4. Effectuer une conversion
4.1 Entrez votre montant dans la monnaie locale et
tapez
.
4.2 Entrez le montant dans votre monnaie locale puis
tapez
pour avoir la conversion en Euro ou tapez
pour avoir le résultat dans votre monnaie.
5. Arrêt
5.1 Arrêt automatique (quelques minutes après
utilisation des touches).
Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant
les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
NC10
décimale est tronquée.
Attention! Si l'appareil reçoit une décharge électro-
(F)
statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles.
Mode d'emploi NC10
Garantie
1. Mise en marche
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
1.1 Appuyez sur AC/ON.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
2. Mode Standard Calculatrice
muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les
2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice :
vices de matériel ou de montage imputables au
%, X , ÷ , + et -.
constructeur à l'exclusion de toute détérioration
2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
appuyez sur la touche M+.
de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire,
démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
appuyez sur la touche M-.
Les piles ne sont pas garanties.
2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
Numéro SAV : + 33 (0) 892 23 27 26 (0,34 € TTC /Min)
appuyez sur MRC. Appuyez une deuxième fois sur
http://www.lexibook.com
MRC pour effacer le contenu de la mémoire.
2.5 Pour effacer le dernier nombre entré, appuyez sur
la touche CE.
2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur AC/ON.
Instruction Manual NC10
3. Configuration du taux de conversion euro
1. Getting started
3.1 Appuyez sur la touche rate pour sélectionner le
1.1 Press AC/ON key.
taux.
3.2 Appuyez fortement avec une pointe fine dans le
2. Standard Calculator mode
trou SET situé au dos de la calculatrice jusqu'au
2.1 Use calculator function keys: %, X, ÷ , + and -.
déclic. Tapez ensuite le taux que vous souhaitez
2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key.
mémoriser. Par exemple, pour la France,
2.3 To subtract displayed amount in memory, press
1 Euro=6.55957 FRF.
M- key.
3.3 Rentrer le taux pour un Euro.
2.4 To display memory content, press MRC key. Press
3.4 Appuyez de nouveau fortement avec une pointe
MRC key twice to clear memory content.
fine dans le trou SET situé au dos de la calculatrice
2.5 To clear the last number, press CE key.
jusqu'au déclic pour valider l'enregistrement.
2.6 To clear all display, press AC/ON key.
Takuu
4. La conversione
Tällä tuotteella on myöntämämme kahden vuoden takuu.
4.1 Inserire l'importo in moneta e premere
Takuuasioissa tai muussa avuntarpeessa ota yhteys
4.2 Inserire l'importo in moneta locale e premete
paikalliseen myyjääsi ja esitä ostotosite. Takuu kattaa
avere la conversione in Euro o premete
kaikki valmistusvirheet mutta ei käyttöohjeiden
avere l'importo nella vostra moneta.
laiminlyönnistä tai laitteen huonosta käsittelystä (esim.
altistuminen liialle auringonvalolle tai vedelle tai l
5. Spegnimento
5.1 Spegnimento automatico dopo qualche minuto di
aitteen avaaminen) johtuvia vahinkoja.
Takuu ei myöskään korvaa paristoja eikä vanhojen
non utilizzo.
paristojen vuotojen aiheuttamia vahinkoja.
Faksinumero tukiasioissa: +33 (0) 1 73 23 23 04
Avvertenza : per le conversioni Euro che superano la
info@havulina.fi
capacità di visualizzazione del display, la parte
http://www.lexibook.com
decimale viene troncata.
Attenzione! Se l'apparecchio riceve una scarica
elettrostatica, fate un Reset togliendo e rimettendo le
(IT)
Istruzioni NC10
pile.
1. Avvio
Garanzia
1.1 Premere AC/ON.
La garanzia viene concessa per un periodo di 2 anni.
