LEXIBOOK NTL1560 Instruction Manual
LEXIBOOK NTL1560 Instruction Manual

LEXIBOOK NTL1560 Instruction Manual

15-language translator
Table of Contents
  • Français

    • Bien Demarrer
    • Configuration du Systeme
    • Introduction
    • Reinitialisation
    • Choix du Mode de Saisie : de Lettres a Chiffres
    • Choix du Texte : Majuscules/ Minuscules
    • Configuration de L'heure Locale
    • Recherche des Fuseaux Horaires
    • Mode Traducteur
    • Phrases
    • Mode Telephone
    • Mode Agenda
    • Mode Memo
    • Fonction Alarme
    • Mode Confidentiel
    • Mode Calculatrice
    • Mode Conversion
    • Mode Jeux
    • Annexe
    • Remplacement des Piles
    • Garantie
    • Precautions D'emploi
  • Deutsch

    • Buchstaben- und Zahleneingabe Ändern
    • Gross- und Kleinbuchstaben Ändern
    • Heimatzeit Einstellen
    • Weltzeit Suchen
    • Notizmodus
    • Terminplanmodus
    • Alarmfunktion
    • Geheimer Datenspeicher
    • Rechnermodus
    • Umrechnungsmodus
    • Spielmodus
    • Anhang
    • Stromversorgung
    • Garantie
    • Sicherheitsvorkehrungen
  • Español

    • Ajuste de la Hora Local
    • Busqueda de Los Husos Horarios
    • Cambiar entre Carácteres y Numeros
    • Cambiar Mayúsculas y Minúsculas
    • Modo Traductor
    • Modo Teléfono
    • Modo Agenda
    • Modo Memo
    • Función Alarma
    • Memoria Secreta
    • Modo Calculadora
    • Modo de Conversión
    • Modo de Juego
    • Alimentación
    • Apéndice
    • Garantía
    • Precauciones
  • Dutch

    • Inleiding
    • Reset
    • Systeeminstellingen
    • Voor Het Gebruik
    • Instellen Van de Lokale Tijd
    • Opzoeken Van Wereldtijd
    • Overschakelen Tussen Hoofd- en Kleine Letters
    • Overschakelen Tussen Letters en Cijfers
    • Vertaalmodus
    • Zinnen
    • Druk Op ENTER Om te Bevestigen
    • Telefoonmodus
    • Agendamodus
    • Memorandummodus
    • Wekfunctie
    • Geheim Geheugen
    • Conversiemodus
    • Rekenmachine Modus
    • Spelmodus
    • Bijlage
    • Stroomvoorziening
    • Garantie
    • Voorzorgsmaatregelen
  • Suomi

    • Aloitus
    • Asetukset
    • Johdanto
    • Nollaus
    • Isot Ja Pienet Kirjaimet
    • Kirjaimet Ja Numerot
    • Maailmanaikojen Haku
    • Paikallisen Kellonajan Säätö
    • Käännösmoodi
    • Lauseet
    • Puhelinmoodi
    • Hälytys
    • Kalenterimoodi
    • Muistiomoodi
    • Salainen Muisti
    • Laskurimoodi
    • Muuntomoodi
    • Pelimoodi
    • Liite
    • Virtalähde
    • Takuu
    • Varotoimet
  • Norsk

    • Innledning
    • Komme I Gang
    • Reset (Nullstilling)
    • Systeminnstilling
    • Angi Lokal Tid
    • Bytte Mellom Store Og Små Bokstaver
    • Endre Innlegging Av Tall Og Bokstaver
    • Søke I Tidssoner
    • Oversettermodus
    • Fraser
    • Telefonmodus
    • Alarmfunksjon
    • Memomodus
    • Timeplanmodus
    • Hemmelig Minne
    • Trykk ENTER for Å Bekrefte
    • Kalkulatormodus
    • Konverteringsmodus
    • Spillmodus
    • Strømtilførsel
    • Vedlegg
    • Forholdsregler
    • Garanti
  • Dansk

    • Introduktion
    • Kom I Gang
    • Ntl1560Im0497.Indb
    • Reset
    • System Indstillinger
    • Indstilling Af Dansk Tid
    • Skift Mellem Store Og Små Bogstaver
    • Søgning Efter Tidszoner
    • Oversættelsesmode
    • Fraser
    • Telefon Mode
    • Alarmfunktion
    • Memo Mode
    • Planlægnings Mode
    • Hemmelig Memory
    • Kalkulator Mode
    • Konverterings Mode
    • Game Mode
    • Appendiks
    • Strømforsyning
    • Forholdsregler
    • Garanti
  • Svenska

    • Första Steget
    • Inledning
    • Systeminställning
    • Återställning
    • Inställning Av Hemtid
    • Sökning Av Världstid
    • Ändring Av Bokstäver Och Nummerinmatning
    • Ändring Av Stora Och Små Bokstäver
    • Översättarläge
    • Fraser
    • Telefonläge
    • Larmfunktion
    • Memoläge
    • Schemaläge
    • Dolt Minne
    • Kalkylatorläge
    • Konverteringsläge
    • Spelläge
    • Appendix
    • Strömförsörjning
    • Fösiktighetsåtgärder
    • Garanti
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Kezdő Lépések
    • Ntl1560Im0497.Indb
    • Rendszerbeállítás
    • Ujraindítás
    • A Saját IDő Beállítása
    • Világidő Keresése
    • Átkapcsolás a Karakterek És Számok Között
    • Átkapcsolás a Nagy- És Kisbetűk Között
    • Szótár ÜzemmóD
    • Kifejezések
    • Telefon ÜzemmóD
    • Határidőnapló ÜzemmóD
    • Jegyzet ÜzemmóD
    • Ébresztés Funkció
    • Titkos Memória
    • Számológép ÜzemmóD
    • Átváltás ÜzemmóD
    • Játék ÜzemmóD
    • Melléklet
    • Tápellátás
    • Biztonsági Előírásokgarancia
  • Türkçe

    • Başlangiç
    • Gi̇ri̇ş
    • Sifirla
    • Si̇stem Ayarlari
    • Büyük Ve Küçük Harfleri̇n Değİşti̇ri̇lmesi̇
    • Dünya Saati̇ni̇n Aranmasi
    • Karakter Ve Numara Gi̇ri̇şleri̇ni̇n Değİşti̇ri̇lmesi̇
    • Yerel Saati̇n Ayarlanmasi
    • Çevi̇rmen Modu
    • Cümleler
    • Telefon Modu
    • Alarm Fonksi̇yonu
    • Hafiza Modu
    • Programlama Modu
    • Gi̇zli̇ Hafiza
    • Dönüştürme Modu
    • Hesap Maki̇nesi̇ Modu
    • Oyun Modu
    • Güç Beslemesi̇
    • Garanti̇
    • Önlemler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
NTL1560
NTL1560IM0497.indb 1
2/1/08 19:09:39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK NTL1560

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL NTL1560 NTL1560IM0497.indb 1 2/1/08 19:09:39...
  • Page 2 NTL1560IM0497.indb 2 2/1/08 19:09:39...
  • Page 3: Table Of Contents

    . Remove the battery tab, and replace the battery according to the polarity. RESET Reset the unit before using it for the first time: - Press the reset button on the back of the unit with a small thin object i.e. the end of a paper clip. “RESET?” will be displayed onscreen. - Press ENTER to confirm.
  • Page 4: Changing Characters And Number Input

    7. SCHD ALARM: Press ENTER for scheduled alarms settings. Press to turn it on and off. Press ENTER to confirm. 8. HOME CITY: Press ENTER for home city name settings. You can input your city’s name to edit the city displayed on the home time screen. Press ENTER to confirm. 9. MEMORY: Press ENTER to display the available memory.
  • Page 5: Translator Mode

    SW for Swedish TU for Turkish Once the source language is selected, input a word to translate. Index words will be displayed simultaneously. You can continue to key in letters or use the keys to select an index word. A word is selected when it is underlined in black.
  • Page 6: Phrases

    If the word is found, its translation will be displayed in French (if the source language is not English, the translation will first be displayed in English). To translate the word into another language, press the corresponding language key (GE or SP…etc). Press to view the translation of previous/next word or input another word to translate.
  • Page 7: Telephone Mode

    TELEPHONE MODE There are two kinds of telephone directory: BUSINESS & PERSONAL. Press SHIFT + SP IT PO (TEL) once for PERSONAL and twice for BUSINESS mode. A maximum of 11 lines can be input per field. OPERATION DISPLAY Press SHIFT + SP IT PO (TEL) twice to select BUSINESS mode.
  • Page 8: Schedule Mode

    SCHEDULE MODE 1. An appointment’s date (the default date is the same as the Home Time date), time and description can be saved. Max. of 11 lines can be inputted. 2. If you want to activate the schedule alarm, you must set SCHD ALARM on in System Setting mode (Page ).
  • Page 9: Alarm Function

    When the alarm rings, press any key to stop it. SECRET MEMORY A separate list of data can be secured by using the secret mode, which is available in telephone, schedule, and memo modes. The password can only be 6 characters maximum (capital or lower case). Example: Set up a password of “ABCD”...
  • Page 10: Calculator Mode

    Then press ENTER: tip is set. (Or Discount is set) <CALCULATOR> CONVERSION MODE Press the CAL/CONV key twice, one after the other, for currency conversion, three times for EURO conversion and four times for metric conversion. 1. How to set the new currency rate and how to convert it.
  • Page 11 RATE= RATE becomes “0”. NTD_ Input HKD, press and enter NTD. RATE= Press . Input the rate amount .2 and press ENTER key to store the RATE= setting. Press (CAPS), the rate is displayed. RATE= 0.2809528 For example, input 508.2, to obtain the conversion.
  • Page 12: Game Mode

    Press any key to begin the next level; the number of apples will increase. After going through several levels, the snake’s speed will increase. If you lose all your lives, the screen will display “GAME OVER”. Press any key to start a new game. Note: press SHIFT + EDIT to exit the game.
  • Page 13: Appendix

    5. Press any key except ENTER to skip the RESET for preventing loss of previously stored data. • Be sure to complete the replacement of battery within one minute. • If no key is pressed, auto power off will be activated when the set auto off time is reached. Press key again to turn on the unit.
  • Page 14: Precautions

    It is the nature of products utilising electronic memory that on rare occasions the information stored in the memory of the unit may be lost. Lexibook cannot accept any responsibility for the loss of data caused by misuse, attempts to repair the unit, an error, replacement of batteries, use of batteries after their use-by-date has expired, or any other circumstance. Similarly we cannot accept any direct or indirect responsibility for financial losses or...
  • Page 15: Introduction

    Français, l’Allemand, l’Espagnol, l’Italien, le Portugais, le Polonais, le Néerlandais, le Finnois, le Norvégien, le Danois, le Suédois, le Grec, le Hongrois et le Turc. Il contient 5,000 mots ou expressions par langue en plus de 150 phrases par langue réparties en 10 thèmes pour vous permettre de traduire les principales situations vécues lors d’un voyage à...
  • Page 16: Choix Du Texte : Majuscules/ Minuscules

