Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION MANUAL - GUIDE D'INSTALLATION
FW01
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fleurco FW01

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION FW01...
  • Page 2: Warranty

    Proper use of tools and the products described in this guide is your responsibility. WARRANTY: For all information concerning the Fibo products’ warranty, visit www.fleurco.com/fibo IMPORTANT NOTICE: Indicates that equipment or property damage can result if instructions are not followed.
  • Page 3: French / Français

    Le bon usage des outils et des produits décrits dans ce guide est votre responsabilité. GARANTIE: Pour toute information concernant la garantie des produits Fibo, veuillez visiter www.fleurco.com/fibofr AVIS IMPORTANT: Indique que des dommages à l’équipement ou aux biens peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies.
  • Page 4: Astuces Utiles

    • Charges lourdes: Selon l’institut national de la sécurité et de la santé au travail, la charge maximale à soulever ne devrait pas excéder 51 livres, dans les conditions parfaites - portée minimale vers l’avant, charge rapprochée près du corps, dos droit, charge entre les genoux et les épaules et de bonnes prises dans les mains. Lors du transport d’une charge lourde, demander de l’aide au besoin. • Équipement de protection personnelle: Veiller à utiliser tous les équipements de protection personnelle, tels que des bottes de travail solides, de préférence avec des coques en acier, des gants et un casque au besoin, pour assurer votre sécurité. Pour empêcher tout dommages à votre audition, porter une protection auditive, telles que des cache-oreilles ou des bouchons d’oreille, lors de l’utilisation des outils électriques. • Risque lié aux arêtes tranchantes: Suite à la coupe d’un panneau Fibo, les bordures peuvent être tranchantes. Lors de l’assemblage de deux panneaux, ne pas placer pas la main ou les doigts entre ces derniers afin d’éviter tout risque de lacération. Porter des gants de travail pour éviter les blessures. Température ambiante et humidité de l’air: Permettre aux panneaux Fibo Wall de s’ajuster à la température ambiante et humidité de l’air pendant au moins 72 heures avant l’installation et lire la fiche technique Fibo Seal pour la manipulation et stockage appropriés du mastic.
  • Page 5 PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE Seal Clean Clean Wipes PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE ITEM CORNER PROFILE / PROFIL DU COIN BOTTOM TRACK / PROFIL DU BAS DECORATIVE WALL 41” (1040mm) / MUR DÉCORATIF 41” (1040mm) DECORATIVE WALL 24 3/8”...
  • Page 6 MATERIALS REQUIRED / MATÉRIAUX REQUIS WOODEN SHIM SCREWS FOR WOOD CALE EN BOIS VIS POUR BOIS * Thickness depends on type of installation, please refer to page 9.• * L’épaisseur dépend du type d’installation, se référer à la page 9. TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS T10 &...
  • Page 7 IMPORTANT TIPS TO READ BEFORE STARTING THE INSTALLATION / CONSEILS IMPORTANTS À LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION WHENEVER THERE IS EXCESS OF SEALANT ON THE WALL, CLEAN IMMEDIATELY USING THE THREE STEP FIBO FINISHING METHOD CHAQUE FOIS QU’IL Y A UN EXCÉDENT DE MASTIC SUR LE MUR, NETTOYER IMMÉDIATEMENT EN SUIVANT LES TROIS ÉTAPES DE LA MÉTHODE FIBO SPRAY...
  • Page 8 PRODUCT SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT dim A BACK WALL / MUR ARRIÈRE TOP VIEW VUE DE DESSUS BACK WALL SIDE WALL HEIGHT MODEL MUR ARRIÈRE MUR LATÉRAL HAUTEUR MODÈLE FB24838-XXXX 53” 38 1/2” 94 1/2” FB26038-XXXX 62” 38 1/2” 94 1/2”...
  • Page 9 CHOOSE A CONFIGURATION / CHOISIR UNE CONFIGURATION Base with detached tiling flange / Base with integrated tiling flange / Base avec bride de carrelage installée Base avec bride de carrelage intégrée 5/8” to / à 1/2” 5/8” Stud. Stud. Montant. Montant.
  • Page 10 DETACHED TILING FLANGE ONLY / SUELUEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INSTALLÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER From the tiling flange, À partir de la bride de carrelage, determine the height of the determiner la hauteur des murs FIBO walls, divide by three, FIBO et diviser par trois, puis...
  • Page 11 MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH AND CUT THE BOTTOM TRACK / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE ET COUPER LE PROFIL DU BAS CUT THE BOTTOM TRACK AS SHOWN / COUPER LE PROFIL TEL QU’ILLUSTRÉ 45° ENDS SHOULD MEET IN THE CORNER LES BORDS À...
  • Page 12 INSTALL THE FIRST BOTTOM TRACK / INSTALLER LE PREMIÈR PROFIL DU BAS BACK VIEW VUE ARRIÉRE INSTALL THE SECOND BOTTOM TRACK / INSTALLER LE DEUXIÈME PROFIL DU BAS BACK VIEW THE ENDS AT 45° OF THE TRACK MUST MEET AT THE VUE ARRIÈRE CORNER.
  • Page 13 INTEGRATED TILING FLANGE ONLY/ SUELUEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INTÉGRÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER From the threshold, determine À partir du seuil, determiner la the height of the FIBO walls, hauteur des murs FIBO, soustraire subtract 1”...
  • Page 14 MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH AND CUT THE BOTTOM TRACK / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE ET COUPER LE PROFIL DU BAS CUT THE BOTTOM TRACK AS SHOWN / COUPER LE PROFIL TEL QU’ILLUSTRÉ 45° ENDS SHOULD MEET IN THE CORNER LES BORDS À...
  • Page 15 INSTALL THE FIRST BOTTOM TRACK / INSTALLER LE PREMIÈR PROFIL DU BAS BACK VIEW VUE ARRIÉRE PLACE A 1/8” SETTING BLOCKS TO LEVEL THE PROFILE UTILISER DES BLOCS À NIVEAU DE 1/8” POUR NIVELER LE PROFIL INSTALL THE SECOND BOTTOM TRACK / INSTALLER LE DEUXIÈME PROFIL DU BAS BACK VIEW THE ENDS AT 45°...
  • Page 16 PLACE THE DECORATIVE WALLS AND CORNER TRACK ON THE WALL AND IDENTIFY THEM / PLACER LES MURS DÉCORATIFS ET PROFIL DU COIN SUR LE MUR ET LES IDENTIFIER Place the walls such that the grooves are oriented away from the corner. This will allow the groove to be secured with screws and positioned to receive the following wall section’s tongue.
  • Page 17 MEASURE AND MARK THE HEIGHT / MESURER ET MARQUER LA HAUTEUR LEAVE AT LEAST 1/4” GAP FROM THE CEILING LAISSER UN ÉCART D’AU MOINS 1/4” DU PLAFOND PLACE THE CORNER PROFILE ON TOP OF THE BOTTOM PROFILES PLACER LE PROFIL DU COIN SUR LES PROFILS DU BAS 1/4”...
  • Page 18 CUT THE WALLS AND CORNER TRACK / COUPER LES MURS ET LE PROFIL Haut 1/4” Bottom CUT THE CORNER TRACK 1/4” SHORTER THAN THE WALLS COUPER LE PROFIL DU COIN 1/4” PLUS COURT QUE LES MURS APPLY FIBO SEALANT ON THE EDGE OF THE “A” WALL / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LE BORD DU MUR “A”...
  • Page 19 SECURE THE CORNER PROFILE TO THE BACK OF THE WALL / SÉCURISER LE PROFIL DU COIN AU DOS DU MUR THE CORNER PROFILE MUST BE FLUSH WITH THE TOP OF THE WALL BACK VIEW LE PROFIL DE COIN DOIT ÊTRE ALIGNÉ VUE ARRIÉRE AVEC LE BORD SUPÉRIEUR DU MUR Haut...
  • Page 20 PLACE THE WALL “A” ON THE BOTTOM TRACK, PUSH INTO THE CORNER AND SECURE / PLACER LE MUR “A” SUR LE PROFIL DU BAS, POUSSER VERS LE COIN ET SÉCURISER CLEAN THE EXCESS OF FIBO SEALANT / ESSUYER L’EXCÉDENT DE MASTIC FIBO Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer...
  • Page 21 ASSEMBLE THE WALL “C”, MEASURE, MARK THE CUTTING LINE AND IDENTIFY / INSTALLER LE MUR “C”, MESURER, MARQUER LA LIGNE DE DÉCOUPE ET IDENTIFIER TOP VIEW VUE DE DESSUS PUT THE STICKER IDENTIFYING THE PART OF THE WALL THAT WILL BE KEPT COLLER L’AUTOCOLLANT POUR IDENTIFIER LA PARTIE DU MUR À...
  • Page 22 APPLY FIBO SEALANT ON THE EDGES OF WALL”C” AND ON THE BOTTOM TRACK / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LES BORDS DU MUR “C” ET SUR LE PROFIL DU BAS On the wall’s bottom edge / On the wall edge / Au bas du mur Sur le bord du mur FIBO sealant...
  • Page 23 PLACE WALL “B” IN THE CORNER TRACK, MEASURE AND MARK THE CUTTING LINES / PLACER LE MUR “B” SUR LE PROFIL DU BAS, MESURER ET MARQUER LA LIGNE DE DÉCOUPE CLOSEST SIDE OF THE PANEL TO THE CORNER HAS BEEN CUT IN STEP 13 LE CÔTE DU MUR LE PLUS PROCHE DU COIN A ÉTÉ...
  • Page 24 MEASURE THE POSITION OF THE FAUCET / MESURER LA POSITION DU ROBINET MEASURE FROM THE BASE THRESHOLD MESURER À PARTIR DU SEUIL APPLY SEALANT ALONG THE BORDER / APPLIQUER DU MASTIC LE LONG DU BORD...
  • Page 25 APPLY FIBO SEALANT ON THE WALL’S EDGES AND INSERT THE WALL ON THE CORNER TRACK / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LES BORDS DU MUR ET INSÉRER LE MUR DANS LE PROFIL DU COIN On the wall bottom edge / Au bas du mur On the wall edge that goes in the corner / Sur le bord du mur qui va au coin...
  • Page 26 SECURE ALL THE WALLS ALONG THE EDGE / SECURISER LES MURS LE LONG DU BORD PRE DRILL BETWEEN 1/4” (6mm) AND 5/16” (8mm) FROM THE EDGE OF THE WALL AND SCREW EVERY 8 ” (200mm) PRÉ PERÇER ENTRE 1/4” (6mm) ET 5/16” (8mm) DU BORD DU MUR ET VISSER ER VISER TOUS LES 8”...
  • Page 27 PLACE THE “L” PROFILES ON THE VISIBLE EDGES OF THE WALLS / PLACER LES PROFILÉS EN “L” SUR LES BORDS VISIBLES DES MURS ALL EXPOSED EDGES MUST BE COVERED BY FIBO SEALANT TOUS LES BORDS EXPOSÉS DOIVENT ÊTRE RECOUVERTS PAR MASTIC FIBO Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer...
  • Page 28 INSTALL THE DECORATIVE RING / INSTALLER L’ANNEAU DÉCORATIF Make sure the temperature control valve for the shower goes through the OSB and the Fibo wall, and that there is enough space to install the rest of the shower components. Apply Fibo sealant in front of the Fibo wall at the contact point of the decorative ring and fix the ring.
  • Page 29: Maintenance / Entretien

    Using just the tip of the knife on husehold products. Use bleach and vinegar only locally. For more each side of the bead is enough. information visit fleurco.com 5. Grab a loose edge of the sealant bead and peel it up and • Stain / Problem Spots away from the floor.
  • Page 30: Tests And Approvals

    Javel et du vinaigre uniquement localement. Pour plus est de couper le plus gros du mastic sur le premier bord, sans d’information visiter fleurco.com couper à travers la totalité du mastic ou dans le joint. • Taches / problèmes 4.
  • Page 31 Dans certains cas, il est possible de mélanger les couleurs pour créer un plus grand choix. Noter que dans la plupart des cas, les petites rayures et les éclats ne vont pas affecter l’étanchéité des panneaux. Si vous croyez que l’étanchéité des panneaux est affectée, s’assurer que la zone affectée reste au sec ou si ce n’est pas possible, couvrir la zone avec un mastic temporaire jusqu’à...