In caso di anomalia del prodotto, si prega di inviarlo al
2. Funzioni Standard Calcolatrice
vostro rivenditore allegando una copia della prova
2.1 Utilizzare le differenti funzioni della calcolatrice :
d'acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o
%, X , ÷ , + et -.
del montaggio a noi imputabili e il deterioramento
2.2 Per sommare l'importo visualizzato, premere sul
salvo che si siano rispettate le semplici regole del
tasto M+.
ispetto dell'articolo.
2.3 Per sottrarre l'importo memorizzato, premere sul
Le pile non sono garantite.
tasto M-.
Telefono: +39 02 2050 9434
2.4 Per visualizzare l'importo memorizzato, premere
http://www.lexibook.com
sul tasto MRC.
Premere due volte su MRC per cancellare il
contenuto della memoria.
2.5 Per cancellare l'ultimo numero inserito, premere il
tasto CE.
Instrukcja obs l ugi NC10
2.6 Per riportare tutto a zero, premere su AC/ON.
1. W l àczanie
3. Configurazione del tasso di conversione Euro
1.1 NaciÊnij klawisz AC/ON
3.1 Premere il tasto Rate per selezionare il tasso.
3.2 Premere con un oggetto fine e appuntito sul tasto SET
2. Podstawowe funkcje kalkulatora
che si trova dietro la calcolatrice fino a quando
2.1 U˝yj ró˝nych funkcji w kalkulatorze :%, X , ÷ , + et -.
sentirete un clic. Poi premete il tasso che volete
2.2 Aby wprowadziç wyÊwietlonà sum´ do pami´ci,
memorizzare. Per esempio, per l'Italia,
naciÊnij klawisz M+.
1 Euro = 1936.27 Lire.
2.3 Aby usunàç sum´ zapisanà w pami´ci, naciÊnij
3.3 Inserite il nuovo tasso pari a 1 Euro.
klawisz M-.
3.4 Premete ancora sul tasto SET fino a che sentirete un
2.4 Aby wyÊwietliç sum´ zapisanà w pami´ci, naciÊnij
clic per salvare quelloà che avete registrato.
klawisz MRC. Nacisnij drugi raz na klawisz MRC
aby wymazaç treÊç zawartà w pami´ci.
2.5 Aby usunàç ostatnio wprowadzonà liczb´,
naciÊnij przycisk CE.
2.6 Aby przywróciç stan do zera, naciÊnij klawisz AC/ON.
3. Konfiguracja kursu Euro
3.1 Wybierz odpowiedni wspó∏czynnik ( kurs ).
NaciÊnij klawisz Rate.
2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria,
3. Set up Euro rate
3.1 Press rate key to check the exchange rate.
pulse la tecla M+.
3.2 Press hardly with a thin tip in the hole SET
2.3 Para restar el importe visualizado en memoria,
(on the bottom cabinet) until the click. Then, press
pulse la tecla M-.
the rate you want to memorize.
2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
3.3 Input new exchange rate vs. Euro.
pulse MRC. Pulse de nuevo MRC para borrar el
3.4 Press hardly again with a thin tip in the hole SET
contenido de la memoria.
2.5 Para borrar el último número, presionar sobre la
(on the bottom cabinet) until the click to register.
tecla CE.
2.6 Para volver a cero, pulse AC/ON.
4. To make a conversion
4.1 Enter your local currency amount and press
key
3. Configuracion de la tasa de conversion a Euro
to convert into Euro currency.
4.2 Enter the Euro amount and press
key to convert
3.1 Pulse la tecla Rate para selectionar la tasa.
into home currency.
3.2 Presionar fuertemente con una punta fina sobre
SET situado en la parte de atràs de la calculadora.
5. Getting end
Escribir la tasa que se desea memorizar. Por
5.1 Automatic power off (a few minutes after the last
ejemplo, para Espana, 1 Euro equivalente a
key pressing).
166.386ESP.
3.3 Teclee la tasa equivalente a 1 Euro.
Note: For a Euro conversion exceeding the display
3.4 Presionar de nuevo fuetemente con una punta fina
sobre SET situado en la parte atràs de la calculadora
capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
hasta que se fije la tasa.
