Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
WARNHINWEISE WARNUNG: Das Klimagerät verwendet das entflammbare Kältemittel R290. Das Klimagerät mit R290-Kältemittel kann bei unsachgemäßer Handhabung ernsthafte Verletzungen am menschlichen Körper oder an umliegenden Gegenständen verursachen. Der für die Installation, den Betrieb, die Reparatur und die Lagerung dieses Klimageräts erforderliche Raum muss den Angaben in der folgenden Tabelle entsprechen: Kältemittel Inhalt Raumfläche...
Symbol Hinweis Erklärung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät von Servicepersonal unter VORSICHT Bezugnahme auf die Bedienungsanleitung gehandhabt werden sollte. Dieses Symbol zeigt an, dass Informatio- nen verfügbar sind, wie beispielsweise die VORSICHT Bedienungsanleitung oder die Installati- onsanleitung. SICHERHEITSHINWEISE •...
Page 6
• Berühren Sie nicht die schwingenden Lamellen, da dadurch Ihre Finger nass werden und die Antriebsteile der Lamellen beschädigt werden können. • Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Sie könnten sich dabei verletzen oder weitere Fehlfunktionen verursachen. • Schalten Sie während eines Gewitters den Hauptschalter aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
BEDIENELEMENTE Bedienfeld Ein-/ Ausschalttaste Ventilatorgeschwindigkeitstaste Temperatur erhöhen/ senken Zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit wechseln Modus WLAN Temperaturanzeige Fernbedienung...
Page 9
Verwendung Temperaturanzeige • Wenn im Kühlmodus die Taste oder gedrückt wird, wird die Temperatureinstellung angezeigt und kann angepasst werden. • Im Auto- und Kühlmodus zeigt die Temperaturanzeige die eingestellte Temperatur an. • Im Luftentfeuchtungs- und Ventilationsmodus zeigt die Temperaturanzeige die Raumtemperatur an. Funktionstasten Zum Starten und Stoppen diese Taste drücken.
BEDIENUNG WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu einem Stromschlag, Brand oder Verletzungen führen. 1. Der Netzstecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden. 2. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder einen Netzadapter mit diesem Gerät. Vor der Inbetriebnahme Wählen Sie einen geeigneten Standort und achten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Nähe einer Steckdose befindet.
Automatische Neustart-Funktion Wenn die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird, startet das Gerät in dem Modus/ den Einstellungen, die zuletzt verwendet wurden, sobald die Stromversor- gung wiederhergestellt ist. Der Kompressor läuft nach 4 Minuten wieder an. Einstellen: Drücken Sie die Taste SLEEP innerhalb von 5 Sekunden 10 Mal, der Signalton ertönt 4 Mal.
INSTALLATION Sicherheitsregeln für die Installation von Klimaanlagen • Die Brandschutzausrüstung muss vor der Installation vorbereitet werden. • Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist (offene Türen und Fenster). • In dem Bereich, in dem sich R290-Kältemittel befindet, sind keine Zündquellen, Rauchen und Telefongespräche erlaubt.
Page 13
Leitfaden • Der Anwender muss über eine geeignete Stromversorgung verfügen, die mit der auf dem Typenschild des Klimagerätes angegebenen Netzspannung übereinstimmt. • Er muss eine geeignete und effiziente Erdungssteckdose verwenden, die mit dem Stecker des Klimageräts übereinstimmt. • Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften installiert werden.
Page 14
Installation des Abluftkanals • Im Kühl- und Entfeuchtungsbetrieb muss der Abluftkanal installiert werden, während im Ventilatorbetrieb der Abluftkanal nicht benötigt wird. • Je nach Bedarf kann der Abluftkanal leicht zusammengedrückt und gedehnt werden, er kann jedoch nicht beliebig verlängert und geknickt werden. •...
Page 15
Den Abluftschlauch in einem Fenster installieren Entfernen Sie das Gerät mit dem geschlossenen Abluftkanal neben dem Fenster und verbinden Sie dann den Adapte rB (flache Öffnung) des Abluftkanals mit dem Fenster. (Abb.E) Den Abluftschlauch in der Wand installieren Bereiten Sie ein Loch in der Wand vor. Befestigen Sie den Wandabluftadapter mit 4 Dübel und Schrauben des Typs C an der Wand und stellen Sie sicher, dass er gut befestigt ist.
Page 16
Der Schlauch kann auf ein Minimum von 270 mm komprimiert und auf ein Maximum von 1500 mm verlängert werden. Es ist besser, die Länge des Schlauchs auf ein Minimum zu beschränken. Ein übermäßiges Dehnen oder Biegen des Schlauchs beeinträchtigt die Kühlleistung.
WASSERAUSLASS Entfernen Sie während des Entfeuchtungsbetriebs den oberen Ablassstopfen auf der Rückseite des Geräts. Stecken Sie den Abflussschlauch in die Öffnung. Stecken Sie das andere Ende des Schlauchs in den Abfluss oder sonstige Abflussbereiche. Wasserauslass Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch fest sitzt und keine undichten Stellen aufweist.
REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie die Klimaanlage vor der Reinigung aus und trennen Sie sie mindestens 5 Minuten lang von der Stromversorgung, da andernfalls die Gefahr eines Stromschlags besteht. • Verwenden Sie kein Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Chemikalien oder flüssige Insektizide zur Reinigung der Klimaanlage, da diese Substanzen dazu führen können, dass der Lack abblättert, Risse entstehen oder Kunststoffteile deformiert werden.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Um die Kosten für einen Serviceeinsatz zu sparen, versuchen Sie anhand der folgenden Vorschläge herauszufinden, ob Sie Ihr Problem ohne fremde Hilfe lösen können. Problem Ursache Lösung Die Klimaanlage Der Netzschalter ist Schalten Sie den Strom ein. funktioniert ausgeschaltet.
WARTUNG Wartungshinweis Für Wartung oder Verschrottung wenden Sie sich bitte an autorisierte Servicestellen.Die Wartung durch unqualifizierte Personen kann zu Gefahren führen. Füllen Sie das Klimagerät mit R290-Kältemittel und warten Sie das Klimagerät in strikter Übereinstimmung mit den Anforderungen des Herstellers. Dieses Kapitel befasst sich hauptsächlich mit den speziellen Wartungsanforderungen für Geräte mit R290-Kältemittel.
Page 21
Überprüfung auf Vorhandensein von Kältemittel: Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf potenziell giftige oder entflammbare Atmosphären aufmerksam ist. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Lecksuchgerät für alle anwendbaren Kältemittel geeignet, funkenfrei, ausreichend abgedichtet oder eigensicher ist.
Page 22
Bauteile korrodieren können, es sei denn, die Bauteile sind aus Werkstoffen hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt. Kontrollen an elektrischen Geräten: Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Bauteilen müssen erste Sicherheitsprüfungen und Inspektionsverfahren für die Bauteile umfassen.
Page 23
und Kältemittel und die Korrosion von Kupferleitungen zu vermeiden. Wenn Sie ein Leck vermuten, entfernen Sie das gesamte Feuer vom Ort des Geschehens oder löschen Sie das Feuer. Wenn die Leckstelle geschweißt werden muss, müssen alle Kältemittel zurückgewonnen oder von der Leckagestelle weg isoliert werden (mit einem Absperrventil).
Page 24
• Lagertanks sollten senkrecht nach oben stehen. • Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsmaßnahmen bereits getroffen wurden, bevor die Kälteanlage mit Kältemitteln befüllt wird. • Nach Abschluss der Befüllung (oder wenn diese noch nicht abgeschlossen ist), kennzeichnen Sie die Anlage. •...
VERSCHROTTUNG UND RECYCLING Verschrottung Vor diesem Verfahren muss sich das technische Personal gründlich mit dem Gerät und all seinen Funktionen vertraut machen und eine empfohlene Praxis für die sichere Rückgewinnung des Kältemittels erstellen. Für das Recycling des Kältemittels müssen die Kältemittel- und Ölproben vor dem Betrieb analysiert werden.
Page 26
Rückgewinnung: Bei der Reparatur oder Verschrottung des Geräts muss das Kältemittel aus dem System entfernt werden. Es wird empfohlen, das Kältemittel vollständig zu entfernen. Für das Einfüllen des Kältemittels in den Vorratstank darf nur ein spezieller Kältemitteltank verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Fassungsvermögen des Tanks der Kältemittel-Einspritzmenge im gesamten System entspricht.
Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht Ihnen nicht nur die Fernsteuerung des Geräts über Ihr Smartphone, sondern gibt Ihnen auch Zugriff auf Rezepte und zusätzliche Informationen. Folgen Sie diesen Schritten, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu verbinden: Laden Sie zunächst die Klarstein-App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen (siehe unten), oder laden Sie sie direkt im App Store oder bei Google Play herunter.
Page 28
Behebung von Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden wird, überprüfen Sie Folgendes: Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden wird, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 30
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Aero Ring Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10046095...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
WARNINGS WARNING: This air conditioner uses the flammable refrigerant R290. The air conditioner with R290 refrigerant may cause serious damage to the human body or surrounding objects if handled roughly. The space required for the installation, use, repair and storage of this air conditioner must be in accordance with the following table: Refrigerant Room Area...
Symbol Note Explanation This symbol shows that information is available such as the operating manual or CAUTION installation manual. SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 36
• Don't touch the unit with wet or damp hands or barefoot. • Don't pull on the cord. • Don't remove any part of the unit unless instructed to do so by an authorized technician. • Do not move the unit unless the power has been disconnected and the power cord is attached to the bending and winding column.
PRODUCT OVERVIEW control panel air outlet front panel upper air filter upper air intake behind the grille power cord buckle drain outlet air outlet lower air intake bottom tray air outler...
CONTROLS Control panel ON/OFF button Fan speed button Increase/decrease temperature Switch between Fahrenheit/Celsius display Mode Wifi button Temp. indicator Remote control...
Page 39
Temperature indicatior • In cooling mode, when button is pressed, the setting temperature is displayed and be adjusted. • In auto and cooling mode, temp. indicator display is setting temperature. • In drying and fanning mode, temp. indicator display is room temperature. Function buttons Press this button to make the unit run or stop.
OPERATION WARNING Failure to observe the following precautions may result in electric shock, fire or personal injury. 1.The plug must be connected to a properly installed and grounded outlet. 2. Do not use an extension cord or plug adaptor with this unit. Before starting the unit Select a suitable location, making sure the unit is near an electrical outlet.
ACCESSORIES Parts Parts name Quantity Exhaust pipe Adaptor A 1 set Adaptor B (flat mouth) 1 pc Remote control 1 pc Unpacking inspection • Open the box and check unit in area with good ventilation (open the door and window) and without ignition source. Note: Operators are required to wear anti-static clothing.
Page 42
• The unit must be installed in an accessible location for installation and maintenance, without obstacles that could block air inlets or outlets. • The unit must be kept away from heat sources, flammable or explosive conditions at all times. Requirements for installation position •...
Page 43
Notes: • The air conditioner shall not be used in the laundry. • The plug shall be accessible after the unit is positioned Duct mount instruction • In cooling and drying mode, the exhaust duct needs to be installed while in fan mode, the exhaust duct is not needed.
Page 44
Install the exhaust duct into the window Remove the unit with the packed exhaust duct next to the window, and then connect the adaptor B (flat mouth) of the exhaust duct with the window. (Fig.E) Install the exhaust duct into the wall Prepare a hole in the wall.
Page 45
The duct can be compressed to 270 mm minimum and extended to 1500 mm maximum. It is better to keep the duct length to a minimum length. Stretching or bending the duct excessively will affect the cooling efficiency. (As the following fig.
WATER DRAINAGE During dehumidifying mode, remove the upper drain plug from the back of the unit. Attach the drain hose to the hole. Place the other end of the hose in the drainage way or other drain areas. drain oulet Make sure the hose is secure and there are no leaks.
CLEANING • Before cleaning the air conditioner, switch it off and disconnect the power supply for at least 5 minutes, otherwise there is a risk of electric shock. • Do not use petrol, benzene, thinner or other chemicals or liquid insecticides on the air conditioner, as these substances may cause the paint to peel, crack or deform plastic parts.
TROUBLESHOOTING To save the cost of a service call, please try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Problem Causes Solutions Air condition will not The power switch is Switch on the power. operate released.
MAINTENANCE Maintenance notice For maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. Feed air conditioner with R290 refrigerant, and maintain the air conditioner in strictly accordance with manufacturer's requirements. The chapter is mainly focused on special maintenance requirements for appliance with R290 refrigerant.
Page 50
intrinsically safe. Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that...
Page 51
satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised. Initial safety checks shall include: •...
Page 52
operations that the flammability is already taken into consideration are the key. You should follow the following procedures: • Remove the refrigerant. • Decontaminate the pipeline by inert gases. • Evacuation. • Decontaminate the pipeline by inert gases again. • Cut or weld the pipeline.
SCRAP AND RECOVERY Scrap Before this procedure, the technical personnel shall be thoroughly familiar with the equipment and all its features, and make a recommended practice for refrigerant safe recovery. For recycling the refrigerant, shall analyze the refrigerant and oil samples before operation. Ensure the required power before the test.
Page 54
Recovery: The clearance of refrigerants in the system is required when repairing or scrapping the appliance. It is recommended to completely remove the refrigerant. Only a special refrigerant tank can be used when loading the refrigerant into the storage tank. Make sure the capacity of the tank is appropriate to the refrigerant injection quantity in the entire system.
Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
Page 56
Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et prendre en compte les conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter des dommages techniques. Toute panne causée par le non-respect des éléments et des précautions mentionnées dans les instructions d'utilisation et d'installation n'est pas couverte par notre garantie et toute responsabilité.
MISES EN GARDE MISE EN GARDE : Ce climatiseur utilise un réfrigérant inflammable R290. Un climatiseur utilisant le réfrigérant R290, s'il est maltraité, peut causer de graves dommages aux personnes ou aux objets environnants. La surface de la pièce pour l'installation, l'utilisation, la réparation et le stockage de ce climatiseur doit être conforme au tableau suivant : Contenu...
Symbole Remarque Explication Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel ATTENTION d'utilisation ou le manuel d'installation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 62
endommager les composants en plastique, voire provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas l'appareil dans une pièce humide telle que la salle de bain ou la buanderie. • Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus. •...
APERÇU DU PRODUIT Panneau de commande Sortie d'air Panneau frontal Filtre à air Admission d'air supérieur supérieure derrière la grille boucle du cordon d'alimentation sortie de vidange Sortie d'air Admission d'air inférieure sortie d'air du plateau inférieur...
COMMANDES Panneau de commande Bouton ON/OFF Bouton vitesse de ventilation Augmenter/diminuer la température Basculer entre l'affichage Fahrenheit/Celsius Mode Touche Wifi Indicateur de température Télécommande...
Page 65
Utilisation Indicateur de température • En mode climatisation, lorsque vous appuyez sur ou , la température de réglage s'affiche et peut être ajustée. • En mode auto et climatiseur, l'indicateur de température affiche la température de réglage. • En mode déshumidificateur et ventilateur, l'indicateur de température affiche la température ambiante.
UTILISATION MISE EN GARDE Le non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. 1. La fiche doit être correctement branchée dans une prise installé et mis à la terre. 2. N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur de prise avec cet appareil.
Fonction redémarrage automatique Si l'alimentation de l'appareil est interrompue, l'appareil redémarrera dans son dernier mode utilisé/ avec les réglages correspondants dès que le courant sera rétabli. Le compresseur redémarrera après 4 minutes. Réglage : appuyez sur le bouton de veille 10 fois en 5 secondes, le buzzer retentit 4 fois.
Page 68
• Le site d'installation doit être ventilé. (ouvrez la porte et la fenêtre) • Les sources d'inflammation, la fumée et les appels ne sont pas autorisés dans la zone où se trouve le réfrigérant R290. • Des précautions antistatiques sont nécessaires pour l'installation du climatiseur, par ex.
Page 69
• Le client doit disposer d'une alimentation électrique qualifiée correspondant à celle imprimée sur l'étiquette du climatiseur. • Il doit utiliser une prise de terre dédiée et efficace correspondant à la fiche du climatiseur. • L'appareil doit être installé conformément aux exigences nationales. Sélectionnez le meilleur emplacement installez le climatiseur mobile dans un endroit plat et spacieux où...
Page 70
Installez le conduit d'évacuation dans la fenêtre Retirez l'unité avec le conduit d'évacuation emballé à côté de la fenêtre, puis connectez l'adaptateur B (bouche plate) du conduit d'évacuation à la fenêtre. (Fig.E) Installez le conduit d'évacuation dans le mur Préparez un trou dans le mur. Installez l'adaptateur d'évacuation murale sur le mur à...
Page 71
Le conduit peut être comprimé jusqu'à 270 mm minimum et étendu jusqu'à 1500 mm maximum. Il est préférable de maintenir la longueur du conduit à une longueur minimale. Étirer ou plier excessivement le conduit affectera l’efficacité du refroidissement. (Comme le montre la figure suivante) Non ! Oui ! Sans installation...
DRAINAGE DE L'EAU En mode déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur à l'arrière de l'appareil. Fixez le tuyau de vidange au trou. Placez l'autre extrémité du tuyau dans le chemin de drainage ou dans d'autres zones de drainage. sortie de vidange Assurez-vous que le tuyau est bien fixé...
NETTOYAGE • Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et coupez l'électricité pendant plus de 5 minutes, sinon il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • N'utilisez pas d'essence, de benzène, de diluant ou tout autre produit chimique, ni aucun insecticide liquide sur le climatiseur, car ces substances peuvent provoquer l'écaillage de la peinture, des fissures ou une déformation des pièces en plastique.
DÉPANNAGE Pour économiser le coût d'un appel à l'assistance, veuillez essayer les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Problème Causes Solutions La climatisation ne L'interrupteur Mettez sous tension. fonctionne pas d'alimentation est Attendez le rétablissement relâché.
ENTRETIEN Instructions d'entretien Pour l'entretien ou la mise au rebut, veuillez contacter les centres de service agréés. L'entretien par une personne non qualifiée peut présenter des dangers. Alimentez le climatiseur avec du réfrigérant R290 et entretenez le climatiseur en stricte conformité avec les exigences du fabricant. Le chapitre se concentre principalement sur les exigences de maintenance particulières pour les appareils équipés du réfrigérant R290.
Page 76
La zone doit être contrôlée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour garantir que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c'est-à-dire sans étincelles, correctement scellé...
Page 77
de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou soient convenablement protégés contre une telle corrosion. Vérifications des appareils électriques : La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité...
Page 78
pas de solvants chlorés pour empêcher la réaction entre le chlore et les réfrigérants et la corrosion des canalisations en cuivre. Si vous soupçonnez une fuite, retirez tout le feu de la scène ou éteignez le feu. Si l'emplacement de la fuite doit être soudé, alors tous les réfrigérants doivent être retirés ou isolés loin du site de la fuite (à...
MISE AU REBUT ET RÉCUPÉRATION 21 Mise au rebut Avant cette procédure, le personnel technique doit bien connaître l'équipement et toutes ses caractéristiques et adopter une pratique recommandée pour une récupération sûre du réfrigérant. Pour recycler le réfrigérant, analysez les échantillons de réfrigérant et d'huile avant l'opération. Assurez-vous de la puissance requise avant le test.
Page 80
Récupération : Le retrait des réfrigérants dans le système est requis lors de la réparation ou de la mise au rebut de l'appareil. Il est recommandé de retirer complètement le réfrigérant. Seul un réservoir de réfrigérant spécial peut être utilisé lors du chargement du réfrigérant dans le réservoir de stockage.
à distance avec votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations complémentaires. Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein : Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis l'App...
Page 82
Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne peut pas être trouvé sur le WiFi, vérifiez les points suivants : L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise électrique. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur WiFi (LED) sur le panneau de commande de l'appareil intelligent clignote comme décrit dans les instructions «...
London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Aero Ring Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni relative a uso e installazione e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle istruzioni relative a uso e installazione.
AVVERTIMENTI Avvertimento: il climatizzatore utilizza il refrigerante infiammabile R290. Se vengono maneggiati senza cura, i climatizzatori che contengono refrigerante R290 possono causare seri danni a persone e cose. Il luogo di installazione, uso, riparazione e stoccaggio di questo climatizzatore deve essere conforme ai seguenti punti: Contenuto del Luogo Contenuto del...
Simbolo Nota Spiegazione Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni, come i manuali d'uso e ATTENZIONE installazione. AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate e con mancanza di esperienza e conoscenza a condizione che siano supervisionati e abbiano ricevuto istruzioni in merito a un uso sicuro del dispositivo, accertandosi del fatto che siano stati compresi i pericoli associati all'uso del dispositivo stesso.
Page 88
componenti di plastica e si corre il rischio di scosse elettriche. • Non utilizzare il dispositivo in locali umidi, come bagni o lavanderie. • Non toccare il dispositivo con le mani umide o bagnate e a piedi nudi. • Non tirare il cavo di alimentazione. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Punto di uscita dell'aria Pannello frontale Filtro dell'aria Filtro dell'aria superiore superiore Dietro la griglia Supporto per il cavo di alimentazione Scarico dell'acqua Punto di uscita dell'aria Punto d'ingresso dell'aria inferiore Punto di uscita dell'aria sulla vaschetta di fondo...
ELEMENTI DI CONTROLLO Pannello di controllo Tasto ON/OFF Tasto per la velocità della ventola Aumentare/diminuire la temperatura Cambiare l'indicazione tra Fahrenheit/Celsius Modalità Tasto per il WiFi Indicazione della temperatura Telecomando...
Page 91
Utilizzo Indicazione della temperatura • In modalità di raffreddamento, premendo viene mostrata la temperatura impostata ed è possibile regolarla. • In modalità automatica e di raffreddamento, l'indicazione della temperatura mostra il valore impostato. • In modalità di deumidificazione e ventilazione, l'indicazione della temperatura mostra la temperatura nella stanza.
UTILIZZO AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle precauzioni seguenti può cau- sare scosse elettriche, incendi o lesioni. 1. La spina deve essere collegata a una presa installata correttamente e dotata di messa a terra. 2. Non utilizzare prolunghe o adattatori con questo dispositivo. Prima di avviare il dispositivo Scegliere un luogo di posizionamento adeguato e assicurarsi che il dispositivo sia vicino a una presa elettrica.
utilizzata/ con le ultime impostazioni inserite quando viene ripristinata l'alimentazione. Il compressore si riavvia dopo 4 minuti. Impostare: premere il tasto SLEEP 10 volte entro 5 secondi e vengono emessi 4 segnali acustici. Cancellare: premere il tasto SLEEP 10 volte entro 5 secondi e vengono emessi 2 segnali acustici.
Page 94
climatizzatore, ad es. l'utilizzo di indumenti e guanti in puro cotone. • Tenere attivo il dispositivo per il rilevamento di perdite durante l'installazione. • Se ci sono perdite di refrigerante R290 durante l'installazione, rilevare immediatamente la concentrazione nell'ambiente al chiuso fino a quando raggiunge un livello sicuro.
Page 95
• Il dispositivo deve essere installato in conformità con i requisiti nazionali. Scegliere il luogo ideale per l'installazione Installare il climatizzatore portatile in un luogo spazioso e in piano, dove i punti di uscita dell'aria non sono ostruiti. Tenere una certa distanza da pareti e altri ostacoli. L'inclinazione orizzontale durante il posizionamento e l'uso del dispositivo non deve superare i 10°.
Page 96
Installare il condotto di scarico nella finestra Togliere il dispositivo e posizionarlo vicino alla finestra con il tubo di scarico, prima di collegare l'adattatore B (attacco piatto) del condotto di scarico alla finestra. (Fig. E) Installare il condotto di scarico nella parete Preparare un foro nella parete.
Page 97
Il condotto può essere compresso fino a un minimo di 270 mm ed esteso fino a un massimo di 1500 mm. Si consiglia di ridurre al minimo la lunghezza del condotto. Tirando o piegando eccessivamente il condotto si compromette l'efficienza refrigerante.
SCARICO DELL'ACQUA In modalità di deumidificazione, rimuovere il tappo di scarico superiore sul lato posteriore del dispositivo. Attaccare il tubo di scarico al foro. Posizionare l'altra estremità del tubo in un punto di scarico. Scarico dell'acqua Assicurarsi che il tubo sia fissato correttamente e che non ci siano perdite. Posizionare il tubo verso il punto di scarico, assicurandosi che non ci siano pieghe che potrebbero bloccare il flusso dell'acqua.
PULIZIA • Prima di pulire il climatizzatore, spegnerlo e scollegare l'alimentazione per almeno 5 minuti, altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche. • Non utilizzare benzina, benzene, solventi, altri prodotti chimici o insetticidi liquidi sul climatizzatore, altrimenti potrebbero rovinare la vernice o causare crepe e deformazioni dei componenti di plastica.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per risparmiare sui costi di manutenzione e riparazione, provare a risolvere i problemi con i seguenti consigli, senza bisogno di supporto esterno. Problema Cause Soluzioni Il climatizzatore non L'interruttore è spento. Accendere il dispositivo. funziona. Non c'è corrente. Attendere che torni la Il fusibile è...
MANUTENZIONE Nota sulla manutenzione Per la manutenzione e lo smaltimento, contattare un centro di assistenza autorizzato. La manutenzione eseguita da persone non qualificate può causare pericoli. Utilizzare il climatizzatore con il refrigerante R290 e realizzare la manutenzione rispettando attentamente i requisiti del produttore. Il capitolo si occupa sostanzialmente dei requisiti specifici per la manutenzione di dispositivi con refrigerante R290.
Page 102
Prima e durante l'intervento, l'area deve essere controllata con un dispositivo di rilevamento di refrigerante appropriato, in modo che il tecnico sia al corrente di atmosfere potenzialmente tossiche o infiammabili. Assicurarsi che il dispositivo per il rilevamento di perdite utilizzato *sia adatto all'uso con i refrigeranti in questione, che non generi scintille, che sia sigillato correttamente o intrinsecamente sicuro.
Page 103
Controllo dei dispositivi elettrici: La riparazione e la manutenzione di componenti elettrici deve includere un controllo di sicurezza iniziale e procedure d'ispezione dei componenti. Se c'è un problema che può compromettere la sicurezza, non collegare alcun dispositivo elettrico al circuito prima di aver risolto il problema in modo soddisfacente. Se non è...
Page 104
refrigerante o isolarlo in una zona lontana dalla perdita (usando una valvola di bloccaggio). Prima e dopo la saldatura, utilizzare OFN per decontaminare l'intero sistema. Rimozione e pompaggio a vuoto Assicurarsi che non ci siano fiamme accese vicino all'uscita della pompa a vuoto e che la ventilazione sia sufficiente.
SMALTIMENTO E RECUPERO Smaltimento Prima di questa procedura, il personale tecnico deve conoscere perfettamente il dispositivo e le sue caratteristiche e applicare i metodi raccomandati per recuperare il refrigerante in sicurezza. Per riciclare il refrigerante, è necessario analizzare campioni di refrigerante e olio prima dell'uso. Garantire l'alimentazione necessaria prima del test.
Page 106
Recupero La rimozione dei refrigeranti dal sistema è necessaria se il dispositivo viene riparato o smaltito. Si consiglia di rimuovere completamente il refrigerante. È possibile utilizzare solo un serbatoio speciale per il refrigerante quando lo si carica nel serbatoio di stoccaggio. Assicurarsi che la capacità del serbatoio sia adatta alla quantità...
SMARTPHONE Se il dispositivo viene integrato nella rete WiFi casalinga, può essere comodamente utilizzato con la app Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo dalla distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a ricette e informazioni aggiuntive.
Page 108
WiFi pubblica, ad es. presso aeroporti, hotel, aziende, ecc. Vengono usate credenziali diverse sullo smartphone e nella app. Assicurarsi che le credenziali WiFi inserite nella app Klarstein siano uguali a quelle a cui è connesso lo smartphone. Se non è possibile connettere il dispositivo alla app dopo aver seguito i passaggi precedenti, inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere supporto: appsupport@go-bbg.com...
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Aero Ring Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10046095...
Estimado cliente: Gracias por adquirir nuestro equipo. Por favor, lea atentamente este manual y preste atención a los siguientes consejos de instalación y uso para evitar daños técnicos. Cualquier fallo causado por ignorar los puntos y precauciones mencionados en las instrucciones de funcionamiento e instalación no está...
ADVERTENCIAS Advertencia: Este aire acondicionado emplea el refrigerante inflamable R290 El aire acondicionado con refrigerante R290, si se trata de forma inadecuada, puede causar daños graves al cuerpo humano o a las cosas que lo rodean. El espacio de la habitación para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este acondicionador de aire deberá...
Símbolo Nota Explicación Este símbolo indica que este equipo debe ser manipulado por personal de servi- PRECAUCIÓN: cio técnico con referencia al manual de instalación. Este símbolo indica que hay información disponible, como el manual de instruccio- PRECAUCIÓN nes o el manual de instalación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •...
Page 114
• No utilice detergente líquido o corrosivo para limpiar el aparato y no salpique agua u otro líquido sobre el mismo, de lo contrario, podría dañar los componentes de plástico, incluso provocar una descarga eléctrica. • No utilice el aparato en lugares húmedos, como cuartos de baño o lavanderías.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Salida del aire Panel frontal filtro superior de entrada superior aire de aire rejilla posterior hebilla del cable de alimentación drenaje de salida Salida del aire entrada inferior de aire bandeja inferior salida de aire...
CONTROLES Panel de control Botón ON/OFF Botón de velocidad del ventilador Aumentar/disminuir la temperaturaCambiar entre Fahrenheit/Celsius Modo Botón Wifi Indicador de temperatura Mando a distancia...
Page 117
Indicador de temperatura • En el modo de refrigeración, cuando se pulsa el botón , se muestra la temperatura de ajuste y se puede ajustar. • En los modos automático y refrigeración, el indicador de temperatura muestra la temperatura de ajuste. •...
PUESTA EN MARCHA ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes precauciones puede pro- vocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. 1.El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. 2. No utilice un alargador o adaptador de enchufe con esta unidad.
Si se interrumpe la alimentación de la unidad, ésta se reiniciará en el último modo utilizado. una vez restablecida la alimentación. El compresor se reiniciará transcurridos 4 minutos. Ajuste: Pulse el botón de reposo 10 veces en 5 segundos, el zumbador sonará 4 veces.
Page 120
• Si se produce una fuga de refrigerante R290 durante la instalación, deberá detectar inmediatamente la concentración en el ambiente interior hasta que alcance un nivel seguro. Si la fuga de refrigerante afecta al rendimiento de la unidad, detenga inmediatamente el funcionamiento y, en primer lugar, aspire la unidad y devuélvala a la estación de mantenimiento para su procesamiento.
Page 121
Elija la mejor ubicación Instale el acondicionador de aire móvil en un lugar plano y espacioso donde las salidas de aire no queden obstruidas. Debe mantenerse una distancia mínima a las paredes u otros obstáculos, la inclinación no puede ser superior a 10 grados con el plano horizontal, mientras se coloca y utiliza la unidad.
Page 122
Instalar el tubo de escape en la ventana Retire la unidad con el conducto de extracción empaquetado junto a la ventana y, a continuación, conecte el adaptador B (boca plana) del conducto de extracción con la ventana. (Fig. E) Instalar el tubo de escape en la ventana Prepare un agujero en la pared.
Page 123
El conducto puede comprimirse hasta 270 mm como mínimo y extenderse hasta 1500 mm como máximo. Es mejor mantener la longitud del conducto al mínimo. Estirar o doblar excesivamente el conducto afectará a la eficacia de la refrigeración. (Como muestra la siguiente figura) No lo haga Sí...
DRENAJE DEL AGUA Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte posterior de la unidad. Conecte la manguera de desagüe al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en la vía de desagüe o en otras zonas de desagüe. salida de drenaje Asegúrese de que la manguera esté...
LIMPIEZA • Antes de la limpieza del aire acondicionado, éste debe estar apagado y la electricidad cortada durante más de 5 minutos, de lo contrario podría haber riesgo de descargas eléctricas. • No utilice gasolina, benceno, diluyente o cualquier otro producto químico, o cualquier insecticida líquido en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden causar descamación de la pintura, agrietamiento o deformación de las piezas de plástico.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Para ahorrarse el coste de una llamada al servicio técnico, pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver su problema sin ayuda externa. Problema Causas Soluciones El aire El interruptor de Conecte el suministro acondicionado no encendido está...
MANTENIMIENTO Nota de mantenimiento Para mantenimiento o desguace, diríjase a los centros de servicio autorizados. El mantenimiento por personal no cualificado puede ocasionar peligros. Alimente el acondicionador de aire con refrigerante R290, y mantenga el acondicionador de aire estrictamente de acuerdo con los requisitos del fabricante.
Page 128
el trabajo, para garantizar que el técnico es consciente de la existencia de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegurarse de que el equipo de detección de fugas que se utiliza es adecuado para su uso con todos los refrigerantes aplicables, no chispeante, adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.
Page 129
la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma. Control de los dispositivos eléctricos: La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberán incluir comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará...
Page 130
Si es necesario soldar el lugar de la fuga, entonces hay que recuperar todos los refrigerantes, o bien, aislar todos los refrigerantes lejos del lugar de la fuga (utilizando válvula de corte). Antes y durante la soldadura, utilizar OFN para purificar todo el sistema.
DESGUACE Y RECUPERACIÓN Desechos Antes de realizar este procedimiento, el personal técnico deberá familiarizarse a fondo con el equipo y todas sus características, y realizar una práctica recomendada para la recuperación segura del refrigerante. Para reciclar el refrigerante, deberá analizar las muestras de refrigerante y aceite antes de la operación.
Page 132
Recuperación: La eliminación de refrigerantes en el sistema es necesaria al reparar o desguazar el aparato. Se recomienda eliminar completamente el refrigerante. Al cargar el refrigerante en el depósito de almacenamiento, sólo se puede utilizar un depósito de refrigerante especial. Asegúrese de que la capacidad del depósitos sea adecuada a la cantidad de inyección de refrigerante en todo el sistema.
Si integra el dispositivo en su WiFi doméstico, podrá manejarlo cómodamente a través de la app Klarstein asociada. La app no solo te permite controlar a distancia el aparato a través de tu móvil, sino que también te da acceso a recetas e informa- ción adicional.
Page 134
Diferentes credenciales utilizadas en el móvil y en la app. Asegúrese de que las credenciales WiFi introducidas en la app de Klarstein son las mismas a las que está conectado su móvil. Siguiendo los puntos arriba mencionados, si su dispositivo inteligente sigue sin conectarse a la app, por favor contacte con nosotros vía email para soporte:...
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Aero Ring Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...
Need help?
Do you have a question about the AERO RING SMART and is the answer not in the manual?
Questions and answers