Page 3
1. Remove carefully the protection tab of the battery compartment by pulling on the end of the tab. 2. If the tab remains jammed, use a coin to remove the battery compartment, the battery and then the tab. Replace the battery (+ side facing up) and close back the battery compartment.
Page 4
4 x 5 “M+” 3. Tax calculations Setting the tax rate: Key in the tax rate you wish to set. Then, press the “RATE” key, followed by “+TAX” to confirm. Follow the same procedure if you wish to change the rate later on. Examples: To ...
Page 5
A void using chemical fluids or petrol to clean the equipment. Wipe it with a dry, soft cloth, or with a cloth moistened with a solution of water and a neutral detergent.
Page 6
W a rranty This product is covered by our 2-year warranty. To make use of the warranty or after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp etc).
Page 7
Pour faire une addition à la valeur en mémoire, entrez le nombre ou le calcul désiré puis appuyez sur la touche " M+ ". Le résultat de l’opération est calculé si c’est le cas et additionné à la valeur en mémoire.
Page 8
Régler le taux : Entrez le taux de TVA que vous souhaitez régler. Ensuite, appuyez sur la touche "RATE", puis sur la touche « +TAX » pour confirmer. Suivez la même procédure si vous désirez changer la TVA. Exemples : Pour ajouter la taxe ...
être endommagé ou les touches pourraient arrêter de fonctionner. A vant de présumer un disfonctionnement de la machine, assurez vous encore d’avoir bien lu ce mode d’emploi et vérifiez que le problème n’est pas dû à une insuffisance des piles ou à cause d’une erreur opérationnelle. Caractéristiques Alimentation : ...
Page 10
Garantie Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à...
Page 11
2. Si la pestaña continúa atascada, utilice una moneda para abrir el compartimento de la pila, retire la pila y luego la pestaña. Coloque la pila (signo + hacia arriba) y vuelva a cerrar el compartimento de la pila.
Page 12
Cálculo de impuestos Configuración de la tasa de impuesto: Introduzca la tasa de impuesto que desea establecer. A continuación, pulse la tecla “RATE”, seguida de la tecla “+TAX” para confirmar los datos introducidos. Utilice el mismo procedimiento cuando desee volver a modificar la tasa actual.
Page 13
No usar productos químicos o gasolina para limpiar la calculadora. Limpiarla con un paño seco y suave o con un paño humedecido en una solución de agua y detergente neutro. El fabricante o sus proveedores no serán, bajo ninguna circunstancia, responsables ante usted o ante terceros, por daños, gastos, pérdida de...
Page 14
Garantía Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para hacer uso de esta garantía o del servicio post-venta, debe de dirigirse al lugar de compra provisto con la prueba de haber realizado la misma. Nuestra garantía cubre los vicios de material o del montaje imputable al fabricante con la exclusión de cualquier...
Page 15
2. Se a aba permanecer presa, use uma moeda para retirar o compartimento da pilha, a pilha e depois a aba. Volte a colocar a pilha (sinal + virado para cima) e volte a fechar o compartimento da pilha.
Page 16
+) 4 x 5 = 20 4 x 5 “M+” Cálculo de taxas Configurar a taxa: Insira a taxa que deseja escolher. De seguida, prima o botão “RATE”, seguido de “+TAX” para confirmar. Siga os mesmos passos, se desejar alterar a taxa posteriormente. Exemplos: Para adicionar a taxa ...
Page 17
Ao calcular a raiz quadrada de um número negativo. Em cálculos onde o resultado exceda a capacidade da calculadora. Para apagar a mensagem de erro e outros cálculos, prima a tecla " C/CE ". Precauções de manuseamento A sua calculadora contém peças de precisão. Nunca tente removê-las.
Page 18
Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição...
Page 19
Per ottenere il meglio dalla vostra calcolatrice per ufficio PLC61, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. Calcoli Prima di utilizzare la calcolatrice per la prima volta, seguire i passaggi indicati qui di seguito: 1. Rimuovere accuratamente la linguetta di protezione dal vano batterie tirando l’estremità della linguetta.
Page 20
4 x 5 “M+” 3. Calcolo dell’imposta Impostazione del tasso di cambio: Specificare il tasso di cambio che si desidera impostare. Quindi premere il tasto “RATE”, seguito da “+TAX” per confermare. Seguire la stessa procedura se si desidera cambiare il tasso successivamente. Esempi: Per aggiungere l’imposta ...
Page 22
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia* di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a esclusione dei danni dovuti all'inosservanza del manuale d'uso o a ogni intervento improprio sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità…).
Page 23
Streifenende ziehen. 2. Sollte der Streifen festklemmen, entfernen Sie mit Hilfe einer Münze das Batteriefach, die Batterie und dann den Streifen. Legen Sie die Batterie wieder ein (+ Seite nach oben zeigend) und verschließen Sie die Rückseite des Batteriefachs. 3. Entfernen Sie den statischen Aufkleber vom LC-Display und drücken Sie die Reset-Taste.
Page 24
+) 4 x 5 = 20 4 x 5 “M+” 3. Steuerberechnungen Geben Sie den gewünschten Steuersatz ein. Drücken Sie dann die Taste "RATE" und drücken Sie zur Bestätigung "+TAX". Gehen Sie ebenso vor, wenn Sie den Satz später ändern möchten. Beispiele: Drücken Um die Steuer zu berechnen ...
Page 25
Substanzen in Berührung kommt. Dies kann einen Kurzschluss verursachen oder sogar zu Bränden führen. V ermeiden Sie die Verwendung von Chemikalien oder Benzin, um das Gerät zu reinigen. Wischen Sie es mit einem trockenen weichen Tuch ab oder mit einem, das leicht angefeuchtet wurde, mit einer Lösung aus Wasser und einem neutralen...
Page 26
1 AG10 Batterie und Solarzelle. Es besteht kein Bedarf, die Batterien zu wechseln, weswegen das Batteriefach für den Benutzer nicht zugänglich ist. Automatisches Abschalten: W enn keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Taschenrechner nach ca. 7 Sekunden selbst ab. Garantie ...
Page 27
2. Indien de strook blijft klemmen: gebruik een muntstuk om het batterijvak, de batterij en de strook weg te nemen. Vervang de batterij (+ zijde naar boven) en sluit het batterijvak opnieuw. 3. Verwijder de statische sticker van het LCD-scherm en druk op de Reset toets.
Page 28
4 x 5 “M+” 3. Taxberekeningen Het belastingtarief instellen: Toets het belastingtarief in dat je wil instellen. Druk daarna op de “RATE” toets, en druk vervolgens op “+TAX” om te bevestigen. Volg dezelfde procedure indien je het belastingtarief later wil veranderen. Voorbeelden: Om tax toe te voegen ...