Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BLUETOOTH ® SPEAKER TOWER / ® BLUETOOTH SOUNDTOWER / STATION D’ ACCUEIL COLONNE BLUETOOTH ® SSTB 30 A1 BLUETOOTH ® SPEAKER TOWER BLUETOOTH ® SOUNDTOWER Short manual Kurzanleitung STATION D’ ACCUEIL COLONNE BLUETOOTH ®...
Page 2
Before reading, unfold the page containing Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den the illustrations and familiarise yourself with all Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- functions of the device. ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeel- contenant les illustrations et familiarisez-vous...
Table of Contents 1.1. Information about this short manual ...............7 1.2. Explanation of symbols ...................7 Proper use ..................10 Safety instructions ................. 10 2.1. Operating safety ................... 1 1 2.2. Malfunctions ....................14 2.3. Handling batteries ..................14 Description of components ............. 16 Getting started ................
1.1. Information about this short manual This document is an abridged printed version of the full user manual. Scanning the QR code will direct you straight to the Lidl Service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the full user man- ual by entering the article number AN 393862_2104.
Page 8
NOTICE! Follow these instructions to prevent damage to the de- vice! Follow the instructions to avoid situations that may damage the device. More detailed information about using the device! Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation ...
Page 9
Symbol for alternating current (AC) Energy efficiency level VI Energy efficiency levels are used to describe the efficiency levels of inter- nal and external power supply units. Energy efficiency is sub-divided into a number of categories, where Level VI is the most efficient. Switched-mode electrical power supply A switched-mode power supply converts an unstable input voltage to a constant output voltage.
1. Proper use This is a home entertainment device. The device is used for playing back audio material that can be played via USB, Bluetooth ® , AUX-IN or LINE-IN. Do not use the device for any other purpose. • The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use.
Keep the plastic packaging out of the reach of children. The pack- aging material is not a toy. Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment that we have not approved or supplied. ...
Page 12
To disconnect the power to your device or to completely isolate the device from voltage sources, remove the mains adapter from the power supply. The mains adapter consumes a small amount of power even when the device is switched off. To completely disconnect the mains adapter from the power supply, the mains adapter must be re- moved from the power socket.
Page 13
Do not use the device if the device or mains adapter show visible signs of damage. If you discover any damage or experience technical problems, al- ways have the device repaired by a qualified technician. If the housing of the mains adapter is damaged, the mains adapt- er must be disposed of and replaced with a new mains adapter of the same type.
− The device is equipped with non-slip plastic feet. Since furni- ture is coated with a variety of varnishes and plastics which are cleaned with different cleaning agents, it cannot be completely excluded that some of these cleaning agents contain ingredients which might damage the plastic feet and cause them to become soft.
Page 15
Seek medical help immediately if you think that batteries may have been swallowed or secreted in any part of the body. Avoid contact with battery acid. If battery acid comes into con- tact with skin, eyes or mucous membranes, rinse the affected are- as with plenty of clean water and consult a doctor as soon as pos- sible.
3. Description of components Front, see Fig. A Folding mobile phone holder Play/pause track Decrease volume/play previous track Increase volume/play next track Display Tweeter Bass reflex port (bottom) Woofer Operating LED Select the operating mode 1 1) Switch device to standby mode Adjustable plastic feet Back, see Fig.
button: select Bluetooth as source LINEIN button: select LINE-IN audio input as source button: switch device to standby mode 4. Getting started 4.1. Checking the package contents Remove all packaging materials including the film on the display. DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
5. Connecting to a power supply Connect the power supply plug on the supplied mains adapter to the DC-IN socket on the device. Plug the mains adapter into an easily accessible socket. 5.1. Levelling the device Turn the plastic feet on the bottom of the device to align the device vertically straight. 5.2.
Press and hold the PAIR button on the remote control for 2–3 seconds, to disconnect the Bluetooth connection or to call up the pairing mode for an existing Bluetooth con- nection. 6.3. Control via remote control (Bluetooth range) You have the following options for controlling the tracks using the audio system’s remote control: ...
9. Cleaning NOTICE! Possibility of damage to the device! Improper handling of sensitive surfaces can damage the device. Before cleaning, pull the mains adapter out of the socket. Use a soft, dry cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the device surface and/or the labels on it.
11. Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmental- ly friendly manner. Packaging material label regarding waste separation. Designation 20: paper and cardboard DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordi-...
12. Technical specifi cations Country of manufacture China Mains adapter Manufacturer Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Germany HR number: HRB 763735 Model name RY36A180160EU (EU) RY36A180160BS (GB) Input voltage/input AC frequency/current 220–240V~, 50 Hz, 1.0 A Output voltage/current 18.0 V...
Page 23
Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Range Up to 10 metres (without obstacles) Frequency range 2402–2480 MHz Maximum transmission power -2.8 dBm Connections Input voltage/input current DC-IN 18.0 V 1.6 A AUX-IN 3.5 mm jack LINE-IN (2x cinch) 3.5 mm cinch connections USB input Standard USB host (version 2.0) with up to 32 GB and MP3 decoding...
Inc. and are used by the manufacturer under licence. Other trademarks are the prop- erty of their respective owners. SilverCrest® is a registered trademark of Lidl Stiftung & Co. KG. 74167 Neckarsulm, Germany. All other names and products are trademarks or registered trademarks of their particular owners.
14. Service You can download this user manual and many other manuals, product videos and installation software from www.lidl-service. com. Scan this QR code to be directed straight to the Lidl Service web- site (www.lidl-service.com) where you can open your user manual by entering the article number (393862_2104).
Importer for GB market by: Lidl Great Britain Ltd · Lidl House 14 Kingston Road · Surbiton · KT5 9NU GREAT BRITAIN 15. Privacy statement Dear Customer! We wish to inform you that we, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Germany, process your personal data as a data controller.
