do not expose the unit to direct sunlight or to any other source of heat. Do not drop the unit or subject it to strong impacts. Do not dismantle. To avoid damage caused by leakage of the battery fluid, replace batteries once every two years regardless of how much the unit has been used during that time.
  • Page 6: Pour Commencer

    Indicateur Heure AM/PM Appuie sur RESET au dos de l’appareil avec un objet fin et pointu (un trombone par exemple) si un fonctionnement incorrect se produit après Les fonctions des touches: avoir changé les piles. Note : tous les réglages seront effacés.
  • Page 7 Pour ajuster la valeur ou pour Il y a 2 types d’alarmes différentes. L’alarme quotidienne est une alarme qui changer l’option dans les différents modes de sonne tous les jours à la même heure et le carillon horaire qui sonne à réglage. ADJ. MAX/MIN chaque heure de la journée pour indiquer que l’on passe à...
  • Page 8 TEMPERATURE/HUMIDITE n’est appuyée, l’alarme continuera à sonner tant que la température/humidité demeurera dans l’intervalle d’alerte réglé. 1. Appuie 4 fois sur la touche Mode pour entrer en mode de l’alarme de haute température/humidité (indiqué par les icônes sur la MODE DE TEMPERATURE INTERIEURE/ EXTERIEURE partie droite de l’écran).
  • Page 9: Entretien

    à l’exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la sur la touche Adj. max/min une fois pour afficher les valeurs maximales lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur. Ne pas la enregistrées pour la température et l’humidité. Appuie sur Adj. max/min mouiller.
  • Page 10 No cortocircuite los terminales de las pilas o de Su reloj despertador Spider-Man es un artículo muy especial debido a sus las baterías. No arroje las pilas ni las baterías al fuego. Si prevé que el características originales y modernas. Además de la hora, su reloj indica juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las también la temperatura, humedad y las fases de la luna, mientras que...
  • Page 11: Configuración Del Reloj

    Hay dos tipos diferentes de alarma: la alarma diaria, que suena todos los Se utiliza para modificar las opciones en los días a la misma hora y la alarma horaria que sonará al cabo de cada hora. distintos modos de configuración.
  • Page 12 (15 segundos). Para cancelar la alarma de manera definitiva, deberá desactivar las La gama de medición de la temperatura es de -50 ºC a +70 ºC (-58 ºF alarmas de temperatura o humedad siguiendo los pasos indicados para el ~ 158 ºF), asimismo, la gama de medición de la humedad es de (20% modo de configuración de las alarmas para baja o alta temperatura o...
  • Page 13: Mantenimiento

    Si pulsa dos veces la tecla Adj. max/min, aparecerán en la exponga el aparato a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de calor. No deje caer el aparato o lo someta a fuertes impactos. No desmonte el pantalla los valores mínimos de temperatura y humedad que se han...
  • Page 14 1. Retire a tampa na parte traseira da unidade. Função Snooze Ícone do histórico da ligada humidade máxima ou mínima 2. Insira 1x pilha AAA, tendo cuidado com a polaridade indicada na parte Despertador diário Indicador AM/PM Fases da lua Hora inferior do compartimento das pilhas.
  • Page 15: Acertar O Relógio

    4. Prima o botão Set F para confirmar: os minutos começam a piscar. 3. Prima o botão Adj. max/min para escolher o formato de 12 ou 24 horas. 5. Prima o botão Adj. max/min para acertar os minutos. 4. Prima o botão Set F para confirmar.
  • Page 16 O raio de medição da temperatura varia entre os -50∞C e os 70∞C qualquer botão, este irá tocar até que a temperatura / humidade volte aos (-58F ~ 158∞F) e o raio de medição da humidade varia entre os (20% níveis abaixo (ou acima) dos valores escolhidos por si.
  • Page 17 Spider-Man sente-se totalmente livre e brinca com a sua teia. Spider-Man 2835 Lavradio tem super poderes, graças ao seu sexto sentido, ele sente se o tempo está a mudar, e aparece uma nuvem no ecrã quando está nublado. Quando chove, Spider-Man protege-se com a sua teia.
  • Page 18: Per Iniziare

    Per regolare il valore o terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non buttare le modificare l’opzione in diverse modalità batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto ADJ. MAX/MIN impostazione.
  • Page 19: Impostazione Dell'orologio

    Allora, si attiverà e lampeggerà l’icona sonnellino breve della data. the date will blink. will be on and will flash. The alarm will beep again 5 minutes later. To 3. Premere il tasto Adj. max/min per impostare l’anno.
  • Page 20 La gamma di misurazione della temperatura è -50∞C - 70∞C ( -58∞F Nota: se parte l’allarme temperatura o umidità e non è premuto alcun tasto, ~ 158∞F) e la gamma di misurazione dell’umidità è (20% ~ 90% U.R.).
  • Page 21: Garanzia

    (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità…). Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi in quanto contiene piccole parti mobili che potrebbero essere ingoiate. SUNNY...
  • Page 22 Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Nehmen Sie die Batterien aus F Einstelltaste: Umschalten zwischen der Temperaturanzeige dem aus dem Gerät bevor Sie sie aufladen. Die Batterien sollten nur unter Celsius und Fahrenheit. Halte die Taste gedrückt, Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Verwenden Sie nicht um auf den Einstellmodus zuzugreifen.
  • Page 23: Die Uhr Einstellen

    3. Drücke die Taste Adj. max/min, um die verschiedenen Alarme DIE UHR EINSTELLEN auszuwählen: Nur den Tagesalarm einschalten: . 1. Wenn du die Uhr das erste Mal einstellst, drücke Mode, um auf den Nur den Stundenschlag einschalten: Zeitmodus zuzugreifen. Tagesalarm und Stundenschlag einstellen: 2.
  • Page 24 Temperatur/Luftfeuchtigkeit im eingestellten Alarmbereich befinden. LUFTFEUCHTIGKEITSALARM INNEN- / AUSSEN-TEMPERATURMODUS 1. Drücke 4 Mal die Taste Mode, um auf den Alarmmodus für hohe Das Gerät zeigt die Temperatur im Raum und im Freien an. Zum Wechsel Temperatur/Luftfeuchtigkeit zuzugreifen (an der rechten Seite der Anzeige werden die Symbole dargestellt).
  • Page 25 Batterieflüssigkeit Schaden nimmt, tauschen Sie bitte alle zwei Jahre die Aufzeichnung der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte. Diese Einträge Batterien aus. Es spielt keine Rolle, wie oft Sie das Gerät in dieser Zeit können nur gelöscht werden, wenn du das Gerät zurücksetzt (siehe genutzt haben.
  • Page 26 Nederlands Plaats de batterijen en accu’s met de polen in de juiste richting. Lege batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden gehaald. Voorkom INLEIDING kortsluiting met de zijkanten van de batterijen en de accu’s. Gooi geen batterijen in open vuur. Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed voor Jouw Spider-man alarmklok is zeer speciaal dankzij de leuke karakteris- langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Page 27 INSTELLEN VAN DE KLOK selecteren: Om alleen het dagelijks alarm aan te zetten: . 1. Bij het aanpassen van de klok voor de eerste keer, druk op Mode om Om alleen de uurlijkse alarmtoon aan te zetten: de tijdmodus te openen.
  • Page 28 3. Druk op de Mode toets om te bevestigen en terug te keren naar het 3. Druk op de Adj. max/min toets om te verspringen tussen hoge weergavescherm van de tijdmodus temperatuuralarm aan ( symbool flikkert) of uit (geen symbool).
  • Page 29 Haal het Druk een derde keer op Adj. max/min om terug te keren naar de normale niet uit elkaar. Om schade door lekkende batterijen te voorkomen, vervang tijdmodus.
  • Page 30 Ελληνικά Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή ΕΙΣΑΓΩΓΗ πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να...
  • Page 31 θερμοκρασίας/υγρασίας. Για να ρυθμίσετε την τιμή ή Υπάρχουν 2 διαφορετικά είδη ξυπνητηριού: το ημερήσιο ξυπνητήρι, που να αλλάξετε την επιλογή σε διαφορετικές λειτουργίες χτυπά κάθε μέρα την ίδια ώρα, και το ωριαίο κουδούνισμα, που ηχεί κάθε ADJ. MAX/MIN ρύθμισης. μία ώρα.
  • Page 32 αναβοσβήνουν οι βαθμοί της υψηλής θερμοκρασίας. αναβοσβήνει το εικονίδιο της χαμηλής υγρασίας 5. Πατήστε το πλήκτρο Adj. max/min για να ρυθμίσετε την τιμή της υψηλής 7. Πατήστε το πλήκτρο Adj. max/min για να ενεργοποιήσετε την θερμοκρασίας (μόνο αν έχει ενεργοποιηθεί η προειδοποίηση υψηλής...
  • Page 33 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ελεύθερος και παίζει με το δίχτυ του. Ο Σπάιντερμαν έχει υπεράνθρωπη Η συσκευή σας δείχνει τη θερμοκρασία μέσα και έξω από το σπίτι. Για να δύναμη, και χάρη στην έκτη του αίσθηση, μπορεί και διαισθάνεται αν ο καιρός...
  • Page 34 ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν αυτό καλύπτεται από διετή εγγύηση* από την εταιρεία μας. Για οποιαδήποτε εργασία στο πλαίσιο της εγγύησης ή υπηρεσία μετά την πώληση, θα πρέπει να απευθύνεστε στην αντιπροσωπεία και να επιδεικνύετε την απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει τα ελαττώματα...

Table of Contents