Warning! If this product receives an electrostatic
shock it may cease to function. To re-start the unit
4. Convertir
open the battery door (if applicable to this device) and
4.1 Teclee el importe en la moneda local y pulse
replace it to do a reset, or alternatively remove batteries
4.2 Teclee el importe de su moneda local y pulse
and put them back in.
para obtener la conversión en Euro o pulse
para obtener el resultado en su moneda.
WARRANTY
5. Apagar
This product is covered by our two-year warranty.
For warranty requirements or after sales service, please
5.1 Se apaga automáticamente (unos minutos después
del uso de las teclas).
contact your local retailer with your proof of purchase.
Our warranty covers all manufacturer defaults but does
Aviso: Para una conversión Euro que supere el número
not cover deterioration due to non-respect of the
(GB)
Instruction Manual or bad handling of the product (like
de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
sun or water exposure or dismantling of the product).
Warranty does not cover batteries.
Atención! Si este producto recibe una descarga
Freephone helpline: 0808 100 3015
electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
http://www.lexibook.com
de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si procede
en este aparato) y colóquela de nuevo para reiniciar la
unidad, o alternativamente, extraiga las baterías y
colóquelas de nuevo.
(E)
Garantía
Manual de instrucciones NC10
Este producto está bajo garantía durante dos años. En
caso de aplicación de la garantía o del Servicio Post-
1. Encender
Venta, por favor diríjase al punto de venta más cercano,
1.1 Pulse AC/ON.
con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos
los defectos de material o de montaje imputable al
2. Modo Estándar Calculadora
constructor, excluyendo todo deterioro derivado del
2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora:
%, X, ÷ , + y -.
3.2 Mocno nacisnàç cienkim ostrzem w miejscu
.
oznaczonym symbolem SET, znajdujàcym si´
Manual de Instruções NC10
per
na spodzie kalkulatora. Nast´pnie prosz´
per
wprowadziç kurs Euro do pami´ci. Na przyk∏ad,
1. Arranque
dla Polski 1Euro = 3,6216 z∏.
1.1 Carregue na tecla AC/ON.
3.3 Wprowadê nowy kurs dla 1 Euro.
3.4 NaciÊnij jeszcze raz cienkim ostrzem symbol
2. Modo Standard Calculadora
SET, znajdujàcym si´ na spodzie kalkulatora aby
2.1 Utilizar as diferentes funções da calculadora :
potwierdziç wprowadzony kurs.
%, X , ÷ , + e -.
2.2 Para somar o valor afixado em memória carregue
4. Przeliczenia Euro
na tecla M+.
4.1 Wprowadê sum´ w walucie lokalnej i
2.3 Para subtrair o valor afixado na memória, carregue
naciÊnij klawisz
.
na tecla M-.
4.2 Wprowadê sum´ w walucie lokalnej i
2.4 Para ver o valor registado na memória, carregue
naciÊnij klawisz
, aby przeliczyç jà na
na tecla MRC. Carregue uma segunda vez na tecla
Euro lub naciÊnij klawisz
, aby otrzymaç
MRC para apagar o conteúdo da memória.
rezultat w twojej walucie lokalnej.
2.5 Para apagar o último número introduzido carregue
na tecla CE.
5. Zamykanie
2.6 Carregue em AC/ON para voltar a zeros.
5.1 Zamykanie automatyczne (kilka minut po
naciÊni´ciu przycisków).
3. Definir a taxa de conversão Euro
3.1 Carregue na tecla Rate para seleccionar a taxa.
Ostrze˝enie: JeÊli przy przeliczeniach euro kwota
3.2 Pressione fortemente com uma ponta fina no
przekracza mo˝liwoÊci wyÊwietlania kalkulatora
orifício SET (atrás da calculadora) até ouvir um clic.
(zbyt du˝o cyfr), cyfry po przecinku zostanà pomini´te.
Depois, introduza a taxa que deseja memorizar. Por
exemplo, para Portugal, 1Euro = 200.482PTE.