    ROM # MER 2007-12-12 00 :12 :0 • Avant de configurer l’heure, appuyez sur la touche B (DST) pour passer à l’heure d’été. • Le format de l’heure locale correspond au mode 2 heures et le format de la date correspond au mode AAAA/MM/JJ. RECHERCHE DES FUSEAUX HORAIRES 1. Appuyez sur SHIFT + ALARME (WT) pour sélectionner le mode de configuration de l’heure internationale (indiquée par le symbole 2. Appuyez sur les touches pour rechercher la ville souhaitée.
  • Page 17: Mode Traducteur

    Une fois la langue sélectionnée, entrez le mot à traduire, les mots contenus dans l’index seront affichés simul- tanément. Vous pouvez continuer à entrer les lettres du mot recherché ou vous pouvez utiliser les touches pour sélectionner le mot dans l’index. Un mot est sélectionné lorsqu’il est souligné en noir. Appuyez sur ENTER pour exécuter la traduction.
  • Page 18: Phrases

    Si le mot est trouvé, la traduction sera affichée en Français (si la langue source n’est pas l’Anglais le mot sera d’abord traduit en Anglais). Pour traduire le mot dans une autre langue, appuyez sur la touche de la langue correspondante (GE ou SP…etc.). Appuyez sur pour visualiser la traduction du mot précédent/suivant ou entrez un nouveau mot à traduire.
  • Page 19: Mode Telephone

    < > Ø ø • Pour entrer une lettre accentuée, tapez la lettre à accentuer puis appuyez sur la touche EURO plusieurs fois jusqu’à ce que l’accent désiré apparaisse. MODE PERSONNEL ET MODE AFFAIRES A. RECHERCHE DE DONNÉES 1. Appuyez sur SHIFT+SP IT PO (TEL) pour entrer dans le mode PERSONNEL ou AFFAIRES.
  • Page 20: Mode Agenda

    1. Sélectionnez l’entrée à modifier. Appuyez sur EDIT pour entrer dans le mode édition. 2. Utilisez les touches pour déplacer le curseur vers la position désirée. . Appuyez sur la touche SHIFT+BS (DEL) pour supprimer 1 caractère ou 1 nombre et appuyez sur SHIFT + (INS) pour basculer entre les modes insérer/remplacer. . Entrez les nouvelles données.
  • Page 21: Fonction Alarme

    Remarque : Lorsque l’alarme sonnera, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’éteindre. MODE CONFIDENTIEL Certaines données sauvegardées en mémoire peuvent être protégées par le biais du mode confidentiel (valable pour les modes TEL, PROGRAMMATION et MEMO). Le mot de passe ne peut se composer que de 6 lettres (majuscules ou minuscules). Exemple : entrez le mot de passe « ABCD »...
  • Page 22: Mode Calculatrice

    Remarque : même procédure pour le calcul de la ristourne mais en utilisant la touche MODE CONVERSION Appuyez deux fois sur la touche CAL/CONV pour passer au mode de conversion des devises, trois fois pour la conversion de l’euro, et quatre fois pour passer au mode de conversion du système métrique. 1. Comment configurer le nouveau taux de change des devises et comment le convertir ? Exemple : 1 HKD = 4.2 NTD...
  • Page 23 TAUX = Entrez HKD, appuyez sur et entrez NTD. NTD_ TAUX = Appuyez sur , entrez le taux de .2 et appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la configuration. TAUX = Appuyez sur (CAPS), pour changer le sens de la conversion. TAUX = 0.2809528...
  • Page 24: Mode Jeux

    Si l’utilisateur réalise l’une des combinaisons reproduites ci-dessous, ce qui indique qu’il a gagné la mise, la somme gagnée conformément au coefficient sera ajoutée à la somme totale. Dans le cas contraire, le montant de la mise sera retiré de la somme totale. Si votre somme totale atteint 990, l’écran affichera le message suivant : Si vous avez perdu tout votre argent, l’écran affichera le message suivant : Remarque : • Appuyez sur les touches SHIFT+EDIT pour sortir du jeu.
  • Page 25: Annexe

    Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Si l’appareil ne démarre pas, procédez à un Reset en enlevant et en remettant la pile comme indiqué dans le paragraphe précédent. NTL1560IM0497.indb 25 2/1/08 19:10:23...
  • Page 26: Precautions D'emploi

    GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à...
  • Page 27 Ihr Produkt korrekt funktioniert. INBETRIEBNAHME Batteriestreifen entfernen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie bitte vorsichtig den Batteriestreifen von der Batterie in der Rückseite des Gerätes: 1. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes ab.
  • Page 28: Gross- Und Kleinbuchstaben Ändern

    (CAPS), um die Tastatur von Groß- auf Kleinbuchstaben und umgekehrt umzuschalten. BUCHSTABEN- UND ZAHLENEINGABE ÄNDERN Drücken Sie die NUM-Taste, wenn Sie im Modus TELEFON, NOTIZ oder TERMINPLAN sind, um zur Zahleneingabe zu wechseln. Drücken Sie die NUM-Taste noch einmal, um zur Buchstabeneingabe zurückzukehren.
  • Page 29 FI für Finnisch SW für Schwedisch TU für Türkisch Sobald die Ausgangssprache ausgewählt ist, können Sie ein Wort zum Übersetzen eingeben. Die Wörter aus dem Verzeichnis werden simultan angezeigt. Sie können fortfahren Buchstaben einzugeben oder Sie können mit Hilfe der Tasten ein Wort markieren. Ein Wort ist markiert, wenn es schwarz unterstrichen ist. Drücken Sie anschließend ENTER, um das Wort zu übersetzen. Wenn das Wort gefunden ist, wird seine Übersetzung auf Französisch angezeigt (wenn die Ausgangssprache nicht Englisch ist, wird es zuerst auf Englisch angezeigt). Drücken Sie die entsprechende Sprachentaste (GE oder SP…usw.), um das Wort in eine andere Sprache zu übersetzen. Drücken Sie , um die Übersetzung des vorherigen/nächsten Wortes zu sehen oder um ein anderes Wort zum Übersetzen einzugeben. NTL1560IM0497.indb 29 2/1/08 19:10:29...
  • Page 30 Hinweis: Der NTL1560 erinnert die Einstellungen der Ausgangs- und Zielsprache und behält sie bei, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Beispiel : Eine Übersetzung ausführen (Ausgangssprache = Englisch) EINGABE ANZEIGE Drücken Sie die DICT – Taste, um in den Übersetzermodus zu gehen.
  • Page 31 Cursor unter diesen Buchstaben und drücken Sie wiederholt EURO, bis das korrekte Akzentzeichen angezeigt wird. PRIVATMODUS UND GESCHÄFTSMODUS A. DATEN SUCHEN 1. Drücken Sie SHIFT + SP IT PO (TEL), um in den Modus PRIVAT (PERSÖNLICH) oder GESCHÄFTLICH zu gehen. 2. Benutzen Sie die oder Taste, um alphabetisch zu suchen. Sie können auch die ersten Buchstaben des...
  • Page 32: Terminplanmodus

    GESPEICHERT! Hinweis: • Sie können auch nur die Beschreibung eines Termins eingeben. Drücken Sie ENTER, um zu speichern. Der Terminalarm wird nicht ertönen. • Wenn der Terminalarm eingeschaltet ist, erscheint das (((/))) Symbol auf dem Display. Der Alarm ertönt für eine Minute. Das Display zeigt den Termin an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Alarm ertönt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. A. DATENSUCHE 1. DER REIHE NACH SUCHEN – drücken Sie oder 2. DIREKTE SUCHE – geben Sie die Anfangsbuchstaben des Datensatzes ein und drücken Sie dann die oder Taste, um direkt zu suchen.
  • Page 33: Alarmfunktion

    00:00 1 Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn auszuschalten. GEHEIMER DATENSPEICHER Eine gesonderte Datenliste kann im Geheimmodus gesichert werden. Der Modus ist im Telefon-, Terminplan- und Notizmodus verfügbar. Das Passwort kann maximal sechs Buchstaben lang sein (Groß- oder Kleinbuchstaben). Beispiel: das Passwort “ABCD” einrichten EINGABE ANZEIGE Drücken Sie SHIFT +...
  • Page 34: Rechnermodus

    <RECHNER> 110. Drücken Sie , um das zu zahlende Trinkgeld zu berechnen. <RECHNER> Hinweis: Für die Berechnung des Rabatts gilt die gleiche Vorgehensweise, nur benutzen Sie stattdessen die Taste Einstellen des Trinkgeld/Rabattwertes: EINGABE ANZEIGE Drücken Sie die CAL/CONV-Taste, um den Rechnermodus auszuwählen.
  • Page 35 Drücken Sie oder , um die gewünschte Währungsumrechnung RATE= auszuwählen, z.B.: JPY Drücken Sie EDIT, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Der erste RATE= Buchstabe blinkt und RATE wird auf “0” gestellt. NTD_ Geben Sie HKD ein, drücken Sie und gehen Sie zu NTD.
  • Page 36: Spielmodus

    , um die Schlange zu bewegen. Wenn die Schlange die Wand oder sich selbst trifft, verlieren Sie ein Leben. Die Schlange muss so viele ‘Äpfel’ wie möglich sammeln, um die nächste Spielstufe zu erreichen. Wenn auf einer Spielstufe alle Äpfel eingesammelt wurden, erscheint auf dem Display “PASS”. Drücken Sie eine beliebige Taste, um auf der nächsten Spielstufe weiter zu spielen. Die Anzahl der Äpfel wird erhöht. Nachdem Sie einige Spielstufen durchspielt haben, erhöht sich auch die Geschwindigkeit der Schlange. Wenn Sie alle Ihre Leben verloren haben, zeigt das Display “GAME OVER” an. Starten Sie mit einer beliebigen Taste ein neues Spiel. Hinweis: Drücken Sie SHIFT + EDIT, um das Spiel zu verlassen.
  • Page 37: Anhang

    Sie nur Batterien des empfohlenen oder entsprechenden Typs. WARNUNG: Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einen elektrostatischen Schock erhält, schalten Sie es bitte aus und wieder ein. Sollte dies ergebnislos bleiben, entfernen Sie bitte die Batterien. Das Produkt wird so zurückgesetzt und alle Fehlfunktionen sollten beseitigt werden.
  • Page 38: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Produkt ist mit einer 2-Jahres Garantie versehen. Um die Garantie zu nutzen oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung und halten Sie den Kaufbeleg bereit. Hinweis: Die Garantie deckt keine beschädigten LC-Displays ab.
  • Page 39 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD Para retirar la lengüeta de la pila Antes de comenzar a utilizar la unidad, retire con cuidado la lengüeta protectora de la pila situada en la parte trasera de la unidad: 1. Desatornille y retire la tapa del compartimento de la pila situada en la parte trasera de la unidad.
  • Page 40: Cambiar Mayúsculas Y Minúsculas

    (CAPS) para cambiar el teclado de modo minúsculas a modo mayúsculas y viceversa. CAMBIAR ENTRE CARÁCTERES Y NUMEROS En los modos TELÉFONO, MEMO y AGENDA pulse una vez la tecla NUM para pasar al modo de teclado numérico. Pulse de nuevo NUM para volver al modo de teclado alfabético.
  • Page 41: Modo Traductor

