Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA -
Tutti i prodotti CRISTINA Rubinetterie sono coperti da una Garanzia Convenzionale (Commerciale) secondo i termini e le modalità indicati nel sito
UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
propri prodotti senza preavviso.
All CRISTINA Rubinetterie products are covered with a commercial conventional guarantee according to the terms indicated on the web site
sempre
without notice.
substances or their derivatives, such as hydrochloric acid, muriatic acid, sulphuric acid, caustic soda, etc., and in any case do not use abrasive supports (e.g. metal or non-
Tous les produits CRISTINA Rubinetterie sont couverts par une Garantie Conventionnelle (Commerciale) selon les termes et les modalités indiquées sur
Always make sure to rinse thoroughly in order to avoid the deposit of any residual cleaning product.
fonctionnalité et l'esthétique de ses produits sans aucun préavis.
Alle CRISTINA
Toujours
Todos los productos CRISTINA Rubinetterie están cubiertos por una Garantía Convencional (Comercial) según los términos y la modalidad indicados
funcionalidad y la estética de sus productos sin previo aviso.
upozornenia.
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti
All
Tous les produits
Alle
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1.
2.
Maximální pracovní tlak
3.
4.
For thermostats:
Für Thermostat:
5.
Für Thermostat:
6.
7.
8.
CRISTINA S.r.l. a socio unico
via G. Fava, 56 - 28024 Gozzano (NO) Italy - phone +39 0322 9545
fax +39 0322 956556 - info@cristinagroup.com
cristinarubinetterie.com
immer, dass Sie sorgfältig nachspülen, um Ablagerungen von
siempre
Presión max. de ejercicio
For thermostats: Pressure difference between hot and cold water
QT340
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Le test d'installation en
542
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECN
UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1.
Recommended operational pressure
2. Pressione massima di esercizio
Maximální pracovní tlak Maximální pracovní tlak
3.
4.
................................................................................
5.
6.
7.
221
8.
180
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTE
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTEN
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, so
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
de produits acides, caustiques ou leurs dérivés, comme l'acide chlorhydrique, muriatique, s

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QT340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SILFRA QT340

  • Page 1 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA QT340 MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Tutti i prodotti CRISTINA Rubinetterie sono coperti da una Garanzia Convenzionale (Commerciale) secondo i termini e le modalità indicati nel sito UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE...
  • Page 2 - L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato! - Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all'impianto. - Installation performed by qualified personnel! DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ - Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
  • Page 3 ARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO Regolatore temperatura acqua in uscita Outlet water temperature control Reglage temperature d’eau en sortie Temperaturregler für das ausgehende Wasser Regulador de temperatura de agua en la salida Regulátor teploty vody na výstupu Regulátor teploty vody na výstupe + FREDDA + CALDA...
  • Page 4 QT 891 Regolazione e manutenzione - Adjustment and Maintenance - Réglage et entretien - QT 892 Einstellung und Instandhaltung - Regulación y mantenimiento - Regulace a údržba - Regulácia a údržba ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG- ATENCIÓN - UPOZORNĚNÍ - UPOZORNENIE Il campo di rilevamento corrisponde a 12 cm - la distanza tra la mano dell’utilizzatore e il sensore del rubinetto Detection range corresponds to 12 cm - distance between the user's hand and the infrared sensor of the tap.