Ostrze˝enie! JeÊli to urzàdzenie dozna
3.3 Introduza a nova taxa para 1Euro.
elektrostatycznego wstrzàsu, mo˝e utraciç swoje
3.4 Pressione novamente com uma ponta fina no
funkcje. Aby ponownie rozpoczàç dzia∏anie
orifício SET (atrás da calculadora) até ouvir um clic
urzàdzenia, otwórz zamkni´cie baterii (jeÊli dost´pne
para validar a taxa.
w tym urzàdzeniu) i wymieƒ je do wykonania
zerowania, lub do wyboru, usuƒ baterie i w∏ó˝ je
4. Efectuar uma conversão
ponownie z powrotem.
4.1 Escreva o montante da moeda local e carregue na
(PO)
tecla
.
GWARANCJA
4.2 Escreva o montante da moeda local em seguida
pressione
.
Producent udziela gwarancji na okres 2 lat.
5. Parar
Reklamacje nale˝y kierowaç do sprzedawcy.
5.1 Paragem automática (alguns minutos após
Gwarancja obejmuje wady fabryczne z
utilização das teclas).
wy l àczeniem uszkodzeƒ, które powsta l y na skutek
z l ego u˝ytkowania zabawki, niezgodnego z
Aviso: Para uma conversão Euro que exceda as
instrukcjà obs l ugi (na skutek rozmontowania,
capacidades do visor da calculadora, a parte décimal
dzia l ania s l oƒca i wilgoci itp.)
está cortada.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ powsta l ych na
skutek zastosowania innego zasilania ni˝ zalecany i
uszkodzonych wyciekajàcych baterii.
Fax : +33 (0) 1 73 23 23 04
http://www.lexibook.com
abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier
5. Ausschalten
intervención intempestiva sobre el articulo, (como por
5.1 Automatisches Ausschalten (Einige Minuten nach
ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la
Betätigung der Tasten.).
humedad). La garantía no cubre las baterías.
Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33
die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten
http://www.lexibook.com
wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
Wichtiger Hinweis! Sollte das Gerät eine
elektrostatische Entladung erleiden, können Sie es
(D)
durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien
Bedienungsanleitung NC10
neu initialisieren.
1. Einschalten
Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt.Um eine
1.1 AC/ON drücken.
optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
2. Standard-Taschenrechner-Modus
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
2.1 Die verschiedenen Funktionen des Taschenrechners
die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter
benutzen: %, X , ÷ , + und -.
die Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
hinzuzufügen, die Taste M+ drücken.
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
Feuchtigkeit, etc.
abzuziehen, die Taste M- drücken.
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
Fax : +33 (0) 1 73 23 23 04
Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu löschen.
.
http://www.lexibook.com
2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu öschen,
drücken Sie auf die CE Taste.
2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, AC/ON
drücken.
Gebruiksaanwijzing NC10
3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
1. Aanzetten
3.1 Die Taste Rate drücken um den Wechselkurs
1.1 Druk op AC/ON.
auszuwhälen.
3.2 Drücken Sie fest mit einem feinem Stift in die
2. Standaard Rekenmodus
Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis Sie
2.1 Gebruik van de verschillende functies van
ein „Clic" hören. Geben Sie den Wechselkurz, den
de rekenmachine: %, X , ÷ , + en -.
Sie speichern wollen, ein. Zum Beispiel, für
2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen,
Deutschland, 1 Euro = 1,95583 DM.
drukt u op toets M+.
3.3 Den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben.
2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken,
3.4 Nach Eingabe des gewünschte Wechselkurz,
drukt u op toets M-.
drücken Sie wieder fest mit einem feinem Stift in
2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
die Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis
geven, drukt u op MRC. Druk nogmaals op MRC
Sie ein „Clic" hören, um das gewünschte
om de inhoud van het geheugen te wissen.
Wechselkurz zu speichern.
2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde
getal te wissen.
4. Eine Umrechnung durchführen
2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op AC/ON.
4.1 Geben Sie Ihren Betrag in der Lokal-Währung ein
und drücken Sie
um ihn in Euro anzuzeigen.
3. Configuratie van de euro-omrekenkoers
4.2 Geben Sie den Betrag in Euro ein und drücken Sie
3.1 Druk op toets Rate om de koers te selecteren.
um das Ergebnis in Ihrer Lokal-Währung zu
erhalten.
Atenção! Se o aparelho receber uma descarga
(P)
electrostática, faça Reset retirando e voltando a
colocar as pilhas.
Garantia
Este produto tem a garantia de dois anos.
Para que a garantia seja válida dirija-se ao seu
revendedor munido de uma prova de compra. Esta
garantia cobre os defeitos de fabrico ou de montagem,
à excepção de toda deterioração proveniente da má
utilização do produto ( como desmontagem, calor ou
humidade) e o não resapeito pelo manual de
instruções do mesmo.
As pilhas não se incluem na garantia.
Serviço após venda :
Fax: (351) 21204-9117
http://www.lexibook.com
3.2 Druk hard met een fijne punt in het SET gaatje op
de achterzijde van het toestel tot u klik hoort. Geef
Käyttöohjeet NC10
dan de koers in die u wilt opslaan. Bijvoorbeeld
voor Nederland, 1 euro = 2,20371 NLG.
1. Aloitus
3.3 Voer de nieuwe koers voor 1 euro in.
1.1 Paina AC/ON näppäintä.
3.4 Druk opnieuw hard met een fijne punt in het SET
gaatje op de achterzijde van het toestel tot u klik
2. Normaalit laskintoiminnot
hoort om de koers op te slaan.
2.1 Käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, X, ÷ , + ja -.
2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina
4. Een omrekening uitvoeren
M+ näppäintä.
4.1 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista
daarna op
.
paina M- näppäintä.
4.2 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä.
daarna op
voor de omrekening in euro of
Paina MRC näppäintä kahdesti tyhjentääksesi
druk op
voor het resultaat in uw munt.
muistin sisällön.
2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE näppäintä.
5. Uitschakelen
2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina AC/ON
5.1 Schakelt automatisch uit (Enkele minuten na
näppäintä.
gebruik van de toetsen).
3. Eurokurssin asetus
Let op: wanneer een euro-conversie het
3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun
weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
muuntokurssin.
wordt het decimale gedeelte ingekort.
3.2 Paina ohuella kärjellä reikää SET (laitteen
takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen. Anna
Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok
sitten arvo, jonka haluat tallentaa muistiin.
krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
3.3 Anna uusi euron muuntokurssi.
verwijderen en weer opnieuw te installeren.
3.4 Paina jälleen ohuella kärjellä reikää SET (laitteen
takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen
(NL)
Garantie
tallentaaksesi.
Dit product wordt gedekt door onze tweejarige garantie.
4. Muunnoksen tekeminen
Om van de garantie of de service te genieten, moet u
4.1 Näppäile kotivaluutan summa ja paina
zich wenden tot de verkoper met hetaankoopbewijs.
muuntaaksesi euroiksi.
Onze garantie bedekt alle materiele- en
4.2 Näppäile eurojen määrä ja paina
montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
muuntaaksesi summan kotivaluutaksi.
met uitsluiting van om het even welke beschadiging
aangebracht door het niet respecteren van de
5. Lopettaminen
gebruiksaanwijzing of van om het even welke
5.1 Laite sammuu itsestään (Muutama minuutti
ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
näppäimistön käyttämisen jälkeen).
tentoonstelling aan warmte of vocht).
De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
Huom! Mikäli euromuunnoksen arvo ylittää näytön
Fax S.A.V. : +01-73-23-23-04
merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään.
http://www.lexibook.com
Varoitus! Mikäli tähän tuotteeseen kohdistuu
sähköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta.
Käynnistääksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon
kansi (mikäli tässä laitteessa sellainen on) ja laita se
takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai
vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin
paikoilleen.
(GR)
÷
NC10IM0095
(FIN)
näppäintä
näppäintä
Need help?
Do you have a question about the NC10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers