Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
PLC270

Advertisement

loading

Summary of Contents for LEXIBOOK PLC270

  • Page 1 Instruction Manual PLC270...
  • Page 2 Copyright © Lexibook 2003...
  • Page 3 “00” key and the calculator will display “500”. The “+/-“ key allows you to change a positive number to negative, or vice versa. The “ – “ sign appears to the left of the screen when the number displayed is negative. The " ‹ "...
  • Page 4 The “GT” key allows you to calculate the result of several calculations. Every time you press the “=” key, the result is displayed and “GT” is shown on the right of the screen. Press on “GT” in order to obtain the total of all recorded results.
  • Page 5 ◗ Avoid using chemical fluids or petrol to clean the equipment. Wipe it with a dry, soft cloth, or with a cloth moistened with a solution of water and a neutral detergent.
  • Page 6 United Kingdom Web: http://www.lexibook.com ◗ The contents of this manual are subject to change without notice. ◗ No part of this manual may be reproduced in any form without the express written consent of the manufacturer. Copyright © Lexibook 2003...
  • Page 7 " 00 " et la calculatrice affiche " 500 ". La touche " +/- " permet de changer un nombre positif en négatif, ou négatif en positif. Le signe " - " apparaît sur la gauche de l’écran lorsqu’un nombre est négatif.
  • Page 8 La touche " GT " vous permet de calculer le résultat de plusieurs opérations. A chaque fois que vous pressez la touche " = ", le résultat s’affiche et " GT " apparaît à droite de l’écran. Pour obtenir la somme de tous les résultats enregistrés, appuyez sur "...
  • Page 9 être endommagé ou les touches pourraient arrêter de fonctionner. ◗ Avant de présumer un disfonctionnement de la machine, assurez vous encore d’avoir bien lu ce mode d’emploi et vérifiez que le problème n’est pas dû à une insuffisance des piles ou à cause d’une erreur opérationnelle. Caractéristiques Alimentation : 1 pile AG10 (ou L1131) et alimentation solaire.
  • Page 10 Dans un souci constant de qualité, les couleurs et détails du produit peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur l’emballage. Tel. Assistance technique : 0821 23 3000 (0,12 € TTC/mn) Fax : +33 (0)1 73 23 23 04 Site Internet : www.lexibook.com ◗...
  • Page 11 “5”, y a continuación la tecla “00” y la calculadora mostrará “500”. La tecla “+/-“ permite convertir un número negativo en positivo o viceversa. El signo “ - “ aparecerá en la parte izquierda del visualizador cuando el número mostrado en el mismo es negativo.
  • Page 12 “M-”. El número introducido (o el resultado del cálculo) se deduce del valor guardado en la memoria. Para ver la cifra del valor guardado en la memoria pulsar la tecla “MRC”. Para borrar el contenido de la memoria pulsar dos veces la tecla “MRC” y la palabra “MEMORY”...
  • Page 13 ◗ No usar productos químicos o gasolina para limpiar la calculadora. Limpiarla con un paño seco y suave o con un paño humedecido en una solución de agua y detergente neutro. ◗ El fabricante o sus proveedores no serán, bajo ninguna circunstancia, responsables ante usted o ante terceros, por daños, gastos, pérdida de...
  • Page 14 Garantía Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para hacer uso de esta garantía o del servicio post-venta, debe de dirigirse al lugar de compra provisto con la prueba de haber realizado la misma. Nuestra garantía cubre los vicios de material o del montaje imputable al fabricante con la exclusión de cualquier...
  • Page 15 “5” e depois a tecla “00”. A calculadora apresentará “500”. A tecla “+/-“ permite-lhe mudar um número positivo para um negativo ou vice-versa. Aparecerá o símbolo “ - “ do lado esquerdo do ecrã quando o número apresentado for negativo.
  • Page 16 A tecla “GT” A tecla “GT” permite-lhe calcular o resultado de vários cálculos. Sempre que premir a tecla “=”, o resultado é apresentado e aparece “GT” do lado direito do ecrã. Prima “GT” para obter o total de todos os resultados gravados.
  • Page 17 Em divisões por zero. Em cálculos onde o resultado exceda a capacidade da calculadora. Para apagar a mensagem de erro e outros cálculos, prima a tecla " ON/C ". Precauções de manuseamento ◗ A sua calculadora contém peças de precisão. Nunca tente removê-las.
  • Page 18 Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição...
  • Page 19 Il tasto “+/-“ permette di trasformare un numero positivo in negativo o viceversa. Quando il numero visualizzato è negativo, sulla sinistra dello schermo appare il segno “-“. Il tasto " ‹ " permette di correggere le ultime cifre inserite. Premere questo tasto il numero di volte necessario.
  • Page 20 Il tasto “GT” permette di calcolare il risultato di diverse operazioni di calcolo. Ogni volta che viene premuto il tasto “=”, il risultato viene visualizzato e sul lato destro dello schermo appare la scritta “GT”. Premere “GT” per ottenere il totale di tutti i risultati registrati.
  • Page 21 ◗ Prima di presumere un malfunzionamento dell’apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni e verificare che il problema non sia dovuto a un calo della batteria o ad errori nelle operazioni. Specifiche tecniche Alimentazione: 1 batteria AG10 (o L1131) e celle solari.
  • Page 22 Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia* di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a esclusione dei danni dovuti all'inosservanza del manuale d'uso o a ogni intervento improprio sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità…).
  • Page 23 Prozentrechnungen, Speicher, Steuerrechnungen und Schnellprofitanalysen. Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenz auf, um das meiste aus Ihrem PLC270 Büro-/Taschenrechner herauszuholen. Berechnungen Die “00” Taste ermöglicht es Ihnen die Hunderter schnell einzugeben. Beispiel: Drücken Sie „5“, dann die „00“...
  • Page 24 Die “GT”-Taste ermöglicht Ihnen das Ergebnis mehrerer Rechnungen zu erhalten. Jedesmal, wenn Sie die “=”-Taste drücken, wird das Ergebnis angezeit und “GT” erscheint im rechten Bereich der Anzeige. Drücken Sie auf “GT”, um die Summe aller gespeicherten Einzelergebnisse zu erhalten.
  • Page 25 Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben und überprüfen Sie, dass das Problem nicht durch entleerte Batterien oder Berechnungsfehler verursacht wurde. Spezifikationen Stromquelle: 1 AG10 (oder L1131) Batterie und Solarzelle. Es besteht kein Bedarf, die Batterien zu wechseln, weswegen das Batteriefach für den Benutzer nicht zugänglich ist. Copyright © Lexibook 2003...
  • Page 26 Automatisches Abschalten: Wenn keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Taschenrechner nach ca. 7 Sekunden selbst ab. Garantie Auf dieses Gerät werden 2 Jahre Garantie* gewährt. Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind.
  • Page 27 De“+/-“toets laat je toe een positief cijfer te veranderen in een negatief of vice versa. Het “-“ teken verschijnt links van het scherm wanneer het cijfer negatief is weergegeven. De " ‹ " -toets laat je toe de laatste ingevoerde cijfers te corrigeren. Druk op deze toets zovele keren als nodig is.
  • Page 28 Om een opgeslagen waarde in het geheugen weer te geven op het display, druk op "MRC". Om de inhoud van het geheugen uit te wissen, druk tweemaal op "MRC", de aanduiding "GEHEUGEN"...
  • Page 29 ◗ Jouw rekenmachine bevat precieze onderdelen, probeer nooit om het uit elkaar te halen. ◗ Zorg ervoor je rekenmachine niet te laten vallen of het bloot te stellen aan andere schokken. ◗ Laat jouw toestel niet achter in een ruimte blootgesteld aan vocht, vuil, stof of hoge temperaturen.
  • Page 30 Waarborg Dit product wordt gedekt door onze waarborg van twee jaar. Om gebruik te maken van de waarborg of van de servicedienst moet u met uw aankoopbewijs naar uw winkelier gaan. Onze waarborg dekt materiaal- of montagefouten die te wijten zijn aan de constructeur, met uitzondering van elke beschadiging die ontstaan is omdat de gebruiksaanwijzing niet is nageleefd of omdat er een ongepaste ingreep is uitgevoerd (zoals demontage, blootstelling aan warmte of vocht, …).
  • Page 31 PLC270IM0523 Copyright © Lexibook 2003...