    CHICAGO NEW YORK TORONTO CARACAS RIO DE JANEIRO MID ATLANTIC AZORES MODO TRADUCTOR El NTL1560 es un traductor de 15 idiomas con Inglés, Francés, Español, Alemán, Italiano, Portugués, Polaco, Holan- dés, Finlandés, Noruego, Danés, Sueco, Griego, Húngaro y Turco. Hay 5.000 palabras disponibles para cada idioma. Para acceder al modo de traducción pulse la tecla DICT. Al pulsar DICT, se mostrará el idioma para mensajes de la pantalla como idioma origen. Para seleccionar otro idioma origen pulse una de las 5 teclas de función de idioma: EN para Inglés SP para Español PL para Polaco NO para Noruego GR para Griego FR para Francés IT para Italiano DU para Holandés...
  • Page 42 Nota: El NTL1560 recuerda el ajuste de los idiomas origen y destino y lo conserva en memoria incluso cuando se apaga la unidad. Ejemplo: Realizar una traducción (idioma origen = Inglés) FUNCIONAMIENTO PANTALLA Para acceder al modo de traducción pulse la tecla DICT. ENGLISH: Teclee “beg”. Tan pronto como empieza a teclear la palabra, la unidad beg_ encuentra palabras que coinciden con el texto introducido.
  • Page 43: Modo Teléfono

    MODO TELÉFONO Hay dos tipos de directorios telefónicos: NEGOCIOS Y PERSONAL. Pulse SHIFT + SP IT PO (TEL) una vez para seleccionar el PERSONAL, y dos veces para seleccionar el de NEGOCIOS. Se pueden introducir un máximo de 11 líneas en cada campo. FUNCIONAMIENTO PANTALLA Pulse SHIFT + SP IT PO (TEL) dos veces para seleccionar el directorio de <NEGOCIOS>...
  • Page 44: Modo Agenda

    MODO AGENDA 1. Puede almacenarse una fecha para una cita (la fecha predeterminada es la misma que la fecha de hora local), la hora y la descripción. Pueden introducirse un máximo de 11 líneas. 2. Se desea activar una alarma de agenda, debe activar ALARMA CAL en el modo de CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD (página 40).
  • Page 45: Función Alarma

    FUNCIÓN ALARMA Es posible activar varios tipos de alarmas: Alarma diaria, alarma día laborable (lunes a viernes), alarma fin de semana, alarma domingo, alarma lunes, alarma martes, alarma miércoles, alarma jueves, alarma viernes y alarma sábado. Hay disponibles 5 clases de melodías de alarma. Cuando haya alguna alarma programada, se mostrará el símbolo (((.))). Ejemplo: ajuste de la alarma diaria a las 6:25, melodía tipo 2: OPERACIÓN PANTALLA Pulse ALARM para seleccionar el modo de alarma. Utilice ó...
  • Page 46: Modo Calculadora

    MODO CALCULADORA Cálculo del descuento/propina: El valor predeterminado de la propina es 10% y el del descuento 5%. Utilice para el cálculo del descuento y para el cálculo de la propina. Ejemplo: realizar el cálculo de una propina OPERACIÓN PANTALLA Pulse la tecla CAL/CONV (HT) para seleccionar el modo CAL. <CALCULADORA> Introduzca por ejemplo, 100.
  • Page 47 Pulse EDIT para acceder al modo de ajuste; el primer carácter parpadeará CAMBIO= y el CAMBIO se pondrá a “0”. NTD_ Introduzca HKD, pulse e introduzca NTD. CAMBIO= Pulse . Introduzca el valor de cambio, .2 y pulse la tecla ENTER para CAMBIO= almacenar el ajuste. Pulse (CAPS); se mostrará el valor del cambio. CAMBIO= 0.2809528 Por ejemplo, introduzca 508.2 para obtener la conversión. 508.2 Pulse SHIFT + EDIT para volver a la pantalla anterior.
  • Page 48: Modo De Juego

    Hay tres juegos disponibles: Juego 777, Juego de la Serpiente y Juego del Ahorcado. 1. Juego 777: OPERACIÓN PANTALLA Pulse SHIFT + GR HU TU (GAME) una vez para seleccionar el Juego 777. La apuesta predeterminada es “20”; pulse las teclas ó para seleccionar una de las siguientes apuestas “5/10/15/20”.
  • Page 49: Apéndice

    . Retire la pila y coloque una nueva. . Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila. 5. Pulse cualquier tecla excepto ENTER para evitar que se produzca el reinicio de la unidad y se pierdan los datos almacenados previamente.
  • Page 50: Precauciones

    GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años. Para hacer uso de la garantía o del servicio posventa, contacte con el vendedor y suministre el comprobante de la compra, o devuelva la unidad a la dirección que se proporciona más abajo, completa y con el comprobante de compra. Nota: La garantía no cubre la rotura de la pantalla LCD.
  • Page 51 MODALITÀ TELEFONO GARANZIA INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il traduttore in 15 lingue NTL1560. Questo prodotto è stato ideato per aiutarvi a tradurre parole in inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese, polacco, olandese, finlandese, norvegese, danese, svedese, greco, ungherese e turco. Il database comprende 5000 parole per ogni lingua, oltre a 150 frasi da conversazione raggruppate in 10 categorie diverse per maggiore facilità di accesso e di utilizzo. Con un uso normale, l’NTL1560 sarà al vostro fianco per molti...
  • Page 52 7. ALLARME: premere ENTER per la configurazione dell’allarme previsto. Premere per attivarlo o disattivarlo. Premere ENTER per confermare. 8. CITTÀ: premere ENTER per l’impostazione del nome della città. È possibile inserire il nome della propria città per modificare la città visualizzata sulla schermata dell’ora locale. Premere ENTER per confermare. 9. MEMORIA: premere ENTER per visualizzare la memoria disponibile. MODIFICA MAIUSCOLE E MINUSCOLE Premere SHIFT + (CAPS) per far passare la tastiera dalle lettere maiuscole alle minuscole.
  • Page 53 Una parola è selezionata quando è sottolineata in nero. Quindi, premere ENTER per effettuare la traduzione. Se la parola viene trovata, la sua traduzione verrà visualizzata in francese (se la lingua sorgente non è l’inglese, la traduzione apparirà per prima in inglese). Per tradurre la parola in un’altra lingua, premere il tasto lingua corrispondente (GE o SP…ecc).
  • Page 54 Nota: l’NTL1560 memorizza l’impostazione delle lingue sorgente e di arrivo e le mantiene anche se l’apparecchio viene spento. Esempio: eseguire una traduzione (lingua sorgente = inglese) DISPLAY Premere il tasto DICT per entrare in modalità traduttore. INGLESE: Inserire “beg”. Non appena si inizia a digitare lettere, il sistema trova beg_ corrispondenze.
  • Page 55 Vi sono due tipi di rubrica telefonica: AFFARI e PERSONALE. Premere SHIFT + SP IT PO (TEL) una volta per la modalità PERSONALE e due volte per la modalità AFFARI. Per ogni campo è possibile inserire un massimo di 11 righe.
  • Page 56 2. Premere SHIFT + BS (DEL). A display appare “CANCELLA?”. . Premere ENTER; “CANCELLATO!” appare a display e i dati vengono cancellati. Nota: se sono stati premuti per errore SHIFT + BS (DEL), per evitare la cancellazione basterà premere un qualsiasi altro tasto, tranne ENTER.
  • Page 57 È possibile attivare diversi tipi di allarme: allarme quotidiano, allarme giorni feriali (da lunedì a venerdì), allarme weekend, allarme domenica, allarme lunedì, allarme martedì, allarme mercoledì, allarme giovedì, allarme venerdì e allarme sabato. Per l’allarme sono disponibili 5 tipi di melodie. Quando è stato impostato un allarme, a display comparirà il simbolo (((.))).
  • Page 58 <CALCOLATRICE> impostato.) MODALITÀ CONVERSIONE Premere il tasto CAL/CONV due volte consecutive per la conversione della valuta, tre volte per la conversione in EURO e quattro volte per la conversione metrica. 1. Come impostare la nuova valuta e come convertirla. Esempio: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD...
  • Page 59 CAMBIO diventa “0”. NTD_ Inserire HKD, premere e inserire NTD. CAMBIO= Premere . Inserire il valore del cambio pari a .2 e premere il tasto CAMBIO= ENTER per memorizzare l’impostazione. Premere (CAPS), a display appare il cambio. CAMBIO= 0.2809528...
  • Page 60 MODALITÀ DI GIOCO Sono disponibili tre giochi: 777, Snake e l’Impiccato. 1. 777 DISPLAY Premere SHIFT + GR HU TU (GAME) una volta per selezionare il gioco 777. “20” è la SCOMMESSA predefinita; premere il tasto per selezionare una delle scom- messe seguenti: “5/10/15/20”.
  • Page 61 . Rimuovere la batteria e inserirne una nuova. . Riposizionare lo sportello dello scomparto batterie. 5. Premere un tasto qualsiasi tranne ENTER per saltare la fase di RESET e impedire la perdita di dati memorizzati in precedenza. • Assicurarsi di portare a termine la sostituzione delle batterie entro un minuto.
  • Page 62 Non viene riconosciuta alcuna responsabilità diretta o indiretta per perdite finanziarie o lamentele di terzi che possano derivare dall’uso di questo prodotto e delle sue funzioni, quali la perdita di numeri di carte di credito o la modifica di dati. GARANZIA Questo prodotto è...
  • Page 63 INICIAR Retirar a aba da pilha Antes de começar a utilizar a unidade, retire com cuidado a aba da pilha, que se encontra na parte traseira da unidade: 1. Desaperte e retire a tampa do compartimento da pilha, que se encontra na parte traseira da unidade.
  • Page 64 Prima ENTER para guardar as suas configurações. 2007-12-12 16:0:12 Prima a tecla B (DST) para ligar ou desligar as horas de Verão. Nota: O formato das Horas Locais é de 2 horas e o formato da data é AAAA/MM/DD. PROCURAR AS HORAS NO MUNDO 1. Prima SHIFT + ALARM (WT) para entrar no modo das horas no mundo (aparece o símbolo 2. Prima para correr as horas nas 2 grandes cidades do mundo. As horas no mundo ajustam-se às horas que inserir nas horas locais, relativamente à...
  • Page 65 RIO DE JANEIRO MEIO DO ATLÂNTICO AÇORES MODO DE TRADUTOR O NTL1560 é um tradutor de 15 línguas com inglês, francês, espanhol, alemão, italiano, português, polaco, holandês, finlandês, norueguês, dinamarquês, sueco, grego, húngaro e turco. Existem 5.000 palavras para cada língua. Prima a tecla DICT para entrar no modo do tradutor. Quando premir DICT, a língua de apresentação no ecrã é apresentada como a língua de origem. Para escolher outra língua, basta premir uma das 5 teclas de funções da língua: EN para inglês SP para espanhol PL para polaco NO para norueguês...
  • Page 66 Nota: O NTL1560 lembra as línguas de origem e de chegada e guarda-as, mesmo se a unidade for desligada. Exemplo: Efectuar uma tradução (língua de origem = inglês) OPERAÇÃO APARECE Prima a tecla DICT para entrar no modo de tradução. INGLÊS: Escreva “beg”. Mal começa a escrever as letras, o sistema vai encontrando beg_ palavras. As palavras relativas são apresentadas em simultâneo. begin (to)
  • Page 67 MODO DE TELEFONE Existem dois tipos de agenda telefónica: NEGÓCIOS e PESSOAL. Prima SHIFT + SP IT PO (TEL) uma vez para o modo PESSOAL e duas vezes para NEGÓCIOS. Pode inserir um máximo de 11 linhas por campo. OPERAÇÃO APARECE Prima SHIFT + SP IT PO (TEL) duas vezes para escolher o modo <NEGÓCIOS>...
  • Page 68 1. Encontre os dados a serem apagados. 2. Prima SHIFT + BS (DEL). ”APAGAR?” aparece no ecrã. . Prima ENTER, “APAGADO!” é apresentado e os dados são apagados. Nota: Se premir por engano SHIFT + BS (DEL), basta premir qualquer outra tecla, excepto ENTER para evitar apagar os dados. MODO DE AGENDA 1. Pode guardar a data de uma reunião (a data predefinida é a mesma que a data das horas locais), horas e a...
  • Page 69 OPERAÇÃO APARECE Prima ALARM para escolher o modo do despertador. Use as teclas para <ALARME 1> escolher o DESPERTADOR 1, 2, . DESLIGADO --:-- - Prima EDIT para escolher o tipo desejado de despertador. < ALARME 1> DESLIGADO --:-- - <ALARME 1>...
  • Page 70 Prima para calcular a gorjeta a ser paga. <CALCULADORA> DICA Nota: O mesmo para calcular o desconto, mas a tecla a premir é a Definir o Valor da Gorjeta/Desconto: OPERAÇÃO APARECE Prima a tecla CAL/CONV para escolher o modo CAL.
  • Page 71 TAXA= piscar e a TAXA torna-se “0”. NTD_ Insira HKD, prima e insira NTD. TAXA= Prima . Insira a quantia da taxa .2 e prima a tecla ENTER para guardar TAXA= a configuração. Prima (CAPS), a taxa é apresentada. TAXA= 0.2809528 Por exemplo, insira 508.2 para obter a conversão.
  • Page 72 Existem três jogos disponíveis: 777, Cobra e Enforcado. 1. 777 OPERAÇÃO APARECE Prima SHIFT + GR HU TU (JOGO) uma vez para escolher o 777. “20” é a APOSTA predefinida. Prima as teclas para escolher uma das seguintes apostas “5/10/15/20”. Prima ENTER para começar o jogo. As  caixas rodam durante um momento e apresentam o resultado.
  • Page 73 às recomendadas. AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue e volte a ligar a unidade. Se isto não funcionar, retire a pilha. Isto reinicia o produto e deverá eliminar qualquer mau funcionamento.
  • Page 74 (como desmontar, expor ao calor ou humidade, etc.). Nota: Recomendamos que guarde todas as caixas para futuras referências. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informação importante. Desresponsabilização Na nossa procura constante por melhorias, as cores e pormenores do produto podem ser ligeiramente diferentes dos apresentados na caixa. Referência: NTL1560 2 anos de garantia ©2008 LEXIBOOK®...
  • Page 75 Baza danych zawiera 5000 słów dla każdego języka a także 150 zdań do komunikacji, zestawione w 10 różnych kategorii w celu łatwiejszego dostępu i używania. Przy zwykłym stosowaniu NTL1560 zapewni Ci wiele lat.
  • Page 76 Wciśnij SHIFT + (CAPS), aby przełączać klawiaturę pomiędzy dużymi i małymi literami. ZMIANA WPISÓW ZNAKOWYCH I CYFROWYCH W trybie TELEFON, MEMO i KALENDARZ wciśnij raz przycisk NUM, aby przejść do zapisu cyfrowego. Wciść do zapisu znakowego. USTAWIANIE LOKALNEGO CZASU DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE...
  • Page 77 NTL1560 jest 15-tojęzycznym tłumaczem z następującymi językami: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, włoski, portugalski, polski, duński, fiński, norweski, szwedzki, grecki, węgierski i turecki. Każdy język dysponuje 5000 słowami. Wciśnij przycisk DICT, aby przejść do trybu tłumaczenia. Kiedy wciśniesz DICT, wyświetlony zostanie domyślny język jako język źłowy. Aby wybrać inny język, wciśęzyka.
  • Page 78 TRYB TELEFONU Istnieją dwa rodzaje książki telefonicznej. PROFESJONALNA I OSOBISTA Wciśnij SHIFT + SP IT PO (TEL) jeden raz, aby przejść do trybu OSOBISTEGO i dwa razy, aby przejść do trybu PROFESJONALNEGO. Można wpisać maksymalnie 11 linii w każdej domenie..
  • Page 79 2. Wciśnij SHIFT + BS (DEL). Na ekranie wyświetli się “USUNĄĆ?” 3. Wciśnij ENTER, wyświetli się “USUNIĘTE” i dane zostaną usunięte. Uwaga: jeśli wcisnąłeś SHIFT + BS (DEL) przez pomyłkę, wciśnij po prostu jakiś inny przycisk oprócz ENTER, aby uniknąć usunięcia.
  • Page 80 TRYB KALENDARZA 1. Data spotkania (domyślna data jest taka sama jak data Czasu lokalnego), godzina i opis mogą być zapisane w tym trybie. Możesz wpisać maksymalnie 11 linii. 2. Jeśli chcesz włączyć alarm kalendarzowy, musisz ustawić ALARM KALEND. w trybie Ustawień systemu (Strona 76).
  • Page 81 1. PRZYCISK TON. zostanie zmienione. 2. WYŁĄCZ AUTO 3. HASŁO Uwaga: Aby wyłączyć hasło, nie wpisuj żadnych znaków i wciśnij ENTER w kolumnach “NOWE HASŁO” i ‘POTWIERDŹ”, hasło zostało wyłączone. Możesz wcisnąć SHIFT + EDIT, aby opuścić tryb edycji. NTL1560IM0497.indb 81...
  • Page 82 <KALKULATOR> ustawiona). TRYB ZAMIANY Wciśnij dwukrotnie przycisk CAL/CONV, raz za razem, dla konwersji walut, trzy razy dla konwersji EURO i cztery razy dla konwersji jednostek miary. 1. Jak ustawić nowy kurs walut i jak zamienić go. Przykład: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD...
  • Page 83 DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE Wciśnij , aby wybrać zamianę żądanych walut. NP. CENA= Wciśnij ENTER, aby przejść do trybu ustawiania, pierwszy znak będzie CENA= migać a PROPORCJA wynosić będzie “0”. NTD_ Wpisz HKD, naciśnij i wpisz NTD. CENA= Wciśnij . Wpisz kwotę 4,2 i wciśnij przycisk ENTER, aby zapisać...
  • Page 84 Dostępne są trzy gry: Gra 777, Wąż i Wisielec. 1. Gra 777 DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE Wciśnij raz SHIFT + GR HU TU (GRA), aby wybrać grę 777. 20” jest domyślnym zakładem, wciśnij przycisk , aby wybrać jeden z następujących zakładów 5/10/15/20”.
  • Page 85 2. Odkręć i wyjmij pokrywkę baterii z tyłu urządzenia. 3. Wyjmij baterię i włóż nową. 4. Włóż z powrotem pokrywkę schowka. 5. Wciśnij dowolny przycisk, poza ENTER, aby nie zresetować urządzenia i nie stracić poprzednio zapisanych danych. • Upewnij się, że bateria jest wymieniona w ciągu jednej minuty.
  • Page 86 Nie możemy być pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty finansowe lub roszczenia stron trzecich, które mogły wyniknąć ze stosowania tego urządzenia i jego funkcji, jak na przykład, utrata numerów karty kredytowej lub zmiana danych.
  • Page 87: Inleiding

    RESET Reset het apparaat voor dat u het de eerste keer gebruikt: • Druk op de reset-knop aan de achterkant van het apparaat met een klein scherp voorwerp, b.v. het uiteinde van een paperclip. Op het scherm zal “RESET?” getoond worden. • Druk op ENTER om te bevestigen.
  • Page 88: Overschakelen Tussen Hoofd- En Kleine Letters

    Druk op ENTER om te bevestigen. 8. LOK. STAD: Druk op ENTER voor de instelling van uw woonplaats. U kunt de naam van uw stad invoeren of de getoonde stad op het scherm met de lokale tijd wijzigen. Druk op ENTER om te bevestigen.
  • Page 89: Vertaalmodus

    Fins, Noors, Deens, Zweeds, Grieks, Hongaars en Turks. Voor elke taal zijn er 5000 woorden beschikbaar.Druk op de DICT-toets om naar de vertaalmodus te gaan. Als u op DICT drukt zal de schermtaal als brontaal weergegeven worden. Om een andere brontaal te kiezen, drukt u op een...
  • Page 90: Zinnen

    2. Het scherm toont korte tijd de “taal” die vooraf ingesteld is in de Systeeminstellingen. b.v Engels (standaard) en daarna de eerste optie in de ZIN-modus. . De eerste categorie ZAKEN wordt getoond.. Druk op ENTER om naar deze categorie te gaan. . Of druk op om de volgende categorie in te zien.
  • Page 91: Telefoonmodus

    > Ø ø Om een letter met een accent in te voeren, drukt u eerst op de letter. Verplaats vervolgens de cursor onder die letter en druk herhaaldelijk op de EURO-toets tot het juiste accent weergegeven wordt. PRIVEMODUS EN KANTOORMODUS A.
  • Page 92: Agendamodus

    ENTER) om het wissen ongedaan te maken. AGENDAMODUS 1. U kunt de datum, tijd en beschrijving van een afspraak opslaan (de standaard datum is hetzelfde als de lokale tijd). U kunt tot maximaal 11 regels invoeren. 2. Als u het alarm voor de agenda wilt activeren moet u SCHD ALARM in de Systeeminstellingen kiezen (Pagina 88).
  • Page 93: Geheim Geheugen

    2. AUTO UIT 3. WACHTWOORD Opmerking: • Om het wachtwoord uit te schakelen voert u geen enkel teken in voordat u op ENTER drukt in de “NIEUW WACHTW?” en “BEVESTIGEN?” kolommen, het wachtwoord is nu uitgeschakeld. • U kunt op SHIFT + EDIT drukken om de bewerkingsmodus te verlaten. NTL1560IM0497.indb 93...
  • Page 94: Rekenmachine Modus

    REKENMACHINE MODUS Fooi/kortingberekening: De standaard instelling van de fooi is 10% en de standaard ingestelde korting is 5%. Gebruik voor de berekening van korting en voor een fooi. Voorbeeld: bereken een fooi BEDIENING WEERGAVE Druk op de CAL/CONT (HT)-toets om de rekenmachine modus te selecteren.
  • Page 95 NTD_ Voer HKD in, druk op en voer vervolgens NTD in. TARIEF= Druk op . Voer de wisselkoers ,2 in, en druk vervolgens op ENTER om TARIEF= de instellingen op te slaan. Druk op (CAPS), de wisselkoers wordt weergegeven. TARIEF= 0.2809528...
  • Page 96: Spelmodus

    Er zijn drie spelletjes: Fruitmachine, Snake en Galgje. 1. Fruitmachine BEDIENING WEERGAVE Druk op SHIFT + GR HU TU (GAME) één keer om de fruitmachine te selecteren. “20” is standaard inzet, druk op om één van de volgende inzetten te selecteren “5/10/15/20”.
  • Page 97: Bijlage

    WAARSCHUWING: Als het apparaat niet goed werkt of u voelt een elektrostatische schok, zet het apparaat dan uit en nogmaals aan. Als dit niet werkt, haal de batterijen er dan uit. Dit zal het product resetten en storingen verhelpen.
  • Page 98: Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik geen schoonmaak-, schuur- of oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken. Maak het schoon met een zachte, droge doek. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een sterk magnetisch veld (b.v.: luidsprekers) of een bron van statische elektriciteit. Haal het apparaat niet uit elkaar. Dit zal uw garantie doen vervallen.
  • Page 99: Johdanto

    PUHELINMOODI TAKUU JOHDANTO Kiitämme sinua, että ostit tämän NTL1560 15-kielisen käännöskoneen. Tämä laite on suunniteltu auttamaan sinua sanakäännöksissä seuraaville kielille: englanti, ranska, saksa, espanja, italia, portugali, puola, hollanti, suomi, norja, tanska, ruotsi, kreikka, unkari ja turkki. Tietokanta sisältää 5000 sanaa jokaisesta kielestä sekä 150 lausepartta kieltä kohti, ja ne on ryhmitelty 10:een eri kategoriaan, jotta ne olisivat helppoja löytää ja käyttää. Normaalikäytössä NTL1560 on suunniteltu palvelemaan useita vuosia. Noudata näitä käyttöohjeita tarkkaan, jotta laitteesi toimisi moitteettomasti. ALOITUS Paristosuojuksen poistaminen Irrota varovasti laitteen takapuolella sijaitseva paristosuojus ennen ensimmäistä käyttöä : 1. Avaa ja irrota paristolokeron kansi laitteen takapuolelta.
  • Page 100: Isot Ja Pienet Kirjaimet

    5. KIELI: Paina ENTER ja valitse jokin listalla oleva kieli. Oletusarvokieli on ENGLANTI. Paina ja vieritä esiin seuraavat: ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI, NORSK, DANSK, SVENSKA, Eλληνικά, MAGYAR ja TÜRKÇE. Valitse kieli ja paina ENTER vahvistukseksi.
  • Page 101: Käännösmoodi

    SW ruotsi TU turkki Kun lähdekieli on valittu, syötä käännettävä sana. Hakemiston sanat näkyvät samanaikaisesti. Voit jatkaa kirjainten näppäilyä tai käyttää nuolinäppäimiä valitaksesi jonkun hakemistosanoista. Sana on valittu, kun se on alleviivattu mustalla. Paina sitten ENTER saadaksesi käännöksen. Jos sana löytyy, sen käännös näytetään ranskaksi (jos lähdekieli ei ole englanti, käännös näytetään ensin englanniksi). Kun haluat käännöksen muulle kielelle, paina vastaavaa kielinäppäintä (GE tai SP…jne). Paina nähdäksesi edellisen/seuraavan sanan käännöksen tai syötä uusi käännettävä sana. Huom.: NTL1560 muistaa lähde- ja kohdekieliasetukset ja säilyttää ne vaikka laite olisi sammutettu. Esimerkki: Suorita käännös (lähdekieli = englanti) NTL1560IM0497.indb 101 2/1/08 19:12:54...
  • Page 102: Lauseet

    5. MATKUSTAMINEN 6. HÄTÄTILANTEET 7. AJANVIETE 8. PANKKI/POSTI/PUHELIN 9. LENTOKENTTÄ/PASSINTARKASTUS 10. YLEISTÄ On mahdollista kääntää lause mille tahansa saatavilla olevista 15 kielestä. Lausemoodin käyttö 1. Paina SHIFT + PHRA valitaksesi LAUSE (PHRASE) -moodin. 2. Näytölle tulee lyhyesti aikaisemmin asetettu “kieli”, esim. englanti (oletusarvo) ja sitten näytölle tulee ensimmäinen LAUSE -moodin vaihtoehto. 3. Ensimmäinen kategoria KAUPANKÄYNTI tulee näytölle. Paina ENTER, niin pääset sisään tähän kategoriaan.
  • Page 103: Puhelinmoodi

    PUHELINMOODI Puhelinluetteloita on kahta lajia: YRITYS & HENK.KOHT. Paina SHIFT + SP IT PO (TEL) kerran, niin pääset HENK.KOHT. -luetteloon ja kahdesti, niin pääset YRITYS -moodiin. Joka kenttään voidaan syöttää enintään 11 riviä. TEE NÄIN NÄYTTÖ Painamalla SHIFT + SP IT PO (TEL) kahdesti valitset YRITYS -moodin.
  • Page 104: Kalenterimoodi

    1. Etsi poistettavat tiedot. 2. Paina SHIFT + BS (DEL). ”PERUUTA?” tulee näytölle. 3. Paina ENTER, “PERUUTETTU!” tulee näytölle ja tiedot poistuvat. Huom: jos SHIFT + BS (DEL) on painettu vahingossa; paina mitä tahansa muuta näppäintä paitsi ENTER, niin vältät tietojen peruuntumisen. KALENTERIMOODI 1. Tapaamispäivämäärä (oletusarvoinen päivämäärä on sama kuin paikallisen ajan päivämäärä), -aika ja -kuvaus voidaan tallentaa. Enint. 11 riviä voidaan syöttää.
  • Page 105: Salainen Muisti

    00:00 1 Kun hälytysääni soi, voit lopettaa sen painamalla mitä tahansa näppäintä. SALAINEN MUISTI Erillinen tietoluettelo voidaan luoda käyttämällä salaista moodia, joka on saatavilla puhelin-, kalenteri- ja muistiomoodeissa. Salasana voi sisältää enintään 6 kirjainta (isoja tai pieniä). Esim.: Aseta salasana “ABCD”...
  • Page 106: Laskurimoodi

    PROSENTTILUK Paina sitten ENTER: tippi on asetettu. (Tai alennus). <LASKURI> MUUNTOMOODI Painamalla CAL/CONV kahdesti, yhtä kerrallaan, pääset valuutanvaihtoon, kolmesti, pääset EUROiksi muuntam- iseen ja neljästi, pääset metrien muuntamiseen. 1. Kuinka uusi valuuttakurssi asetetaan ja kuinka se muunnetaan. Esim.: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD TEE NÄIN...
  • Page 107 TEE NÄIN NÄYTTÖ Paina valitaksesi haluamasi valuutan muuntamisen. HINTA = Esim.: JPY Paina EDIT niin pääset asetusmoodiin; ensimmäinen kirjain vilkkuu ja HINTA = KURSSI on“0”. NTD_ Syötä HKD, paina ja syötä NTD. HINTA = Paina . Syötä kurssiksi 4.2 ja paina ENTER tallentaaksesi asetuksen. HINTA = Painamalla (CAPS) saat kurssin näkyviin. HINTA = 0.2809528...
  • Page 108: Pelimoodi

    Kolme peliä on saatavilla: 777 -peli, Käärmepeli ja Hirtetty -peli. 1. 777 -peli TEE NÄIN NÄYTTÖ Painamalla SHIFT + GR HU TU (GAME) kerran valitset 777 -pelin. “20” on oletusar- voinen BET; paina ja valitse yksi seuraavista vedoista “5/10/15/20”. Painamalla ENTER aloitat pelin. 3 lokeroa pyörivät hetken ja näyttävät sitten tulok- sen.
  • Page 109: Liite

    Käytä alkaliparistoja, jotka takaavat parhaan tehon ja kestävyyden. Käytä ainoastaan suositeltuja tai vastaavan tyyppisiä paristoja. VAROITUS: Jos laite ei toimi kunnolla tai saa sähköstaattisen iskun, kytke laite pois päältä ja taas uudelleen päälle. Mikäli tämä ei auta, poista paristot. Tällöin laite nollautuu ja toimintahäiriön pitäisi lakata.
  • Page 110: Varotoimet

    VAROTOIMET Vältä altistamasta laitetta äärimmäisille lämpötiloille, suoralle auringonvalolle, vedelle, kosteudelle ja pölylle. Älä pudota laitetta. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia laitteen puhdistamiseen. Pyyhi se vain pehmeällä, kuivalla rievulla. Älä käytä laitetta voimakkaan magneettikentän (esim. kaiuttimien) tai staattisen sähkönlähteen lähettyvillä. Älä yritä purkaa laitetta osiin – tämä mitätöi takuusi. Suosittelemme, että säilytät paperikopion tärkeistä tiedoistasi. Periaatteessa mikä tahansa elektronisella muistilla varustettu laite saattaa kadottaa tietonsa joissakin olosuhteissa. Emme voi ottaa vastuuta tietojen menetyksestä, joka johtuu väärästä käytöstä, korjauksesta, virheestä, pariston vaihdosta, yli-ikäisten paristojen käytöstä tai...
  • Page 111: Innledning

    TELEFONMODUS GARANTI INNLEDNING Takk for at du kjøpte denne NTL1560 15-språks oversetteren. Dette produktet hjelper deg med å oversette ord på engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, portugisisk, polsk, nederlandsk, finsk, Norsk, svensk, gresk, ungarsk og tyrkisk. Databasen inneholder 5000 ord for hvert språk, samt 150 samtalefraser pr. språk, som er gruppert inn i 10 forskjellige kategorier for å gjør det enklere å finne og bruke dem Ved normal bruk vil NTL1560 vare i mange år.
  • Page 112: Bytte Mellom Store Og Små Bokstaver

    6. RINGETONE: Trykk ENTER for å stille inn ringing hver time. Standardringing er AV, trykk eller for å slå den av og på. Trykk ENTER for å bekrefte. Når ringingen er satt til PÅ, vises ringeikonet og en ringetone lyder hver time. 7. SCHD ALARM: Trykk ENTER for å stille inn alarmen. Trykk eller for å...
  • Page 113: Oversettermodus

    NTL1560 er en 15-språks oversetter med engelsk, fransk, spansk, tysk, italiensk, portugisisk, polsk, nederlandsk, finsk, norsk, dansk, svensk, gresk, ungarsk og tyrkisk. Det finnes 5000 ord tilgjengelige for hvert språk. Trykk på tasten DICT for å gå inn i oversettermodus. Når du trykker på DICT vises skjermspråket som kildespråk. For å velge et annet kildespråk trykker du på en av de fem språkfunks- jonstastene: EN for engelsk...
  • Page 114: Fraser

    . Den første kategorien FORHANDLINGER vises. Trykk ENTER for å gå til denne kategorien. . Eller trykk for å vise neste kategori. Når ønsket kategori vises, trykker du ENTER for å bekrefte. Første frase i kategorien vil bli vist. 5. Trykk for å...
  • Page 115: Telefonmodus

    TELEFONMODUS Det finnes to telefonlister: ARBEID og PRIVAT Trykk SHIFT + SP IT PO (TEL) én gang for å gå til PRIVAT og to ganger for å gå til ARBEID. Maksimalt 11 linjer kan legges inn pr. felt. FREMGANGSMÅTE VISNING Trykk SHIFT + SP IT PO (TEL) for ganger for å velge ARBEID.
  • Page 116: Timeplanmodus

    1. Gå til dataene som skal slettes. 2. Trykk SHIFT + BS (DEL). ”SLETTE?” vises på skjermen. . Trykk ENTER, “SLETTE!” vises, og dataene er slettet. Merk: Dersom du har trykket SHIFT + BS (DEL) ved et uhell, kan du trykke på en annen tast (unntatt ENTER) for å unngå sletting. TIMEPLANMODUS 1.
  • Page 117: Trykk Enter For Å Bekrefte

    Når alarmen ringer, kan du trykke på en tast for å slå den av. HEMMELIG MINNE En separat dataliste kan beskyttes ved bruk av et hemmelig modus som er tilgjengelig i telefon-, timeplan- og memo- modus. Passordet kan være maksimalt 6 tegn langt (små eller store bokstaver).
  • Page 118: Kalkulatormodus

    Trykk deretter ENTER: Driksen er angitt. (Eller rabatten er angitt). <KALKULATOR> KONVERTERINGSMODUS Trykk to ganger etter hverandre på CAL/CONV for å gå til konverteringskonvertering, tre ganger for EURO-konvertering og fire ganger for metrisk konvertering. 1. Hvordan angi den nye valutakursen og hvordan konvertere den. Eksempel: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD...
  • Page 119 VISNING Trykk eller for å velge ønsket valutakonvertering. TAKST= EKS: JPY Trykk EDIT for å gå inn i innstillingsmodus. Den første bokstaven vil TAKST= blinke, og TAKST blir til “0”. NTD_ Skriv inn HKD, trykk og skriv deretter inn NTD.
  • Page 120: Spillmodus

    Slangen må samle så mange ”epler” som mulig for å gå til neste nivå. Når alle eplene på et nivå er samlet, vises “PASS” på skjermen. Trykk på en tast for å gå til neste nivå – antall epler øker. Etter hvert som du kommer på høyere nivå, økes slangens hastighet.
  • Page 121: Vedlegg

    . Ta ut det brukte batteriet og sett inn et nytt. . Sett på igjen batteridekselet. 5. Trykk en hvilken som helst tast unntatt ENTER for å hoppe over RESET (nullstilling) slik at du unngår å miste lagrede data. • Pass på at du bytter ut batteriet innen ett minutt.
  • Page 122: Forholdsregler

    Det ligger i naturen til produkter som benytter elektronisk minne at informasjonen som er lagret i enhetens minne i sjeldne tilfeller kan gå tapt Lexibook kan ikke påta seg ansvar for tap av data forårsaket av misbruk, forsøk på å...
  • Page 123: Introduktion

    Tryk på ENTER for at bekræfte. 2. AUTO OFF: Tryk på ENTER for at indstille autotid til off. Standard auto off tid er5 minutter, tryk på eller for at scrolle gennem de følgende valg:  MINUTTER, 5 MINUTTER og 7 MINUTTER. Tryk på ENTER for at bekræfte.
  • Page 124: Skift Mellem Store Og Små Bogstaver

    6. ALARMTONE: Tryk på ENTER for alarmtone indstillingerne. Standard alarmtonen er sat til OFF, tryk på eller for at slå den on og off. Tryk på ENTER for at bekræfte. Når alarmtonen er sat til on, vises alarmtoneikonet, og der vil blive aktiveret en alarm hver time.
  • Page 125: Oversættelsesmode

    For hvert sprog er der 5000 ord til rådighed.Tryk på DICT tasten for at gå til oversættelsesmode. Når De trykker på DICT, vil standardsproget blive vist i displayet som kildesprog. For at vælge et andet kildesprog, tryk på en af de 5...
  • Page 126: Fraser

    8. BANK/POST/TELE 9. LUFTHAVN/PAS 10. GENERELT Det er muligt at oversætte en frase til enhver af de 15 sprog, der er til rådighed. Anvendelse af Frase mode 1. Tryk SHIFT + PHRA for at gå til FRASE mode. 2. Skærmen viser kort “sproget”, der før blev indstillet i systemindstillingerne,for eksempel engelsk (standard) og derefter vises den første valgmulighed i FRASE mode.
  • Page 127: Telefon Mode

    1. Hent dataerne, der skal redigeres Tryk på EDIT. 2. Anvend tasten til at flytte markøren til den ønskede position. . Tryk på BS (DEL) for at slette et bogstav eller et tal og tryk derefter på SHIFT + (INS) for at skifte til indsæt overskriv status. . Indtastning af nye data.
  • Page 128: Planlægnings Mode

    • Når alarmen at sat til on, vil ikonet (((/))) blive vist på skærmen. Alarmen vil ringe i ét minut. Skærmen vil vise den planlagte optagelse. Tryk på en tilfældig tast for at standse alarmen. Alarmen vil også ringe, hvis enheden er sat til off.
  • Page 129: Hemmelig Memory

    Når alarmen ringer tryk på en tilfældig tast for at stoppe den. HEMMELIG MEMORY En separat liste over data kan sikres ved at anvende hemmelig mode, der er mulig i telefon, planlægning og memo mode. Koden kan kun indeholde 6 bogstaver (store eller små bogstaver).
  • Page 130: Kalkulator Mode

    Tryk på ENTER: Tip er indstillet (Eller Rabat er indstillet) <KALKULATOR> KONVERTERINGS MODE Tryk på CAL/CONV tasten to gange efter hinanden for valutakonvertering, tre gange for EURO konvertering og fire gange for meterkonvertering. 1. Hvordan man indstiller en ny valutakurs, og hvordan man konverterer.
  • Page 131 ANVENDELSE Tryk på eller for at vælge den ønskede valutakonvertering. RATE= EKS: JPY Tryk på EDIT for at gå til indstillingsmode; Det første bogstav vil blinke og RATE= KURSEN bliver “0”. NTD_ Indtast HKD, tryk på og indtast NTD. RATE= Tryk på...
  • Page 132: Game Mode

    Tryk på en tilfældig tast for at gå til næste level; Antallet af æbler vil stige. Efter at have gennemført flere levels, vil slangens hastighed blive øget. Hvis du taber alle liv, viser skærmen “GAME OVER”. Tryk på en tilfældig tast for at starte et nyt spil. Bemærk: Tryk på SHIFT + EDIT for at gå ud af spillet.
  • Page 133: Appendiks

    5. Tryk på en tilfældig tast undtagen ENTER for at undgå RESET for ikke at miste de gemte data. • Sørg for at foretage batteriskiftet inden for et minut. • Hvis der trykkes på nogen tast, aktiveres auto power off, når indstil auto off tiden er nået. Tryk på tasten igen for at slå...
  • Page 134: Forholdsregler

    Ansvarsfraskrivelse I vores konstante søgning efter forbedringer, kan indholdets farve og detaljer afvige en smule fra det, der er vist på forpakningen.Reference: NTL15602-årig garanti ©2008 LEXIBOOK®Designet og udviklet i Europa – Fabrikeret i Kina http://www.lexibook.com...
  • Page 135: Inledning

    • Om du trycker på en funktionstangent, kommer återställningen att avbrytas och funktionen att aktiveras. • Tryck på vilken annan knapp som helst för att gå ur återställningsläget och gå in i hemtidsläge. Öppning och stängning av enheten För att öppna enheten, tryck på knappen mitt framtill för att frigöra spärren. För att stänga den, tryck försiktigt ned locket. Innan du slår på enheten, säkerställ att du avlägsnar den klara folieetiketten från LCD-skärmen genom att dra i fliken. SYSTEMINSTÄLLNING Tryck på SHIFT + (MENU) för att komma in i systeminställningsläget. Använd för att rulla igenom följande inställningar:...
  • Page 136: Ändring Av Stora Och Små Bokstäver

    5. SPRÅK: Tryck på ENTER för att välja skärmspråk. Standardspråket är ENGELSKA. Tryck på eller för att rulla enligt följande: ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI, NORSK, DANSK, SVENSKA, Eλληνικά, MAGYAR och TÜRKÇE. Välj språk och tryck på ENTER för att bekräfta. 6. RINGNING: Tryck på ENTER för timringningsinställningar. Standardstatusen för ringning är AV. Tryck på eller för att slå på och slå av den. Tryck på ENTER för att bekräfta. När ringningen är påslagen, visas en ringningsikon och ett larm kommer att ljuda varje timme.
  • Page 137: Översättarläge

    CARACAS RIO DE JANEIRO MITTATLANTEN AZORERNA ÖVERSÄTTARLÄGE NTL1560 är en 15-språkig översättare med engelska, franska, spanska, tyska, italienska, portugisiska, polska, nederländska, finska, norska, danska, svenska, grekiska, ungerska och turkiska. För varje språk finns 5 000 ord tillgängliga. Tryck på DICT-tangenten för att komma in i översättarläget. När du trycker på DICT kommer skärmspråket att visas som källspråk. Om du vill välja ett annat källspråk, tryck på en av de 5 språkfunktionstangenterna: EN för engelska SP för spanska PL för polska NO för norska GR för grekiska FR för franska IT för italienska DU för nederländska DA för danska...
  • Page 138: Fraser

    8. BANK/POST/TEL. 9. FLYGPLATSEN, PASS 10. ALLMÄNT Det går att översätta en fras till vilket som helst av de 15 språk som finns tillgängliga. Användning av frasläget 1. Tryck på SHIFT + PHRA för att välja FRAS-läget. 2. Skärmen visar kort det “språk” som tidigare valts i systeminställningarna, t.ex. engelska (normalläge) och visar sedan första alternativet i FRAS-läget. 3. Den första kategorin, AFFÄR, visas. Tryck på ENTER för att komma åt denna kategori. . Eller tryck på för att se nästa kategori. När önskad kategori visas, tryck på ENTER för att bekräfta. Den första frasen i kategorin kommer att visas. 5. Tryck på...
  • Page 139: Telefonläge

    Skriv in JOHN SMITH och tryck sedan på ENTER. JOHN SMITH ADRESS: Skriv in NEW YORK och tryck sedan på ENTER. JOHN SMITH TEL#: Tryck på NUM för att mata in nummer. Knappa sedan in ett telefonnummer och NEW YORK tryck på ENTER. 11112211 På raden FAX#, skriv in ett nummer och tryck sedan på ENTER. NEW YORK 11112211 556125 NOTERING: Tryck på NUM för att skriva bokstäver. 11112211 Skriv “VÄN” på raden NOTERING. 556125 NOTERING: VÄN Tryck sedan på ENTER för att bekräfta den införda posten.
  • Page 140: Schemaläge

    . Tryck på ENTER, “RADERAD!” visas och datan raderas. OBS! Om du trycker på SHIFT + BS (DEL) av misstag, så tryck bara på någon annan tangent förutom ENTER för att undvika radering. SCHEMALÄGE 1. För ett avtalat möte kan datum (standarddatumet är detsamma som hemtidsdatumet), tid och beskrivning sparas. Maximalt 11 rader kan skrivas in. 2. Om du vill aktivera schemalarmet, måste du slå på LARM i systeminställningsläget (sida 16). BILD ÅTGÄRD Tryck på SHIFT + PL DU FI (SCHD) för att välja schemaläget. 2007/01/01 PLAN: Lägg in en beskrivning och tryck sedan på...
  • Page 141: Dolt Minne

    Tryk på SHIFT + (MENU) för att komma in i systeminställningsläget. Välj LÖSENORD? LÖSENORD och tryck sedan på ENTER. ISkriv “ABCD” (tidigare inlagt lösenord) och tryck sedan på ENTER. Ikonen NYTT LÖSENORD? försvinner. Utför samma procedur som för konfigurering av nytt lösenord och skriv SPARAT! “CDEF”. Tryck sedan på ENTER för att bekräfta lösenordet. 2 sekunder senare återgår skärmen till den ursprungliga bilden och 1. TANGENTTON lösenordet har då ändrats. 2. AUTO AV . LÖSENORD OBS! Om du vill avaktivera lösenordet, skriv inte några bokstäver och tryck på ENTER i kolumnerna “NYTT LÖSENORD?” och “OMIGEN?”. Lösenordet har nu avaktiverats. Du kan trycka på SHIFT + EDIT för att lämna redigeringsläget. NTL1560IM0497.indb 141...
  • Page 142: Kalkylatorläge

    Skriv exempelvis “20” om du vill ändra dricksbeloppet. <KALKYLATOR> PROCENT Tryck sedan på ENTER. Dricksen är inställd. (Eller: rabatten är inställd.) <KALKYLATOR> KONVERTERINGSLÄGE Tryck på tangenten CAL/CONV två gånger i rad för valutakonvertering, tre gånger för EURO-konvertering och fyra gånger för metrisk konvertering. 1. Hur man ställer in den nya valutakursen och hur man konverterar den. Exempel: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD ÅTGÄRD BILD Tryck på tangenten CAL/CONV två gånger för att välja valutakonverteringsläget. HASTIGHET= NTL1560IM0497.indb 142...
  • Page 143 ÅTGÄRD BILD Tryck på eller för att välja önskad valutakonvertering. HASTIGHET= EX: JPY Tryck på EDIT för att komma in i inställningsläget; den första bokstaven HASTIGHET= kommer att blinka och kursen blir “0”. NTD_ Skriv HKD, tryck på och skriv sedan NTD. HASTIGHET= Tryck på . Skriv kursvärdet 4,2 och tryck sedan på tangenten ENTER för HASTIGHET= att spara inställningen. Tryck på (CAPS). Kursen visas.
  • Page 144: Spelläge

    2. Den andra raden visar dina chanser (eller liv). . Den tredje raden visar dina poäng. Tryck på för att röra på ormen. Om ormen krockar med en vägg eller sig själv, förlorar man ett liv. Ormen måste samla så många ‘äpplen’ som möjligt för att komma till nästa nivå. När alla äpplen på en viss nivå har samlats in, kommer “PASS” att visas på skärmen. Tryck på någon knapp för att börja spela på nästa nivå; antalet äpplen kommer att öka. När man gått igenom flera nivåer, kommer ormens hastighet att öka. Om du förlorar alla dina liv, kommer skärmen att visa “GAME OVER”. Tryck på någon knapp för att påbörja ett nytt spel. OBS! Tryck på SHIFT + EDIT för att lämna spelet.
  • Page 145: Appendix

    (nickel-kadmium). Gräv inte ned eller bränn använda batterier. Använd alkaliska bat- terier för bästa prestanda och längre liv. Använd endast batterier av samma typ eller av likvärdiga typer som det som rekommenderas. VARNING: Om enheten krånglar eller får en elektrostatisk chock, slå av och slå på enheten igen. Om detta inte visar sig hjälpa, tag ur batterierna. Detta kommer att återställa produkten och bör fixa allt eventuellt krångel.
  • Page 146: Fösiktighetsåtgärder

    Undvik extrema temperaturer, direkt exponering för solljus, vatten, fukt och smuts. Tappa inte enheten. Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel för att rengöra enheten. Torka endast med en mjuk, torr trasa. Använd inte enheten nära ett kraftigt magnetiskt fält (t.ex. högtalare) eller en statisk elkälla. Försök inte ta isär enheten detta kommer att göra din garanti ogiltig. Vi rekommenderar starkt att du bevarar en utskrift av viktig data. I princip kan alla system med elektroniskt minne förlora sin data under vissa omständigheter. Vi kan inte acceptera något ansvar för förlust av data som orsakas av missbruk, reparation, fel, batteribyte, användning av batterier efter deras utgångsdatum eller någon annan omständighet. Vi kan inte acceptera något direkt eller indirekt ansvar för ekonomisk förlust eller klagomål från tredje parter som kan ha uppstått till följd av att denna produkt och dess funktioner används, såsom förlust av kreditkortsnummer...
  • Page 147 ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του μεταφραστή γλωσσών NTL1560 15. Το ροϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο για να σας βοηθήσει να μεταφράζετε λέξεις στα Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισανικά, Ιταλικά, Πορτογαλικά, Πολωνικά, Ολλανδικά, Φινλανδικά, Νορβηγικά, Δανικά, Σουηδικά, Ελληνικά, Ουγγρικά και Τουρκικά.
  • Page 148 ενεργοοίηση και αενεργοοίηση. Πατήστε ENTER για ειβεβαίωση. 8. ΠΟΛΗ ΟΙΚΙΑΣ: Πατήστε ENTER για ρύθμιση του ονόματος της όλης οικίας. Μορείτε να εισάγετε το όνομα της όλης σας για να αλλάξετε το όνομα όλης ου εμφανίζεται στην οθόνη τοικής ώρας. Πατήστε ENTER για ειβεβαίωση.
  • Page 149 Σε κάθε γλώσσα διατίθενται 5.000 λέξεις. Πατήστε το κουμί DICT για να εισαχθείτε στη λειτουργία του μεταφραστή. Όταν ατήσετε DICT, η γλώσσα της οθόνης θα εμφανίζεται ως η γλώσσα ηγής. Για να ειλέξετε μια άλλη γλώσσα ηγής, ατήστε ένα αό τα 5 λειτουργικά λήκτρα γλώσσας: EN για...
  • Page 150 6. Πατήστε ένα λήκτρο γλώσσας για να δείτε τη μετάφραση στη γλώσσα στόχο. 7. Πατήστε ένα άλλο λήκτρο γλώσσας για να δείτε τη μετάφραση σε κάοια άλλη γλώσσα. 8. Αν μια φράση είναι μεγάλη μορείτε να κάνετε κύλιση ρος τα κάτω με τα λήκτρα και...
  • Page 151 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Υάρχουν δύο είδη τηλεφωνικού καταλόγου: ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ & ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ Πατήστε SHIFT + SP IT PO (TEL) μια φορά για ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ και δύο φορές για ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ. Ανά εδίο μορούν να εισαχθούν έως 11 γραμμές. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΒΟΛΗ Πατήστε SHIFT + SP IT PO (TEL) δύο φορές για να ειλέξετε...
  • Page 152 2. Πατήστε SHIFT + BS (DEL). Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ”ΔΙΑΓΡΑΦΗ;” 3. Πατήστε ENTER, εμφανίζεται η ένδειξη “ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ!” και τα δεδομένα διαγράφονται. Σημείωση: Εάν ατηθεί κατά λάθος ο συνδυασμός SHIFT + BS (DEL), αλά ατήστε οοιοδήοτε άλλο λήκτρο εκτός αό το ENTER για να αοφύγετε τη διαγραφή.
  • Page 153 Όταν ηχήσει η ειδοοίηση, ατήστε οοιοδήοτε λήκτρο για να τη σταματήσετε. ΜΥΣΤΙΚΗ ΜΝΗΜΗ Μια ξεχωριστή λίστα δεδομένων μορεί να αοκτήσει ρόσθετη ασφάλεια μέσω της λειτουργίας μυστικής μνήμης η οοία διατίθεται για τις λειτουργίες τηλεφώνου, χρονορογραμματισμού και υομνήματος. Ο κωδικός ρόσβασης μορεί να έχει 6 χαρακτήρες...
  • Page 154 Μορείτε να ατήσετε SHIFT + EDIT για έξοδο αό τη λειτουργία εεξεργασίας. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΡΙΘΜΟΜΗΧΑΝΗΣ Υολογισμός φιλοδωρήματος/έκτωσης: Η ροειλεγμένη τιμή για φιλοδώρημα είναι 10% και η ροειλεγμένη τιμή για έκτωση είναι 5%. Χρησιμοοιήστε το για τον υολογισμό της έκτωσης και το...
  • Page 155 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ Πατήστε δύο φορές το λήκτρο CAL/CONV, τη μία μετά την άλλη για μετατροή νομίσματος, τρεις φορές για μετατροή του ΕΥΡΩ και τέσσερις φορές για μετατροή μονάδας μέτρησης. 1. Πως να καθορίσετε νέα συναλλαγματική ισοτιμία και ως να κάνετε μετατροή.
  • Page 156 Είναι διαθέσιμα τρία αιχνίδια: Παιχνίδι 777, Φιδάκι και Κρεμάλα. 1. Παιχνίδι 777 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΒΟΛΗ Πατήστε μία φορά το SHIFT + GR HU TU (GAME) για να ειλέξετε το Παιχνίδι 777. Το ροειλεγμένο στοίχημα είναι “20”, ατήστε το λήκτρο για να ειλέξετε ένα αό τα ακόλουθα στοιχήματα “5/10/15/20”.
  • Page 157 2. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το καάκι του διαμερίσματος της ματαρίας στην ίσω λευρά της μονάδας. 3. Αφαιρέστε τη ματαρία και εισάγετε μια καινούρια. 4. Κλείστε το καάκι του διαμερίσματος της ματαρίας. 5. Πατήστε οοιοδήοτε λήκτρο εκτός αό το ENTER για αρακάμψετε την ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ για να αοφύγετε την αώλεια δεδομένων ου αοθηκεύσατε ροηγουμένως. NTL1560IM0497.indb 157...
  • Page 158 ματαρίες. Αυτό θα ροκαλέσει εανεκκίνηση του ροϊόντος και θα ξεκαθαρίσει οοιαδήοτε δυσλειτουργία. Όταν ο ήχος γίνει ιο αδύναμος ή η μονάδα δεν ανταοκρίνεται λέον μορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τις ματαρίες. • Η εανεκκίνηση θα διαγράψει αό τη μνήμη όλα τα δεδομένα και τις ρυθμίσεις.
  • Page 159: Bevezetés

    ÚJRAINDÍTÁS A készüléket újra kell indítani az első használat előtt: • Nyomja meg a készülék hátoldalán található újraindító gombot egy apró és vékony tárggyal, pl. egy gémkapocs végével. A kijelzőn a “RESET?” felirat jelenik meg. • A megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot.
  • Page 160: Átkapcsolás A Nagy- És Kisbetűk Között

    A megerősítéshez nyomja meg az ENTER gom- bot. Amikor a harangszó be van kapcsolva, a kijelzőn látható a megfelelő ikon, és jelzés fog megszólalni minden órában. 7. RIASZTÁS BEÁLLÍTÁS: az ENTER gomb segítségével léphet be a beállításokba. A funkció a vagy gomb segítségével kapcsolható...
  • Page 161: Szótár Üzemmód

    Ezután a fordítás elvégzéséhez nyomja meg az ENTER gombot. Ha van ilyen szó a szótárban, akkor a kijelzőn megjelenik a fordítása franciául (ha a forrásnyelv nem angol, akkor a fordítás először angolul jelenik meg). Ahhoz, hogy egy másik nyelvre fordítsa le a szót, nyomja meg a megfelelő...
  • Page 162: Kifejezések

    TELEFON ÜZEMMÓD A telefonkönyvnek két változata van: ÜZLETI és SZEMÉLYES. Nyomja meg egyszer a SHIFT + SP IT PO (TEL) gombokat, hogy belépjen a SZEMÉLYES, és kétszer, hogy az ÜZLETI módba lépjen be. Mezőnként maximálisan 11 sor adható meg. NTL1560IM0497.indb 162...
  • Page 163 EURO gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a megfelelő ékezet. EGYÉNI MÓD ÉS ÜZLETI MÓD Α. ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ 1. Nyomja meg a SHIFT + SP IT PO (TEL) gombokat, hogy belépjen az EGYÉNI (SZEMÉLYES) vagy az ÜZLETI módba. 2. Az ábécérendi kereséshez használja a vagy gombot.
  • Page 164: Határidőnapló Üzemmód

    2. Nyomja meg a SHIFT + BS (DEL) gombokat. A kijelzőn a “TÖRLÉS?” felirat jelenik meg. 3. Nyomja meg az ENTER gombot, a kijelzőn a “TÖRÖLVE!” felirat jelenik meg és az adat törlődik. Megjegyzés: ha a SHIFT + BS (DEL) gombokat véletlenül nyomta meg, akkor egyszerűen nyomjon meg egy másik gombot az Enter kivételével, ezzel elkerüli az adatok törlését.
  • Page 165: Titkos Memória

    2. AUTO KI 3. JELSZÓ Megjegyzés: a jelszó kikapcsolásához ne üssön be egy karaktert se, csak nyomja meg az ENTER gombot az “ÚJ JELSZÓ?” és az “MEGERŐSÍTÉS?” oszlopokban, ezzel a jelszó ki van kapcsolva. A SHIFT + EDIT gombok megnyomásával kiléphet a szerkesztés módból.
  • Page 166: Számológép Üzemmód

    Majd nyomja meg az ENTER: a borravaló be van állítva. (vagy az árengedmény) <SZÁMOLÓGÉP> ÁTVÁLTÁS ÜZEMMÓD Nyomja meg kétszer egymás után a CAL/CONV gombot az árfolyam átváltáshoz, háromszor az EURÓ átváltáshoz és négyszer a mértékegység átváltáshoz. 1. Új pénznem árfolyam megadása és annak átváltása.
  • Page 167 árfolyam átváltás kiválasz- ARÁNY= tásához. Pl.: JPY Nyomja meg az EDIT gombot, hogy belépjen a beállítás módba; az első ARÁNY= karakter villogni kezd és az ARÁNY (árfolyam) értéke “0” lesz. NTD_ Gépelje be a HKD feliratot, nyomja meg a gombot és gépelje be az NTD...
  • Page 168: Játék Üzemmód

    A következő szintet bármelyik gomb megnyomásával kezdheti el; az almák mennyisége meg- növekszik. Miután átmegy néhány szinten a kígyó sebessége nagyobb lesz. Ha elveszti az összes életét, a kijelzőn a “GAME OVER” felirat jelenik meg. Kezdjen új játékot bármelyik gomb megnyomásával.
  • Page 169: Melléklet

    FIGYELEM: ha a készülékben működési hiba lép fel vagy elektromos áramütést kapott, kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a készüléket. Ha ez nem segít, távolítsa el az elemeket. Ezzel a készülék újra fog indulni, valamit meg kell, hogy szűnjön a működési hiba.
  • Page 170: Biztonsági Előírásokgarancia

    A jelen termékre a vállalatunk 2 éves garanciája vonatkozik. A jótállással kapcsolatos igényével vagy eladás utáni szolgáltatásért, kérjük, lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel és mutasson be a vásárlást igazoló számlát, vagy küldje vissza a készüléket az alábbi cinre a vásárlást igazoló számlával együtt.
  • Page 171: Gi̇ri̇ş

    Macarca ve Türkçeye çevirmenize yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır. Veritabanında her dil için 5000 keli- menin yanı sıra, kolay erişim ve kullanım için 10 farklı kategoride gruplanmış olan her dilde 150 sohbet cümlesi bulunmaktadır. Normal kullanım şartlarında NTL1560 yıllarca hizmet edecek şekilde tasarlanmıştır. Ürününüzün doğru şekilde çalışmasını...
  • Page 172: Büyük Ve Küçük Harfleri̇n Deği̇şti̇ri̇lmesi̇

    ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI, NORSK, DANSK, SVENSKA, Eλληνικά, MAGYAR and TÜRKÇE. Dili seçin ve onaylamak için ENTER’a basın. 6. ZIL SESI: Her saat başı çalan melodi için ayarları için ENTER’a basın. Varsayılan melodi durumu KAPALI, kapatmak için veya tuşuna basın.
  • Page 173: Çevi̇rmen Modu

    NTL1560 İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Almanca, İtalyanca, Portekizce, Lehçe, Hollandaca, Fince, Norveççe, Dan- ca, İsveççe, Yunanca, Macarca ve Türkçe ile 15 dilli bir çevirmendir. Her dil için 5000 kelime bulunmaktadır. Çevirmen moduna girmek için DICT tuşuna basın. DICT tuşuna bastığınızda, mesaj ekran dili kaynak dil olarak görüntülenecektir.
  • Page 174: Cümleler

    Cümle modunun kullanılması 1. CÜMLE modunu seçmek için SHIFT + PHRA tuşlarına basın. 2. Ekranda Sistem ayarlarında daha önce ayarlanmış olan “dil” kısaca gösterilecek, örneğin İngilizce (varsayılan) ve sonra CÜMLE modunun ilk seçeneği görüntülenecektir. 3. İlk kategori olan TİCARET görüntülenir. Bu kategoriye girmek için ENTER’a basın.
  • Page 175: Telefon Modu

    TELEFON MODU İki tip telefon rehberi vardır: İŞ ve KİŞİSEL SHIFT + SP IT PO (TEL) tuşuna KİŞİSEL için bir kez ve İŞ modu için iki kez basın. Her alana en fazla 11 satır girilebilir. ÇALIŞMA EKRAN SHIFT + SP IT PO (TEL) tuşuna iki kez basarak İŞ modunu seçin.
  • Page 176: Programlama Modu

    Not: SHIFT + BS (DEL) tuşlarına yanlışlıkla basılırsa, ENTER dışındaki herhangi bir tuşa basarak silme işlemini önleyin. PROGRAMLAMA MODU 1. Bir randevu tarihi (varsayılan tarih Yerel Saat tarihi ile aynıdır), saati ve tanımı kaydedilebilir. En fazla 11 satır girilebilir. 2. Program alarmını etkinleştirmek istiyorsanız, Sistem Ayarları modundan (Sayfa 172) SCHD ALARM’ı...
  • Page 177: Gi̇zli̇ Hafiza

    Alarm çaldığında durdurmak için herhangi bir tuşa basın. GİZLİ HAFIZA Telefon, programlama ve hafıza modlarında bulunan gizli kodu kullanarak ayrı bir veri listesi emniyete alınabilir. Şifre en fazla 6 karakter uzunluğunda olabilir (büyük veya küçük harf). Örnek: “ABCD” şeklinde bir şifre oluşturun.
  • Page 178: Hesap Maki̇nesi̇ Modu

    Sonra ENTER’a basın: bahşiş ayarlanır. (veya İndirim ayarlanır) DÖNÜŞTÜRME MODU CAL/CONV tuşuna, para birimi dönüştürmek için üst üste iki kez, EURO dönüştürmek için üç kez ve metrik dönüştürme için dört kez basın. 1. Nasıl yeni bir para birimi oranı ayarlanır ve nasıl dönüştürülür.
  • Page 179 ÇALIŞMA EKRAN İstenen para birimi dönüşümü için veya tuşuna basın. ORAN= ÖR: JPY Ayar modunu girmek için EDIT tuşuna basın; ilk karakter yanıp sönecek ve ORAN= ORAN “0” olacaktır. NTD_ HKD girin, tuşuna basın ve NTD girin. ORAN= tuşuna basın. Oran miktrı olarak 4.2 girin ve ayarı kaydetmek için ORAN= ENTER’a basın.
  • Page 180: Oyun Modu

    Cihazda üç adet oyun bulunmaktadır: 777 Oyunu, Yılan Oyunu ve Adam Asmaca Oyunu. 1. 777 Oyunu ÇALIŞMA EKRAN 777 Oyununu seçmek için SHIFT + GR HU TU (GAME) tuşlarına bir kez basın. Varsayılan İDDİA “20”dir; “5/10/15/20” iddialarından birini seçmek için tuşlarına basın.
  • Page 181: Güç Beslemesi̇

    Kullanılmış pilleri saklamayın veya yakmayın. En iyi performans ve daha uzun ömür için alkalin pil kullanın. Sadece önerilen tipte veya aynı ayarda piller kullanın. UYARI: Ünite arıza yaparsa veya bir elektrostatik şok alırsa, üniteyi kapatıp açın. Bu etkili olmazsa, pilleri çıkartın. Bu ürünü sıfırlayacak ve arızaları temizleyecektir.
  • Page 182: Önlemler

    GARANTİ Bu ürün 2 yıl boyunca garanti kapsamındadır. Garantiden veya satış sonrası hizmetinden yararlanmak için, lütfen satıcınızla temasa geçerek satın alma kanıtı gösterin veya satın alma kanıtıyla birlikte üniteyi aşağıda verilen adrese gönderin. Not: Garanti kırılan LCD ekranlarını kapsamaz. Elektronik hafıza kullanan ürünler doğal olarak bazı durumlarda ünitenin hafızasında kayıtlı...
  • Page 183 NTL1560IM0497.indb 183 2/1/08 19:15:36...
  • Page 184 NTL1560IM0497.indb 184 2/1/08 19:15:37...

Table of Contents