Page 27
Inhaltsverzeichnis 1.1. Informationen zu dieser Kurzanleitung ............29 1.2. Zeichenerklärung ...................29 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........32 Sicherheitshinweise ...............32 2.1. Betriebssicherheit ...................33 2.2. Funktionsstörung ....................37 2.3. Umgang mit Batterien ...................37 Teilebeschreibung ................38 Vorbereitung .................40 4.1. Lieferumfang prüfen ..................40 4.2. Batterien in die Fernbedienung einlegen ............ 40 Stromversorgung herstellen ............
1.1. Informationen zu dieser Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können durch der Eingabe der Artikelnum- mer IAN 393862_2104 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
Page 30
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschäden führen können, zu vermeiden. Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! •...
Page 31
Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Energieeffizienz Level VI Die Energieeffizienz-Level sind eine Standardunterteilung der Wirkungs- grade externer und interner Netzteile. Die Energieeffizienz gibt dabei den Wirkungsgrad an und wird bis zu Level VI (effizientestes Level) unter- teilt. Schaltnetzteil (elektrisch) Ein Schaltnetzteil wandelt eine unstabilisierte Eingangsspannung in eine konstante Ausgangsspannung um.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via USB, Bluetooth ® , AUX- IN oder LINE-IN zugespielt werden kann. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einat- men von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Das Verpa- ckungsmaterial ist kein Spielzeug. Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und ver- wenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zu- satzgeräte.
Page 34
Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ordnungsgemäß ins- tallierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspan- nung muss den technischen Daten des Netzadapters entsprechen. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, da- mit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.
Page 35
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters oder des Gerä- tes oder wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Ge- rätes gelangt sind, sofort den Netzadapter aus der Steckdose. Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Page 36
Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass − ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen besteht und die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine aus- reichende Belüftung gewährleistet ist; − keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät/ auf den Netzadapter wirken; −...
HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Das Verwenden von USB-Verlängerungskabeln kann zu Fehlfunktionen oder Schäden führen. Benutzen Sie keine USB-Verlängerungskabel. 2.2. Funktionsstörung Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzadapter ab und nach einigen Sekunden stecken Sie den Netzadapter wieder in die Steckdose.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Ex- plosionsgefahr! Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Be- nutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). ...
Page 39
Rückseite, siehe Abb. B USB-Anschluss LINE-IN: Audioeingang 3,5 mm Stereobuchse AUX-IN: Audioeingang 3,5 mm Stereobuchse DC-IN: Buchse für Netzadapter Fernbedienung, siehe Abb. C Stummschaltung AUX-Taste: AUX Audioeingang als Quelle wählen USB-Taste: USB Eingang als Quelle wählen PMODE-Taste: Zufallswiedergabe/Wiederholfunktion (nur im USB-Modus) Navigationstasten Bass-/Höhenlevel erhöhen Bass-/Höhenlevel verringern...
4. Vorbereitung 4.1. Lieferumfang prüfen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folie auf dem Display. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einat- men von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte in- nerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Aktivieren Sie ebenso die Bluetooth-Funktion auf Ihrem externen Gerät und führen ei- nen Kopplungsvorgang durch. Lesen Sie dazu die Anleitung Ihres Gerätes. Der Name des Audio-Systems ist „SSTB 30 A1“. Sollte eine Passwortabfrage im Display des externen Gerätes erscheinen, geben Sie als Kennziffer „0000“...
Wenn Sie die Bluetooth-Übertragung beenden möchten, schalten Sie Bluetooth am ex- ternen Gerät aus oder wechseln am Audio-System die Quelle. Halten Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung für 2–3 sec. gedrückt, um die Blue- tooth-Verbindung zu trennen bzw. den Kopplungsmodus bei einer bestehenden Blue- tooth-Verbindung aufzurufen.
9. Reinigung HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Falsche Behandlung der empfindlichen Oberflächen kann das Gerät beschädigen. Vor der Reinigung Netzadapter aus der Steckdose ziehen. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
11. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeich- nung 20: Papier und Pappe. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
12. Technische Daten Herstellungsland China Netzadapter Hersteller Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Importeur: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland HR-Nummer: HRB 763735 Modellbezeichnung RY36A180160EU (EU) RY36A180160BS (GB) Eingangsspannung / Eingangswechsel- 220–240V~, 50 Hz, 1,0 A stromfrequenz / Strom Ausgangsspannung / -strom 18,0 V 1,6 A...
Page 46
Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Frequenzbereich 2402–2480 MHz Maximale Sendeleistung -2,8 dBm Anschlüsse Eingangsspannung/ -strom DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN 3,5 mm Klinkenbuchse LINE-IN (2 x Cinch) 3,5 mm Cinch-Anschlüsse USB-Eingang Standard USB Host (Version 2.0) mit bis zu 32 GB und MP3 Decoding USB-Ausgangsstrom/ -spannung DC 5 V...
Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Deutschland. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
14. Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware her- unterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Sei- te (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Ar- tikelnummer (393862_2104) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Deutschland Hotline ...
14.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 15. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
1.1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce document est une version papier raccourcie de la notice d’utilisation com- plète. En scannant le code QR ci-contre, vous accédez directement au site Lidl Ser- vice (www.lidl-service.com) et, en saisissant la référence IAN 393862_2104 correspondante, vous pouvez consulter et télécharger la notice d’utilisation complète.
Page 54
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage ma- tériel ! Suivez les indications, afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels. Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant en cours •...
Page 55
Marquage de polarité Symbole de polarité du connecteur d’alimentation en courant continu (norme CEI 60417). Appareils portant ce marquage : extérieur moins, intérieur plus. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Efficacité énergétique niveau VI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard du ren- dement des blocs d’alimentation internes et externes.
1. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appareil sert à lire du matériel audio qui peut être transmis via USB, Bluetooth ® AUX-IN ou LINE-IN. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Les em- ballages ne sont pas des jouets. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.
Page 58
Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit corres- pondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’adaptateur secteur. Maintenez impérativement la prise de courant accessible à tout moment, afin de pouvoir débrancher librement la fiche.
Page 59
Si l’adaptateur secteur ou l’appareil est endommagé, si des li- quides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appa- reil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
Page 60
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à − laisser un écart suffisant entre l’appareil et d’autres objets et à ne pas recouvrir les fentes d’aération afin de toujours garantir une ventilation suffisante ; − ce que l’appareil/l’adaptateur secteur ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (p.
AVIS ! Dommage matériel possible ! L’utilisation de rallonges USB peut conduire à des dysfonc- tionnements, des dommages. N’utilisez pas de rallonge USB. 2.2. Dysfonctionnement Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une dé- charge électrostatique se soit produite. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur secteur et rebranchez-le à la prise de courant après quelques secondes.
Page 62
Si les piles coulent, retirez-les immédiatement de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Si les piles sont remplacées de manière incorrecte, cela peut provoquer une explosion ! Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps.
3. Description des éléments Face avant, voir fig. A Support rabattable pour téléphone portable Lecture du titre/mise en pause de la lecture Réduire le volume/lire le titre précédent Augmenter le volume/lire le titre suivant Écran Tweeter Évent bass-reflex (partie inférieure) Woofer LED de fonctionnement Sélection du mode de fonctionnement 1 1)
Bouton BASS : réglage des basses Bouton : diminuer le volume Bouton PAIR : démarrer le mode de couplage Bluetooth Bouton : sélectionner Bluetooth comme source Bouton LINEIN : sélectionner l’entrée audio LINE-IN comme source Bouton : mise en veille de l’appareil 4. Préparation 4.1.
4.2. Insérer des piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. Insérez deux piles de type LR03/AAA/1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Respectez la polarité des piles (indi- quée au fond du compartiment à...
Bluetooth 6.1. Mode Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphériques ex- ternes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth). Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que BT clignote à l’écran. ...
7. Réglage du volume Maintenez le bouton de la Soundtower enfoncé ou appuyez sur le bouton de la télécommande pour augmenter le volume. Maintenez le bouton de la Soundtower enfoncé ou appuyez sur le bouton la télécommande pour diminuer le volume. L’écran vous indique le volume de V0 (volume faible) à...
11. Recyclage EMBALLAGe L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant sou- mis à un recyclage approprié. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri.
Page 70
Bluetooth Version Profils A2DP, AVRCP Portée Jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Gamme de fréquences 2402–2480 MHz Puissance d’émission maximale -2,8 dBm Ports Tension/courant d’entrée DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN Prise jack 3,5 mm LINE-IN (2 x Cinch) Raccordements Cinch de 3,5 mm Entrée USB Hôte USB standard (version 2.0), 32 Go max.
Forum, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. Les autres marques déposées ap- partiennent à leurs propriétaires respectifs. SilverCrest® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Allemagne. Tous les autres noms et produits constituent des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
14. Service Vous pouvez télécharger cette notice d’utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d’installa- tion sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence cor- respondante (393862_2104) pour consulter votre notice d’utili- sation.
14.1. Fournisseur/producteur/importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le SAV mentionné ci-dessus. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE 15. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client ! Nous vous informons que MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, est responsable du traitement de vos données à...
Page 75
Inhoudsopgave 1.1. Informatie over deze beknopte handleiding ..........77 1.2. Betekenis van de symbolen ................77 Gebruiksdoel ................80 Veiligheidsvoorschriften ..............80 2.1. Veilig gebruik ....................82 2.2. Storingen in de werking van het apparaat ..........85 2.3. Omgaan met batterijen .................85 Beschrijving van de onderdelen .............87 Voorbereiding ................88 4.1.
1.1. Informatie over deze beknopte handleiding Dit document is een verkort gedrukt document van de volledige gebruiksaan- wijzing. Als u de QR-code scant, komt u direct op de Lidl-servicepagina (www.lidl- -service.com) en nadat u het artikelnummer IAN 393862_2014 hebt inge- voerd, kunt u de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
Page 78
LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! Houd u aan de instructies om situaties te voorkomen die materiële schade tot gevolg kunnen hebben. Meer informatie over het gebruik van het apparaat! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de •...
Page 79
Polariteitsaanduiding Symbool voor polariteit van de gelijkstroomaansluiting (conform IEC 60417). Bij apparaten met deze aanduiding ligt min aan de buitenkant en plus aan de binnenkant. Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Energie-efficiëntieniveau VI Het energie-efficiëntieniveau is een standaardindeling van het rendement van externe en interne netadapters.
Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval Markeringen met de afkortingen (a) en cijfers (b) betekenen het volgen- de: 1-7: kunststoffen / 20-22: papier en karton / 80-98: composietma- terialen 1. Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentene- lektronica.
Page 81
Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat en het netsnoer. Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stukken polystyreen enzovoort) buiten het bereik van kinderen. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inade- men van kleine onderdelen of folie.
2.1. Veilig gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Gevaar voor letsel als gevolg van een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen. Bij deze onderdelen be- staat gevaar voor elektrische schokken of brand door onbe- doelde kortsluiting. Sluit de netadapter uitsluitend aan op een volgens de voorschrif- ten geïnstalleerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact in de buurt van de plaats van opstelling.
Page 83
Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of vlak bij het apparaat en bescherm alle onderdelen tegen druip- en spatwater. Het betreffende voorwerp kan omvallen en de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen. Open de behuizing van het apparaat nooit en steek geen voor- werpen door de sleuven en openingen in het apparaat.
Page 84
LET OP! Mogelijke materiële schade! Ongunstige omgevingsomstandigheden kunnen tot bescha- diging van het apparaat leiden. Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes. Plaats en gebruik het apparaat op een stabiele, vlakke en trilling- vrije ondergrond om te voorkomen dat het apparaat valt. ...
LET OP! Mogelijke materiële schade! Door verkeerde behandeling van kwetsbare oppervlakken kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. LET OP! Mogelijke materiële schade! Het gebruik van USB-verlengkabels kan storingen of scha- de veroorzaken.
Page 86
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed. Slik batterijen niet in. Gebruik het apparaat niet meer als het batterijvak niet goed sluit en houd het uit de buurt van kinderen. ...
Toets PAIR: bluetoothkoppelmodus starten -toets: bluetooth als bron kiezen LINEIN-toets: LINE-IN-audio-uitgang als bron kiezen -toets: Apparaat op stand-bymodus zetten 4. Voorbereiding 4.1. Inhoud van de levering controleren Verwijder al het verpakkingsmateriaal, ook de folie die is aangebracht op het display. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inade-...
Activeer ook de bluetoothfunctie op uw externe apparaat en voer een koppelprocedu- re uit. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. De naam van het audio- systeem is 'SSTB 30 A1'. Als er op het display van het externe apparaat wordt gevraagd om een wachtwoord, voer dan '0000' in.
schakelen of door de bron op het audiosysteem te wijzigen. Houd de toets PAIR op de afstandsbediening 2-3 seconden ingedrukt om de blue- toothverbinding te verbreken of de koppelingsmodus bij een bestaande bluetoothver- binding te openen. 6.3. Bediening via afstandsbediening (bluetoothsectie) Als u het afspelen van nummers wilt regelen met de afstandsbediening van het audiosys- teem, hebt u de volgende mogelijkheden:...
9. Reiniging LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Door verkeerde behandeling van kwetsbare oppervlakken kan het apparaat beschadigd raken. Trek de netadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. ...
11. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kun- nen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Markering op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Markering 20: papier en karton APPARAAT Gebruikte apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym-...
Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. SilverCrest® is een gedeponeerd handelsmerk van de Lidl Stiftung & Co KG, 74167 Neckarsulm, Duitsland. Alle overige namen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
14. Service Op www.lidl-service.com kunt u deze gebruiksaanwijzing en een groot aantal andere gebruiksaanwijzingen, productvideo's en in- stallatiesoftware downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www. lidl-service.com) terecht en kunt u via het invoeren van het artikel- nummer (393862_2104) uw gebruiksaanwijzing openen.
14.1. Leverancier/producent/importeur Het onderstaande adres is geen retouradres. Neem eerst contact op met het bovenge- noemde Service Center. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DUITSLAND 15. Privacyverklaring Geachte klant, We delen u mee dat wij, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, als verantwoorde- lijke uw persoonsgegevens verwerken.
Page 99
Obsah 1.1. Informace o tomto stručném návodu ............101 1.2. Vysvětlení symbolů ..................101 Používání v souladu s určením ............. 104 Bezpečnostní pokyny ..............104 2.1. Bezpečnost provozu ................... 105 2.2. Funkční porucha ..................109 2.3. Manipulace s bateriemi ................109 Popis částí ................... 110 Příprava ..................112 4.1.
1.1. Informace o tomto stručném návodu Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.li- dl-service.com) a po zadání čísla výrobku IAN 393862_2104 si můžete pro- hlédnout a stáhnout kompletní návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
Page 102
OZNÁMENÍ! Chcete-li předejít hmotným škodám, řiďte se uvedenými upozorněními! Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mo- hou vést ke hmotným škodám. Další informace o používání zařízení! Dbejte pokynů uvedených v návodu k obsluze! • Položka seznamu / informace o událostech během obsluhy Pracovní postup, který je třeba provést ...
Page 103
Energetická účinnost úrovně VI U úrovní energetické účinnosti se jedná o standardní klasifikaci účinnosti externích a interních napájecích zdrojů. Energetická účinnost přitom vyja- dřuje stupeň účinnosti, a to až do úrovně VI (nejúčinnější úroveň). Spínaný (elektrický) napájecí zdroj Spínaný napájecí zdroj mění nestabilizované vstupní napětí na konstant- ní...
1. Používání v souladu s určením Jedná se o zařízení zábavní elektroniky. Přístroj slouží k reproduk- ci audiomateriálu, který lze přehrávat prostřednictvím rozhraní USB, Bluetooth ®, vstupů AUX IN nebo LINE IN. Přístroj nepoužívejte k žádnému jinému účelu. • Zařízení je určeno jen k soukromému, nikoli průmyslovému či ko- merčnímu použití.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení. Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Obalový materiál není hračka. Spotřebič bez našeho souhlasu neupravujte a nepoužívejte námi neschválené, resp. námi nedodané příslušenství. Používejte pouze námi dodané nebo schválené náhradní díly a příslušenství.
Page 106
Přístroj připojujte pouze do řádně nainstalované, uzemněné a elektricky jištěné zásuvky, která se nachází v blízkosti místa instala- ce přístroje. Síťové napětí musí odpovídat technickým údajům síťo- vého adaptéru. Zásuvka musí být vždy volně přístupná, aby bylo možné bez pře- kážek vytáhnout zástrčku síťového adaptéru.
Page 107
Při poškození síťového adaptéru nebo přístroje, nebo pokud se do přístroje dostane tekutina nebo nějaký cizí předmět, ihned vytáh- něte síťový adaptér ze zásuvky. Po dobu delší nepřítomnosti nebo při bouřce vytahujte síťový adaptér ze zásuvky. Při velkém kolísání teploty a vlhkosti se může v důsledku kondenzace uvnitř...
Page 108
Při instalaci dbejte na to, aby − byla zajištěna dostatečná vzdálenost od ostatních objektů, vět- rací otvory nebyly zakryté, aby bylo zajištěno vždy dostatečné větrání; − na přístroj / na síťový adaptér nepůsobily žádné přímé zdroje tepla (např. topení); −...
OZNÁMENÍ! Nebezpečí vzniku hmotných škod! Použití prodlužovacích USB kabelů může způsobit poruchu či poškození přístroje. Nepoužívejte žádné prodlužovací USB kabely. 2.2. Funkční porucha Pokud přístroj vykazuje funkční poruchy, je možné, že došlo k elekt- rostatickému výboji. V takovém případě odpojte síťový adaptér a po několika sekun- dách ho opět zapojte do zásuvky.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu! Vkládejte vždy jen nové baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte staré baterie spolu s novými. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+/–). Baterie se nikdy nepokoušejte znovu nabíjet. ...
Page 111
Zadní strana – viz obr. B port USB LINE-IN: audiovstup – stereo zdířka 3,5 mm AUX-IN: audiovstup – stereo zdířka 3,5 mm DC-IN: zdířka pro síťový adaptér Dálkové ovládání – viz obr. C vypnutí zvuku tlačítko AUX: volba audiovstupu AUX jako zdroje tlačítko USB: volba USB vstupu jako zdroje tlačítko PMODE: funkce náhodného přehrávání / opakování...
4. Příprava 4.1. Kontrola rozsahu dodávky Odstraňte veškerý obalový materiál včetně fólie na displeji. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení. Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, informujte nás do 14 dnů od koupě.
Stiskem tlačítka PAIR na dálkovém ovládání spusťte režim párování zařízení Bluetoo- Aktivujte funkci Bluetooth i na svém externím zařízení a zařízení spárujte. Přečtěte si k tomu návod ke svému zařízení. Název audiosystému je „SSTB 30 A1“. Pokud se na displeji externího zařízení objeví dotaz na heslo, zadejte číselný kód „0000“.
Pokud chcete přenos přes Bluetooth ukončit, vypněte ho na externím zařízení nebo změňte na audiosystému zdroj. Podržením stisknutého tlačítka PAIR na dálkovém ovládání po dobu 2–3 sekund lze přerušit spojení přes Bluetooth, resp. spustit režim párování při probíhajícím připojení prostřednictvím technologie Bluetooth.
9. Čištění OZNÁMENÍ! Hrozí poškození přístroje! Nesprávné zacházení s citlivými povrchy může přístroj po- škodit. Před čištěním odpojte síťový adaptér ze zásuvky. K čištění použijte suchou, měkkou utěrku. Nepoužívejte chemická rozpouštědla ani čisticí přípravky, jelikož by mohly poškodit povrch nebo popisky na přístroji. ...
11. Likvidace OBAL Zařízení je proti poškození při přepravě chráněno obalem. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a odevzdat k od- borné recyklaci. Značení obalových materiálů při třídění odpadu. Označení 20: papír a karton PŘÍSTROJ Vyřazené přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do běžného domovního odpadu.
12. Technické údaje Země výroby Čína Síťový adaptér Výrobce Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Dovozce: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Německo Reg. číslo v OR: HRB 763735 Označení modelu RY36A180160EU (EU) RY36A180160BS (GB) Vstupní napětí / kmitočet vstupního střídavé- 220–240 V~, 50 Hz, 1,0 A ho proudu / proud Výstupní...
Page 118
Bluetooth Verze Profily A2DP, AVRCP Dosah až 10 metrů (bez překážek) Frekvenční rozsah 2402–2480 MHz Maximální vysílací výkon -2,8 dBm Konektory Vstupní napětí/proud DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN zdířka na 3,5mm jack LINE-IN (2× cinch) Přípojky 3,5 mm cinch USB vstup Standardní USB host (verze 2.0) s kapaci- tou až...
USB Implementers Forum, Inc., a výrobce je používá na základě licence. Další ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. SilverCrest® je registrovaná ochranná známka společnosti Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Německo. Všechny ostatní názvy a výrobky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochran- nými známkami...
14. Záruka MLAP GmbH Vážení zákazníci, na tento přístroj získáváte 3letou záruku od data nákupu. V případě závad výrobku může- te uplatňovat zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena níže popsanou zárukou. 14.1. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem uskutečnění nákupu. Uschovejte si prosím originál stvrzenky. Slouží...
14.4. Postup při uplatnění záruky Pro rychlé vyřízení dodržujte prosím tyto pokyny: • Mějte prosím připravenou stvrzenku a číslo zboží (např. IAN 393862_2104) jako do- klad o nákupu. • Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní...
16. Prohlášení o ochraně osobních údajů Vážená zákaznice, vážený zákazníku, sdělujeme Vám, že my, společnost MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, jakožto správce zpracováváme Vaše osobní údaje. Pro záležitosti týkající se ochrany osobních údajů máme určeného pověřence pro ochranu osobních údajů v rámci podniku, kterého lze kontaktovat na adrese MLAP GmbH, Daten- schutz, Meitnerstr.
Page 123
Spis treści 1.1. Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi ........125 1.2. Objaśnienie symboli ...................125 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........128 Wskazówki bezpieczeństwa ............128 2.1. Bezpieczeństwo użytkowania ..............130 2.2. Zakłócenie działania ..................133 2.3. Postępowanie z bateriami ................133 Opis części ................... 135 Przygotowanie ................136 4.1.
1.1. Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi Ten dokument jest skróconym wydaniem papierowym pełnej instrukcji obsługi. Skanując kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www. lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru artykułu IAN 393862_2104 zo- baczyć i pobrać pełną instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! Przestrzegaj pełnej instrukcji obsługi oraz wska- zówek bezpieczeństwa, aby uniknąć...
Page 126
NOTYFIKACJA! Przestrzegaj wskazówek w celu uniknięcia szkód mate- rialnych! Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi! • Znak wypunktowania / informacja o zdarzeniach podczas obsługi Instrukcja wymaganego postępowania ...
Page 127
Symbol prądu przemiennego Efektywność energetyczna poziom VI Poziomy efektywności energetycznej stanowią standardowy podział sprawności zasilaczy zewnętrznych i wewnętrznych. Efektywność ener- getyczna określa sprawność i dzieli się na poziomy, z których najwyższy jest poziom VI (najbardziej wydajny poziom). Zasilacz impulsowy (elektryczny) Zasilacz impulsowy przekształca nieustabilizowane napięcie wejściowe na stałe napięcie wyjściowe.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest urządzeniem elektroniki użytkowej. Urządzenie służy do odtwarzania materiałów dźwiękowych, które mogą być przesyłane przez USB, Bluetooth ® , AUX-IN lub LINE-IN. Nie używaj urządzenia do żadnego innego celu. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzystywać...
Page 129
Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (torebki, kawał- ki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drob- nych części lub folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych. Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci. Materiał opako- waniowy nie jest zabawką.
2.1. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek pora- żenia prądem elektrycznym spowodowanym kontaktem z elementami znajdującymi się pod napięciem. W razie przypadkowego zwarcia części te mogą spowodować po- rażenie prądem elektrycznym lub pożar. Podłącz zasilacz sieciowy do prawidłowo zainstalowanego, uzie- mionego i elektrycznie zabezpieczonego gniazda sieciowego znajdującego się...
Page 131
Jeśli usłyszysz nietypowe dźwięki dochodzące z zasilacza siecio- wego lub urządzenia lub jeśli zauważysz dym wydobywający się z zasilacza sieciowego lub urządzenia, natychmiast wyjmij zasi- lacz z gniazda elektrycznego. Nigdy nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośrednim po- bliżu naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony, i chroń wszystkie jego elementy przed skapującą...
Page 132
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. Zasilacza sieciowego nie wolno dotykać wilgotnymi rękami. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Niekorzystne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach. Aby zapobiec upadkowi urządzenia, ustawiaj i użytkuj je na sta- bilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu.
NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Nieprawidłowe postępowanie z wrażliwymi powierzchnia- mi może spowodować uszkodzenie urządzenia. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia i/lub znajdu- jące się na nim napisy. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Używanie przedłużaczy USB może spowodować niepra- widłowe działanie lub uszkodzenie urządzenia.
Page 134
Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Baterie nie są zabawką. Nie połykaj baterii. Jeżeli komora baterii nie zamyka się, nie korzystaj z urządzenia i umieść je poza zasięgiem dzieci. Baterie, z których wyciekł elektrolit, natychmiast wyjmuj z urzą- dzenia. Przed włożeniem nowych baterii oczyść styki. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje nie-...
3. Opis części Strona przednia, patrz rys. A rozkładany uchwyt na telefon komórkowy odtwarzanie / wstrzymywanie utworu zmniejszanie głośności / odtwarzanie poprzedniego utworu zwiększanie głośności / odtwarzanie następnego utworu wyświetlacz głośnik wysokotonowy otwór bass reflex (dolna strona) głośnik niskotonowy dioda LED pracy wybór trybu pracy 1 1) przełączanie urządzenia w tryb czuwania...
przycisk BASS: regulacja niskich tonów przycisk : zmniejszanie głośności przycisk PAIR: uruchomienie trybu parowania Bluetooth przycisk : wybór trybu Bluetooth jako źródła przycisk LINEIN: wybór wejścia audio LINE-IN jako źródła przycisk : przełączanie urządzenia w tryb czuwania 4. Przygotowanie 4.1. Sprawdź zawartość opakowania Usuń...
4.2. Wkładanie baterii do pilota Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota. Włóż dwie baterie LR03/AAA/1,5 V do komory baterii w pilocie. Należy przy tym zwrócić uwagę na biegunowość baterii (oznaczo- ną w dolnej części komory baterii). Zamknij komorę baterii. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje nie- bezpieczeństwo wybuchu!
Naciśnij przycisk PAIR na pilocie, aby rozpocząć tryb parowania Bluetooth. Aktywuj również funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym i wykonaj proces pa- rowania. W tym celu zapoznaj się z instrukcją drugiego urządzenia. Nazwa systemu audio to „SSTB 30 A1”. Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego pojawi się pytanie o hasło, wpisz hasło „0000”.
6.4. Sterowanie z urządzenia (zasięg Bluetooth) W celu sterowania utworami za pomocą przycisków obsługi systemu audio dostępne są następujące opcje: Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Naciśnij przycisk na pilocie, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij przycisk , aby przejść...
10. Przechowywanie/transport Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda elektrycznego. Urządzenie przechowuj w suchym, wolnym od pyłu miejscu, zabezpieczonym przed mrozem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Na czas przechowywania należy zapewnić warunki otoczenia opisane w sekcji da- nych technicznych. Pamiętaj, że urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ...
Page 141
BATERIE Zużyte baterie nie należą do odpadów domowych. Baterie należy odpo- wiednio usunąć. W tym celu w sklepach, w których sprzedawane są baterie, oraz w punktach zbiórki odpadów komunalnych znajdują się odpowiednie pojemniki na baterie przeznaczone do utylizacji. Więcej informacji uzyskasz w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w lokalnym urzę- dzie.
12. Dane techniczne Kraj produkcji Chiny Zasilacz sieciowy Producent Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Niemcy Numer w rejestrze handlowym: HRB 763735 Oznaczenie modelu RY36A180160EU (UE) RY36A180160BS (GB) Napięcie wejściowe / wejściowa częstotli- 220–240 V~, 50 Hz, 1,0 A wość...
Page 143
Bluetooth Wersja Profile A2DP, AVRCP Zasięg do 10 metrów (bez przeszkód) Zakres częstotliwości 2402–2480 MHz Maksymalna moc nadawcza -2,8 dBm Podłączenie innych urządzeń Napięcie wejściowe / prąd wejściowy DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN Minijack 3,5 mm LINE-IN (2 x cinch) Gniazda cinch 3,5 mm Wejście USB Standardowy host USB (wersja 2.0) do 32 GB i dekodowanie MP3 Prąd wyjściowy / napięcie wyjściowe...
Forum, Inc. I są używane przez producenta na podstawie licencji. Inne znaki towaro- we stanowią własność ich właścicieli. SilverCrest® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Lidl Stiftung & Co. KG. 74167 Neckarsulm, Niemcy. Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
14. Serwis Tę i wiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com. Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę ser- wisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru arty- kułu (393862_2104) otworzyć instrukcję obsługi. Serwis Polska Hotline ...
14.1. Dostawca/Producent/Importer Pamiętaj, że niżej podany adres nie jest adresem do zwrotu produktów. W pierwszej ko- lejności skontaktuj się z wyżej wymienionym centrum serwisowym. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY 15. Polityka prywatności Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Informujemy, że administratorem przetwarzającym Twoje dane osobowe jest firma MLAP GmbH, Meitnerstr.
Page 147
Obsah 1.1. Informácie o tomto krátkom návode ............149 1.2. Vysvetlenie značiek ..................149 Použitie v súlade s určením ............152 Bezpečnostné upozornenia ............152 2.1. Bezpečnosť prevádzky ................153 2.2. Porucha funkcie ...................157 2.3. Manipulácia s batériami ................157 Opis častí ..................158 Príprava ..................160 4.1. Skontrolujte rozsah dodávky ..............
1.1. Informácie o tomto krátkom návode Tento dokument je skráteným výtlačkom celého návodu na obsluhu. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku služieb spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla tovaru IAN 393862_2104 mô- žete otvoriť a stiahnuť celý návod na obsluhu. VAROVANIE! Postupujte podľa celého návodu na obsluhu a bezpečnostných upozornení, aby ste predišli zra-...
Page 150
OZNÁMENIE! Dbajte na upozornenia, aby ste predišli materiálnym škodám! Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, ktorých následkom môžu byť materiálne škody. Podrobné informácie o používaní zariadenia! Dbajte na upozornenia uvedené v návode na obsluhu! • Bod výpočtu/informácia o udalostiach počas obsluhy Návod na vykonanie kroku, ktorý treba vykonať ...
Page 151
Symbol pre striedavý prúd Trieda energetickej účinnosti VI Triedy energetickej účinnosti sú štandardným rozdelením úrovní účinnosti vonkajších a vnútorných napájacích zdrojov. Energetická účinnosť pritom udáva stupeň účinnosti a najvyššia (najúčinnejšia) úroveň je VI. Spínaný sieťový zdroj (elektrický) Spínaný sieťový zdroj mení nestabilizované vstupné napätie na konštant- né...
1. Použitie v súlade s určením Zariadenie je spotrebná elektronika. Zariadenie slúži na prehrávanie zvukových súborov, ktoré sa dajú prehrávať z USB, cez Bluetooth ® AUX-IN alebo LINE-IN. Nepoužívajte zariadenie na žiadny iný účel. • Zariadenie je určené len na domáce, nie na priemyselné/komerč- né...
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! Hrozí nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí alebo vdých- nutí drobných častí alebo fólií. Baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Tento obalový materi- ál nie je hračka. Bez nášho súhlasu nevykonávajte na zariadení žiadne konštrukč- né zmeny a nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré sme neschvá- lili a nedodali.
Page 154
Sieťový adaptér pripojte len k riadne nainštalovanej a dobre do- stupnej elektrickej zásuvke, ktorá sa nachádza v blízkosti miesta inštalácie. Miestne sieťové napätie musí zodpovedať technickým údajom sieťového adaptéra. Dbajte na to, aby bola zásuvka vždy voľne prístupná, aby ste mohli bez problémov vytiahnuť...
Page 155
Ak dôjde k poškodeniu sieťového adaptéra alebo zariadenia, prí- padne ak dovnútra zariadenia vniknú kvapaliny alebo cudzie te- lesá, vytiahnite okamžite sieťový adaptér zo zásuvky. Pri dlhšej neprítomnosti alebo pri búrke vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. V prípade veľkých výkyvov teploty alebo vlhkosti môže dôjsť ku kon- denzácii a nahromadeniu vlhkosti v zariadení, výsledkom čoho môže byť...
Page 156
Pri nastavovaní sa uistite, že − je zachovaná dostatočná vzdialenosť od iných objektov a vet- racie otvory nie sú zakryté, aby bolo vždy zabezpečené dosta- točné vetranie; − na zariadenie/sieťový adaptér nepôsobia žiadne priame zdro- je tepla (napr. ohrievače); −...
OZNÁMENIE! Možné vecné škody! Používanie predlžovacích USB káblov môže spôsobiť poru- chu alebo poškodenie. Nepoužívajte predlžovacie USB káble. 2.2. Porucha funkcie Ak zariadenie vykazuje poruchy, je možné, že došlo k elektrostatic- kému výboju. V takom prípade odpojte sieťový adaptér a po niekoľkých sekun- dách ho opäť...
VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Pri neodbornej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo výbu- chu! Vkladajte zásadne len nové batérie rovnakého typu. Nikdy nepo- užívajte kombináciu starých a nových batérií. Pri vkladaní batérií dodržte správnu polaritu (+/–). Batérie nikdy nenabíjajte. Batérie skladujte na chladnom a suchom mieste. ...
Page 159
Zadná strana – pozri obr. B Port USB LINE-IN: audio vstup 3,5 mm stereo jack AUX-IN: audio vstup 3,5 mm stereo jack DC-IN: zdierka pre sieťový adaptér Diaľkové ovládanie – pozri obr. C Stlmenie zvuku Tlačidlo AUX: zvoliť AUX vstup ako zdroj Tlačidlo USB: zvoliť...
4. Príprava 4.1. Skontrolujte rozsah dodávky Odstráňte všetok obalový materiál vrátane fólie na displeji. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! Hrozí nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí alebo vdých- nutí drobných častí alebo fólií. Baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Skontrolujte úplnosť dodávky a v prípade, že dodávka nie je úplná, oznámte nám to v le- hote do 14 dní...
Stlačte tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládaní, aby sa spustil režim Bluetooth párova- nia. Aktivujte funkciu Bluetooth aj na externom zariadení a vykonajte spárovanie. Pokyny nájdete v návode k vášmu zariadeniu. Názov audio systému je „SSTB 30 A1“. Ak sa na displeji externého zariadenia zobrazí požiadavka na zadanie hesla, zadaj- te heslo „0000“.
Ak chcete prerušiť prenos cez Bluetooth, vypnite Bluetooth na externom zariadení ale- bo v audio systéme zmeňte zdroj. Podržte tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládaní na 2 – 3 sekundy, čím sa odpojí spoje- nie Bluetooth, príp. sa vyvolá režim párovania pri existujúcom Bluetooth pripojení. 6.3.
9. Čistenie OZNÁMENIE! Možné poškodenie zariadenia! Nesprávne ošetrenie citlivých povrchov môže poškodiť za- riadenie. Pred čistením vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. Na čistenie používajte suchú a mäkkú handričku. Vyhýbajte sa chemickým rozpúšťadlám a čistiacim prostriedkom, pretože by mohli po- škodiť...
11. Likvidácia BALENIE Vaše zariadenie sa nachádza v balení, ktoré ho počas prepravy chráni pred poškodením. Obaly sú vyrobené z materiálov, ktoré je možné eko- logicky zlikvidovať a odovzdať na odbornú recykláciu. Označenie obalových materiálov na účely triedenia odpadu. Označenie 20: Pa- pier a lepenka ZARIADENIE Žiadne staré...
12. Technické údaje Krajina výroby Čína Sieťový adaptér Výrobca Dong Guan Reyi Power Electronics Co. Ltd. Dovozca: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Nemecko Č. OR: HRB 763735 Názov modelu RY36A180160EU (EU) RY36A180160BS (GB) Vstupné napätie/vstupná frekvencia strieda- 220–240V~, 50 Hz, 1,0 A vého prúdu/prúd Výstupné...
Page 166
Bluetooth Verzia Profil A2DP, AVRCP Dosah do 10 metrov (bez prekážok) Frekvenčný rozsah 2402 – 2480 MHz Maximálny vysielací výkon -2,8 dBm Prípojky Vstupné napätie/prúd DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN 3,5 mm jack zásuvka LINE-IN (2 x cinch) 3,5 mm cinch pripojenia Vstup USB štandard USB Host (verzia 2.0) s kapacitou do 32 GB a dekódovaním MP3...
Značka a logá USB™ sú registrovanými známkami spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. a výrobca ich používa na základe licencie. Iné ochranné známky sú vlastníctvom ich konkrétnych majiteľov. SilverCrest® je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Deutschland. Všetky ďalšie názvy a výrobky sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochranný- mi známkami...
14. Servis Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento ako aj mnoho ďalších návodov, videí o produktoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku slu- žieb Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla tovaru IAN 393862_2014 otvorí svoj návod na obsluhu. Servis Slovensko Hotline ...
15. Vyhlásenie o ochrane údajov Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Oznamujeme vám, že ako prevádzkovateľ, spoločnosť MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart spracúvame vaše osobné údaje. V prípade otázok alebo pochybností v súvislosti s právom na ochranu údajov sa môže- te obrátiť aj na nášho špecialistu v tejto oblasti na: MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info.
Page 171
Índice 1.1. Información acerca de esta guía breve .............173 1.2. Explicación de los símbolos ...............173 Uso conforme a lo previsto ............176 Indicaciones de seguridad ............176 2.1. Seguridad operativa ...................177 2.2. Fallo de funcionamiento ................181 2.3. Manipulación de las pilas ................181 Descripción de las piezas .............
1.1. Información acerca de esta guía breve Este documento es una edición impresa resumida del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 393862_2104 podrá...
Page 174
¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo. ...
Page 175
Símbolo de corriente alterna. Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del gra- do de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).
1. Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de la electrónica de consumo. El aparato sir- ve para reproducir archivos de audio a través de USB, Bluetooth ® AUX-IN o LINE-IN. No utilice el aparato para ningún otro fin. •...
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños. El material de embalaje no es un juguete. ...
Page 178
El adaptador de alimentación solo debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada, con toma de tierra y protegi- da eléctricamente, que se encuentre cerca del lugar de emplaza- miento. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de alimentación.
Page 179
Desenchufe el adaptador de alimentación inmediatamente en caso de deterioro de este o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato. En caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe el adap- tador de alimentación de la toma de corriente.
Page 180
Al colocar el aparato, procure que − haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente; − no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato/el adaptador de alimentación;...
2.2. Fallo de funcionamiento En caso de que el aparato muestre fallos de funcionamiento, es posi- ble que se haya producido una descarga electrostática. En ese caso, desenchufe el adaptador de alimentación y espe- re unos segundos antes de volver a enchufarlo en la toma de co- rriente.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peli- gro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). ...
Page 183
Parte trasera (véase fig. B) Conexión USB LINE-IN: entrada de audio (conector hembra estéreo de 3,5 mm) AUX-IN: entrada de audio (conector hembra estéreo de 3,5 mm) DC-IN: conector hembra para adaptador de alimentación Mando a distancia, véase fig. C Modo silencioso Tecla AUX: seleccionar la entrada de audio AUX como fuente Tecla USB: seleccionar la entrada USB como fuente Tecla PMODE: reproducción aleatoria/función de repetición (solo en el modo...
4. Preparación 4.1. Comprobación del volumen de suministro Retire todo el material de embalaje, incluida la lámina de la pantalla. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. ...
Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «SSTB 30 A1». En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del dispositivo externo, in- troduzca el código «0000».
Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth, apague el Bluetooth en el equipo externo o bien cambien la fuente en el sistema de audio. Mantenga pulsada la tecla PAIR en el mando a distancia durante 2-3 segundos para finalizar la conexión Bluetooth o para activar el modo de emparejamiento en el caso de una conexión Bluetooth existente.
9. Limpieza ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato. Antes de la limpieza, desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corrien- Utilice para la limpieza un paño seco y suave. ...
11. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identi- ficación 20: papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben...
12. Datos técnicos País de fabricación China Adaptador de alimentación Fabricante: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Importador: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Alemania N.º de registro mercantil: HRB 763735 Nombre del modelo: RY36A180160EU (UE) RY36A180160BS (GB) Tensión/frecuencia de corriente alterna/co- 220-240 V~, 50 Hz, 1,0 A rriente de entrada: Tensión/corriente de salida...
Page 190
Bluetooth Versión: Perfil: A2DP, AVRCP Alcance: Hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx.: -2,8 dBm Conexiones Tensión/corriente de entrada: DC-IN 18,0 V 1,6 A AUX-IN Conector jack de 3,5 mm LINE-IN (2 x RCA): Conexiones RCA de 3,5 mm Entrada USB: Host USB estándar (versión 2.0) con hasta 32 GB y decodificación MP3...
Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. SilverCrest® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alemania. El resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propietario.
14. Asistencia técnica En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de servi- cio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de ar- tículo (393862_2104) podrá...
15. Declaración de privacidad Apreciada/o cliente: Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, procesamos sus datos personales en calidad de responsable. En cuestiones de protección de datos contamos con el apoyo de nuestro encargado de la protección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
Page 195
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SSTB 30 A1 Version: V1.5 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the SSTB 30 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers