Proper use of tools and the products described in this guide is your responsibility. WARRANTY: For all information concerning the Fibo products’ warranty, visit fleurco.com/fibo. IMPORTANT NOTICE: Indicates that equipment or property damage can result if instructions are not followed.
Le bon usage des outils et des produits décrits dans ce guide est votre responsabilité. GARANTIE: Pour toute information concernant la garantie des produits Fibo, veuillez visiter fleurco.com/fibofr. AVIS IMPORTANT: Indique que des dommages à l’équipement ou aux biens peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies.
Page 4
respect de ces instructions pourrait entraîner le détachement des panneaux de la surface du mur suite à l’installation et causer des blessures corporelles. Le non-respect de ces instructions peut aussi entraîner des dégâts d’eau. • Charges lourdes: Selon l’institut national de la sécurité et de la santé au travail, la charge maximale à soulever ne devrait pas excéder 51 livres, dans les conditions parfaites - portée minimale vers l’avant, charge rapprochée près du corps, dos droit, charge entre les genoux et les épaules et de bonnes prises dans les mains.
Page 5
MATERIALS REQUIRED / MATÉRIAUX REQUIS WOODEN SHIM SCREWS FOR WOOD CALE EN BOIS VIS POUR BOIS * Thickness depends on type of installation, please refer to page 9.• * L’épaisseur dépend du type d’installation, se référer à la page 9. TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS T10 &...
Page 6
PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE FB2-4PAN-**** FB2-S-INSTALLKIT-XX-? ****: FIBO PANEL PATTERN MOTIF DU PANNEAU FIBO XX: TRIM COLOR COULEUR DU GARNITURE ?: FIBO SEALANT COLOR COULEUR DU SCELLANT FIBO Seal Clean Clean Wipes ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE CORNER PROFILE / PROFIL DU COIN BOTTOM TRACK 94”...
Page 7
IMPORTANT TIPS TO READ BEFORE STARTING THE INSTALLATION / CONSEILS IMPORTANTS À LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION WHENEVER THERE IS EXCESS OF SEALANT ON THE WALL, CLEAN IMMEDIATELY USING THE THREE STEP FIBO FINISHING METHOD CHAQUE FOIS QU’IL Y A UN EXCÉDENT DE MASTIC SUR LE MUR, NETTOYER IMMÉDIATEMENT EN SUIVANT LES TROIS ÉTAPES DE LA MÉTHODE FIBO SPRAY...
Page 8
INSTALL AN ADDITIONAL STUD NEXT TO THE BASE / INSTALLER UN MONTANT ADDITIONNEL À CÔTÉ DE LA BASE Gyprock Panneau de gypse Stud to mount gyprock Montant pour installer le panneau gypse Stud to mount OSB sheet Montant pour installer les planches OSB PRODUCT SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT BACK WALL SIDE WALL...
Page 9
CHOOSE AN INSTALLATION / CHOISIR UNE INSTALLATION Base with detached tiling flange / Base with integrated tiling flange / Base avec bride de carrelage installée Base avec bride de carrelage intégrée 5/8” to / à 1/2” 5/8” Stud. Stud. Montant. Montant.
Page 10
DETACHED TILING FLANGE ONLY / SEULEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INSTALLÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER Measure from the tiling flange Mesurer à partir de la bride de to the desired height of the carrelage à...
Page 11
MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH TO INSTALL THE BOTTOM TRACK / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE POUR INSTALLER LE PROFIL DU BAS 1. Measure the width of the back wall (C) 1. Mesurer la largeur du mur en arrière (C) 2.
Page 12
INSTALL THE BOTTOM TRACK ON THE BACK WALL / INSTALLER LE PROFIL DU BAS SUR LE MUR DU FOND BACK VIEW VUE ARRIÉRE SCREW EVERY 10.5” VISSER TOUS LES 10.5” 10 1/2" TEMPORARILY PLACE A SETTING BLOCK TO OBTAIN A 1/8” GAP WHICH WILL BE SEALED AT THE END OF THE INSTALLATION.
Page 13
INTEGRATED TILING FLANGE ONLY/ SEULEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INTÉGRÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER Measure from the top of the base Mesurer à partir du haut du profil de profile to the desired height of the la base à...
Page 14
MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE 1. Measure the width of the back wall (C) 1. Mesurer la largeur du mur en arrière (C) 2. Measure the distance between the edge of the base to the back wall (D) 2.
Page 15
INSTALL THE BOTTOM TRACK ON THE BACK WALL / INSTALLER LE PROFIL DU BAS SUR LE MUR DU FOND BACK VIEW VUE ARRIÉRE SCREW EVERY 10.5” VISSER TOUS LES 10.5” 10 1/2" INSTALL THE OTHER BOTTOM TRACK / INSTALLER L’AUTRE PROFIL DU BAS BACK VIEW VUE ARRIÈRE SCREW EVERY 10.5”...
Page 16
PLACE THE DECORATIVE WALLS AND CORNER TRACK ON THE OSB AND IDENTIFY THEM / PLACER LES MURS DÉCORATIFS ET PROFILS DU COIN SUR LES PLANCHES OSB ET LES IDENTIFIER Place the walls such that the groove of walls “A”, “B”, “C” and “D” are oriented away from the corners in order to receive the following wall section’s tongue and add the panel labels as illustrated.
Page 17
CUT THE WALL “A” / COUPER LE MUR “A” MEASURE AND MARK THE HEIGHT FOR “H” AND “M” / MESURER ET MARQUER LA HAUTEUR DES MURS “H” ET “M” Ceiling Plafond Corner profile height Hauteur du profil du coin Panel height Hauteur du panneau...
Page 18
CUT THE CORNER TRACK AND THE HEIGHT OF WALL “A” / COUPER LE PROFIL DU COIN ET L’HAUTEUR DU MUR “A” FOR CORNER PROFILES CUT LENGTH ALWAYS CUT THE TOP OF THE WALL EQUIVALENT TO “M” MINUS 3/8” FOR FIBO PANELS POUR LES PROFILS DE COIN LONGUEUR TOUJOURS COUPER LE BORD DE COUPE ÉQUIVALENTE À...
Page 19
MEASURE THE POSITION OF THE FAUCET ADND DRILL / MESURER LA POSITION DU ROBINET ET PERCER MEASURE FROM THE BOTTOM TRACK MESURER À PARTIR DU PROFIL DU BAS APPLY FIBO SEALANT ALONG THE BORDER / APPLIQUER DU MASTIC FIBO LE LONG DU BORD...
Page 20
APPLY FIBO SEALANT ALONG THE EDGE OF THE “A” WALL / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LE BORD DU MUR “A” SECURE THE CORNER PROFILE TO THE BACK OF THE WALL / SÉCURISER LE PROFIL DU COIN AU DOS DU MUR BACK VIEW THE CORNER PROFILE MUST BE FLUSH VUE ARRIÉRE...
Page 21
APPLY FIBO SEALANT ON THE BOTTOM TRACK AND BOTTOM EDGE OF THE WALL “A” / APPLIQUER DU MASTIC SUR LE PROFIL DU BAS ET BORD INFÉRIEUR DU MUR “A” FIBO SEALANT / MASTIC FIBO PLACE THE WALL “A”, PUSH INTO THE CORNER AND SECURE. CLEAN THE EXCESS / PLACER LE MUR “A”...
Page 22
MEASURE AND MARK THE MEASURE ‘W’ FOR PANEL “B” / MESURER ET MARQUER LA DISTANCE ‘W’ DU MUR “B” It is possible to position the panel and mark the distance directly (see step 31) Il est possible de positionner le panneau et marquer directement la distance (voir étape 31) Distance from the point to the...
Page 23
ROTATE PANEL “B2” AND PLACE IT BEFORE PANEL “C”/ TOURNER LE PANNEAU «B2» ET LE PLACER AVANT LE PANNEAU «C» H-1/4” Turn 180° Tourner 180° Use panel “A” as reference to cut the rest of the panels Utiliser le panneau «A» comme référence pour couper le reste des panneaux MEASURE AND CUT THE MEASURE ‘H’- 1/4”...
Page 24
PLACE SEALANT AND INSTALL THE WALL “B1” IN THE MARKED POSITION / PLACER DU MASTIC ET INSTALLER LE MUR «B1» DANS LA POSITION INDIQUÉE On the wall bottom edge / On the wall edge that will be assembled / Au bas du mur Sur le bord du mur qui sera assemblé...
Page 25
APPLY SEALANT ON THE WALL “B2 ” AND PLACE IT INSIDE THE CORNER PROFILE / APPLIQUER DU MASTIC SUR LE MUR “B2” ET PLACER DANS LE PROFIL DE COIN On the wall bottom edge / Au bas du mur On the bottom profile/ Sur le profil du bas On the wall edge that goes in the corner / Sur le bord du mur qui va au coin...
Page 26
PLACE SEALANT AND INSTALL THE WALL “C” AS SHOWN / PLACER DU MASTIC ET INSTALLER LE MUR “C” TEL QU’ILLUSTRÉ On the tongue / On the wall bottom edge / Sur la languette Au bas du mur On the bottom profile/ Sur le profil du bas Sealer Mastic...
Page 27
TEMPORARILY ASSEMBLE WALL D AND MARK THE CUTTING LINE THEN CUT / ASSAMBLER LE MUR D TEMPORAIREMENT, MARQUER LA LIGNE DE DÉCOUP ET COUPER TOP VIEW VUE DE DESSUS PUT THE STICKER IDENTIFYING THE PART OF THE WALL THAT WILL BE KEPT COLLER L’AUTOCOLLANT POUR IDENTIFIER LA PARTIE DU MUR À...
Page 28
SECURE WALL “D1” TO THE OSB, CLEAN THE EXCESS / SÉCURISER LE MUR “D1” À LA PLANCHE OSB, ESSUYER L’EXCÉDENT PRE DRILL BETWEEN 1/4” (6mm) AND 5/16” (8mm) FROM THE EDGE OF THE WALL AND SCREW EVERY 8 ” (200mm) PRÉ...
Page 29
MEASURE THE HEIGHT AND WIDTH OF THE WALLS TO CUT THE “L” PROFILES / MESURER LA HAUTEUR ET LARGEUR DES MURS POUR COUPER LES PROFILÉS EN “L” PLACE THE “L” PROFILES ON THE VISIBLE EDGES OF THE WALLS / PLACER LES PROFILÉS EN “L” SUR LES BORDS VISIBLES DES MURS ALL EXPOSED EDGES MUST BE COVERED BY FIBO SEALANT TOUS LES BORDS EXPOSÉS...
Page 30
APPLY FIBO SEALANT AND CLEAN THE EXCESS / APPLIQUER DU MASTIC FIBO ET NETTOYER L’EXCÉDENT CLEAN WITH FIBO WIPES BEFORE APLLYING FIBO SEALANT NETTOYER AVEC LES LINGETTES FIBO AVANT D’APLIQUER LE MASTIC FIBO Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer l’excédent et essuyer INSTALL THE DECORATIVE RING / INSTALLER L’ANNEAU DÉCORATIF Make sure the temperature control valve for the shower goes through the...
Page 31
PLACE THE DESCRIPTIVE STICKER / COLLER L’AUTOCOLLANT PLACE THE “WOODEN PANEL” STICKER ON THE WALLS PLACER L’AUTOCOLLANT “PANNEAUX EN BOIS” SUR LES MURS...
Use bleach and vinegar only locally. For more each side of the bead is enough. information about cleaning products visit fleurco.com 5. Grab a loose edge of the sealant bead and peel it up and • Stain / Problem Spots away from the floor.
TESTS AND APPROVALS • Mastic • UL 723 fire test Le savon et les résidus cutanés doivent être enlevés du mastic fréquemment pour éviter la croissance des moisissures. Si le • CARB 93120 ATCM compliant mastic est endommagé, il doit être remplacé conformément à la •...
Page 34
Dans certains cas, il est possible de mélanger les couleurs pour créer un plus grand choix. Noter que dans la plupart des cas, les petites rayures et les éclats ne vont pas affecter l’étanchéité des panneaux. Si vous croyez que l’étanchéité des panneaux est affectée, s’assurer que la zone affectée reste au sec ou si ce n’est pas possible, couvrir la zone avec un mastic temporaire jusqu’à...
Need help?
Do you have a question about the FW08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers