English Install the mulch plug........9 Description........4 Set the blade height......... 10 Purpose............4 Install the battery pack......10 Overview............ 4 Remove the battery pack......10 Read all instructions....4 Operation........10 Children and Bystanders......4 Start the machine........10 General Operation........4 Stop the machine........11 Slope Operation.........
English DESCRIPTION WARNING When using electric lawn mowers, basic safety PURPOSE precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These This machine is used for domestic lawn mowing. The basic precautions include the following: cutting blade must be approximately parallel to the ground.
Page 6
English mower with your finger on the switch or energizing • Remove the battery. mower that has the switch on invites accidents. • Inspect for damage. • Never pull the mower back toward you while you are • Repair any damaged parts before restarting and walking.
English • Use only approved batteries and chargers. Non- • Mow slopes greater than 15 degrees. approved batteries and chargers may cause • Mow on wet grass. Unstable footing could cause damage to the mower or injure the operator. slipping. •...
English • If situations occur that are not covered in this Symbol Name Explanation manual, use care and good judgment or contact Precautions that involve your Customer Service for assistance. Safety Alert safety. • Never operate the mower without proper guards, plates, or other safety protective devices in place.
English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it WARNING Indicates a potentially haz- and replace with a new battery pack. DO NOT TRY ardous situation, which, if TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, not avoided, could result in...
English WARNING WARNING Do not put in the safety key or the battery pack until Do not make damage to the cables when you fold or you finalised the assembly of all the parts. unfold the handle. INSTALL THE GRASS CATCHER UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine...
English SET THE BLADE HEIGHT WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace The machine can be set to different blade heights. the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
English 3. While you hold the start button, pull the bail switch CAUTION (2) in the direction of the handle bar. Use only approved replacement parts. 4. Release the start button (1) to start the machine. CAUTION STOP THE MACHINE Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based 1.
English TROUBLESHOOTING WARNING Use only approved replacement blades. Problem Possible cause Solution The handle is The bolts are not Adjust the height WARNING not in position. engaged correct- of the handle Wear heavy gloves or wind cloth around the blade and make sure when you touch the blade.
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0202428-00 Upper handle cam lock and knob RB322021337 Safety key RB341041559 Mulch plug R0202432-00 Rear shield kit R0200220-00 Blade kit R0201864-00 Front wheel assembly RB341181559 Rear wheel assembly R0202563-00 Upper control assembly R0202431-00 Rear discharge door assembly R0202564-00 Grass catcher assembly R0202445-00...
Page 16
Français Déployez et réglez le guidon....22 Description.........16 Installez le sac arrière......22 But............16 Installez le bouchon de déchiquetage..22 Aperçu............16 Réglez la hauteur de la lame....23 Lire toutes les instructions..16 Installez le bloc-batterie......23 Les enfants et les curieux......16 Retirez le bloc-batterie......
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la d'incendie, de choc électrique et de blessures maison.
Page 18
Français Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez • Un couvercle de décharge manquant ou immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de endommagé peut causer un contact avec la lame tourner dans les trois secondes. ou des blessures causées par des objets projetés. •...
Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une • Dans des conditions abusives, du liquide peut être bonne lumière artificielle. Marchez, ne courez éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas jamais pendant l'opération. de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un •...
Français une performance optimale et plus sûre. Suivez CONSEIL les instructions pour lubrifier et changer les Lorsque vous tondez sur une pente à l’aide d’une accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de tondeuse automotrice, veillez toujours à maintenir une la tondeuse. S'il est endommagé, faites-le réparer faible vitesse automotrice.
Français Sym- Sym- Explication Explication bole bole Minutes Heure Retirez les objets qui peu- vent être projetés par la DANGER --- Tours, coups, vitesse périph- lame dans n'importe quel- Débris rejetés /min Par minute érique, orbites, etc., par mi- le direction. Portez des lu- nute nettes de protection.
Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une AVERTISSEMENT manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au lithium- Ce produit contient un produit chimique connu dans ion endommagée ou usée, contactez votre agence l'état de Californie comme étant une cause de cancer, locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de malformations congénitales ou d'autres problèmes...
Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux règlements locaux. DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LE GUIDON 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. 2.
Français RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA AVERTISSEMENT LAME • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. La lame de la machine peut être réglée à différentes • Arrêtez la machine et attendez que le moteur hauteurs. s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie.
Français 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche et AVERTISSEMENT maintenez-le enfoncé (1). Veillez à ce que le moteur et la batterie soient 3. Pendant que vous maintenez le bouton de exempts d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. démarrage enfoncé, tirez l'interrupteur d'écartement (2) dans la direction du guidon.
Français REMPLACEZ LA LAME 5. Utilisez un morceau de bois (21) pour empêcher le mouvement de la lame. 6. Retirez l’écrou de la lame (18), la rondelle carrée (17), la rondelle isolante (19) avec une clé ou une douille. 7. Retirez la lame (20). 8.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
Page 28
Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États- Adresse au Canada :...
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description R0202428-00 Serrure et bouton à came de la poignée supér- ieure RB322021337 Clé de sécurité RB341041559 Bouchon de déchiquetage R0202432-00 Ensemble de protection arrière R0200220-00 Trousse de la lame R0201864-00 Ensemble de roue avant RB341181559 Ensemble de roue arrière R0202563-00...
Page 30
Français R0202447-00 Levier de dégagement rapide de la poignée inféri- eure (l’autre côté)
Page 31
Español Instalación del recogehierba....37 Descripción........31 Instalación del tapón de mulching.... 37 Finalidad...........31 Ajuste de la altura de la cuchilla....37 Perspectiva general........31 Instalación de la batería......38 Lea todas las instrucciones..31 Retirada de la batería.......38 Niños y transeúntes........31 Funcionamiento......38 Funcionamiento general......31 Puesta en marcha de la máquina.....38 Funcionamiento en pendientes....
Español DESCRIPCIÓN AVISO Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre FINALIDAD deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas Esta máquina se utiliza para el corte de césped eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones doméstico. La cuchilla de corte debe estar básicas incluyen lo siguiente: aproximadamente paralela al suelo.
Page 33
Español • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde • Los objetos golpeados por la cuchilla del va a utilizarse el cortacésped y elimine todas las cortacésped pueden producir lesiones graves a piedras, ramas, cables, huesos de perros y otros las personas. El césped siempre debe examinarse objetos extraños.
Español vibración es una advertencia de que el cortacésped una temperatura superior a 130°C puede provocar no funciona correctamente. una explosión. • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca • Tenga cuidado al manipular las baterías para de deterioro y desgaste, y sustituya las evitar un cortocircuito con materiales conductores, bolsas desgastadas.
Español SERVICIO/MANTENIMIENTO juicio o contacte con el servicio al cliente para obtener asistencia. • Compruebe la cuchilla y los pernos de montaje del • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, motor (de la máquina) a intervalos frecuentes para placas u otros dispositivos de protección de verificar que estén bien apretados.
Español NIVELES DE RIESGO Símbo- Nombre Explicación Las siguientes indicaciones y los significados explican Velocidad sin Velocidad rotacional, sin car- los niveles de riesgo asociados a este producto. carga SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Alerta de se- Precauciones que afectan a guridad su seguridad.
Español INSTALACIÓN AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, AVISO no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! No utilice accesorios que no sean los recomendados Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión por el fabricante.
Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE 3. Apriete el asa superior con las palancas de apertura rápida (9) a ambos lados. MULCHING NOTA Asegúrese de que las dos asas estén en la misma posición. AVISO No dañe los cables cuando pliegue o despliegue el asa.
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. Introduzca la llave de seguridad. AVISO 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, marcha (1). sustituya la batería o el cargador.
Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA 7. Vacíe el recogehierba. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad. • No incline la máquina cuando la ponga en marcha. • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
Español 6. Retire la tuerca de la cuchilla (18), la arandela Problema Posible causa Solución cuadrada (17) y la arandela aislante (19) con una La máquina cor- El césped es Examine la su- llave o llave de tubo. ta la hierba irreg- agreste.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202428-00 Cierre de leva y mandos para el asa superior RB322021337 Llave de seguridad RB341041559 Tapón de mulching R0202432-00 Kit de protección trasera R0200220-00 Kit de cuchilla R0201864-00 Conjunto de rueda delantera RB341181559 Conjunto de rueda trasera R0202563-00...
Page 44
Español R0202447-00 Palanca de apertura rápida de asa inferior (otro lado)
Page 47
29482/CAF806 CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR MANUEL D’OPÉRATEUR CARGADOR MANUAL DEL OPERADOR 29482 CAF806 www.greenworkstools.com...
Page 49
English Mount the charger..........6 Important Safety Instructions..4 Maintenance........7 Special rules for charger....4 Clean the machine..........7 Proposition 65........4 Stow the machine..........7 Symbols on the machine....4 Troubleshooting......... 7 Recycle..........5 Technical data........7 Operation........... 5 10 Limited warranty......7 Charge procedure..........5 Examine the charger..........
English IMPORTANT SAFETY NOTE INSTRUCTIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of • SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO the FCC Rules. REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE INSTRUCTIONS.
English Symbol Explanation For indoor use only Before charging, read the instructions Fuse RECYCLE This is a diagnostic charger. The Charger LED Light (3) illuminates in a specified order to show the current battery Separate collection. You must not discard status.
English 3. If the charger is not under usual room temperature, move the charger and battery pack to a location where the temperature is between 6 ˚C and 40˚C . WARNING If you put the battery pack into the charger in warm or hot environment, the charger LED light is red.
CAUSE years against defects in materials, parts or workmanship. Try to remove and Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free reinsert the battery of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Page 54
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
Page 55
Français Procédure de chargement.........11 Instructions de sécurité Contrôlez le chargeur........12 importantes........10 Montez le chargeur ......... 12 Règles spéciales pour le chargeur.. 10 Entretien...........13 Proposition 65........10 Nettoyez la machine........13 Symboles figurant sur la Entreposez la machine........13 machine..........10 Dépannage........13 Recyclage..........
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE IMPORTANTES Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de classe B, en vertu des normes de la • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : Partie 15 du FCC. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE RESPECTEZ ATTENTIVEMENT CES Ces limites sont conçues pour apporter une protection INSTRUCTIONS.
Français Symbole Explication Classe II Pour un usage ménager seulement Avant de charger, lisez les instructions Fusible Ceci est un chargeur avec diagnostic. Le témoin lumineux LED (3) s'allume dans un ordre spécifique pour montrer le niveau de charge de la batterie. Ils sont comme suit : RECYCLAGE PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR LED)
Français 3. Si le chargeur n'est pas dans une pièce à température ambiante, emmenez le chargeur et la batterie dans une pièce où la température est entre 6 ˚C et 40˚C . AVERTISSEMENT Si vous mettez la batterie dans le chargeur dans un environnement chaud ou très chaud, le témoin LED est rouge.
LIMITADA PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur Essayez d'enlever original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans et de remettre la contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- batterie dans le d'œuvre.
Page 60
à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
Page 61
Español Procedimiento de carga........17 Instrucciones importantes de Examen del cargador........18 seguridad.......... 16 Mount the charger..........18 Normas especiales para Mantenimiento.........19 cargadores........16 Limpieza de la máquina........19 Propuesta 65........16 Almacenamiento de la máquina...... 19 Símbolos en la máquina....16 Solución de problemas....19 Reciclaje...........
Español INSTRUCCIONES NOTA IMPORTANTES DE Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para SEGURIDAD un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: Estos límites se han diseñado para proporcionar una RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS protección razonable contra interferencias perjudiciales en...
Español Símbolo Explicación Clase II Para uso exclusivo en interior Lea las instrucciones antes de cargar Fusible Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED del cargador (3) se ilumina en un orden específico para mostrar el estado actual de la batería. Son los siguientes: RECICLAJE PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED) Recogida selectiva.
Español 3. Si el cargador no está a la temperatura ambiente habitual, mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura esté entre 6 °C y 40 °C. AVISO Si pone la batería en el cargador en un ambiente cálido o caliente, la luz LED del cargador estará...
(3) años contra defectos de material, piezas batería en el carga- o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará dor. o reemplazará todas y cada una de las piezas que se...
Page 66
Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
Need help?
Do you have a question about the LMF318 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Need the rectifier for green works lmf318 mower. Sn # gwy3391526. Part # PP34102487 was on the inside lid of rectifier box.