Hotpoint Ariston KBT 6424 DO/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston KBT 6424 DO/HA Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBT 6424 DO/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston KBT 6424 DO/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Avvio e Utilizzo, 6-7 Accensione del piano cottura Spegnimento del piano di cottura Dispositivi di sicurezza, 8 Segnale acustico Interruttore di sicurezza KBT 6424 DO/HA Surriscaldamento KBT 6424 DO IX/HA KBT 8424 DO IX/HA Precauzioni e consigli, 9 Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio...
  • Page 2: Installazione

    Installazione  È importante conservare questo libretto per poterlo • in modo da mantenere una consultare in ogni momento. In caso di vendita, di distanza minima di 10 mm fra il cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme vano per l’incasso e il mobile Distanza da rispettare all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul sottostante.
  • Page 3: Collegamento Del Piano Di Cottura

    Collegamento del piano di cottura Tensione tipo e frequenza di rete • 400V 3 - N ~ 50 Hz procedere come segue: • La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente ! L’eventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per collegato all’impianto di messa a terra, come previsto questi tipi di installazione.
  • Page 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo Spia di funzionamento Spia di funzionamento ZONE COTTURA ZONE COTTURA PROGRAMMATA * PROGRAMMATA * Spia di funzionamento Indicatore della Spia di funzionamento ZONE COTTURA DURATA ZONE COTTURA ESTENDIBILI * PROGRAMMATA * ESTENDIBILI * Indicatori di Indicatori di Indicatori di Indicatori di...
  • Page 5: Gli Elementi Alogeni

    Questo tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la ripartizione uniforme del calore sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti da riscaldare. PIANI COTTURA KBT 6424 DO/HA KBT 8424 DO/HA Potenza Diametro...
  • Page 6: Avvio E Utilizzo

    Avvio e Utilizzo Spegnimento del piano di cottura Quando il piano di cottura viene collegato elettricamente, si accendono per alcuni istanti tutte Premere il tasto ; l’apparecchio si spegne. le spie e gli indicatori presenti sul pannello comandi Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati ed un breve segnale acustico viene emesso.
  • Page 7 Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre Modifica tempi programmati programmate premere ripetutamente il tasto Procedere come al paragrafo "Visualizzazione tempi verranno mostrati in sequenza e in senso orario i programmati" finchè non viene mostrato il tempo tempi di tutte le piastre programmate, a partire da della piastra che si intende modificare.
  • Page 8: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Segnale acustico Tempo limite di Alcune anomalie, quali: Livello di potenza funzionamento in ore • un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi, • un versamento sull’area dei comandi, una pressione esercitata a lungo su un tasto, ecc. •...
  • Page 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito • Il piano in vetroceramica è resistente agli urti in conformità alle norme internazionali di sicurezza. meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, e devono essere lette attentamente.
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica • Una volta pulito, il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla la protezione: la pellicola invisibile lasciata da rete di alimentazione elettrica. questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura.
  • Page 11 Start-up and use, 16-17 Turning on the hob Turning off the hob The safety devices, 18 Acoustic signal Safety cut out KBT 6424 DO/HA Overheating KBT 6424 DO IX/HA Precautions and tips, 19 KBT 8424 DO IX/HA Practical advice on using the appliance...
  • Page 12: Installation

    Installation  Before operating your new appliance please read this • So that a minimum instruction booklet carefully. It contains important information distance of 10 mm is concerning the safe operation, installation and maintenance of maintained between the Distance to the appliance.
  • Page 13: Connecting The Hob

    Connecting the hob ! The cable provided is not suitable for the following types of installation. • The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the latter is correctly and efficiently earthed, in 1. Use a suitable supply cable, H05RR-. or higher, with the compliance with regulations on electrical safety.
  • Page 14: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel PROGRAMMED PROGRAMMED COOKING ZONE COOKING ZONE indicator light * indicator light * SURFACE OPERATION SURFACE OPERATION PROGRAMMED indicator light for the indicator light for the DURATION EXTENDABLE EXTENDABLE indicator * COOKING ZONE/S * COOKING ZONE/S * POWER POWER POWER...
  • Page 15: Halogen Zones

    This type of burner consists of several coils that guarantee the even distribution of heat over the bottom of the pan and ensure the success of all cooking on low heat: simmering, sauces or reheating. HOBS KBT 6424 DO/HA KBT 8424 DO/HA Power...
  • Page 16: Start-Up And Use

    Start-up and use When the hob is plugged in, all the indicator lights Locking the controls on the control panel light up for a few moments and When the hob is operating, it is possible to block there will be a short acoustic signal. Subsequently, the controls to prevent the settings from being the control panel switches off and, at this point, it accidentally modified (children, cleaning operations,...
  • Page 17 Cancelling a programme Modification of programmed times Display the time of the plate concerned (as in the Proceed as per the paragraph “Programmed time paragraph “Programmed time display”) and press display” until the time of the plate you intend to the keys “+”...
  • Page 18: The Safety Devices

    The safety devices Acoustic signal Some anomalies, such as: Power level Operating time limit in hours • an object (pot, utensil, etc.) placed on the control area for more than 10 seconds, • a spillage on the control panel, sustained pressure on one of the keys, etc. may •...
  • Page 19: Precautions And Tips

    Precautions and tips This appliance has been designed and • The glass ceramic hob is resistant to mechanical manufactured in compliance with international safety shocks, but it may crack (or even break) if hit with standards. The following warnings are provided for a sharp object such as a tool.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel frame * Stainless steel can be marked by hard water which Disconnect your appliance from the electricity has been left on the surface for a long time, or by supply before carrying out any work on it. cleaning products containing phosphorus.
  • Page 21 Mise en marche et utilisation, 26-27 Mise sous tension Arrêt de fonctionnement de la table Les sécurités, 28 Signal sonore Coupure de sécurité KBT 6424 DO/HA Surchauffe KBT 6424 DO IX/HA Précautions et conseils, 29 KBT 8424 DO IX/HA Conseils d’utilisation de l’appareil Sécurité...
  • Page 22: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à • de manière à ce qu’il reste au tout moment. En cas de vente, de cession ou de moins 10 mm de distance entre la déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour découpe d’encastrement et le Distance à...
  • Page 23: Raccordement De La Table

    Raccordement de la table Tension type et fréquence réseau • 400V 3 - N ~ 50 Hz • La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que procéder comme suit : si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre, conformément aux normes sur la ! Le câble éventuellement fourni n'est pas prévu pour ces sécurité...
  • Page 24: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Tableau de bord Voyant de Voyant de fonctionnement du fonctionnement du FOYER PROGRAMMÉ * FOYER PROGRAMMÉ * Voyant de FONCTIONNEMENT Voyant de FONCTIONNEMENT Indicateur de la GRANDE SURFACE de la GRANDE SURFACE de la DURÉE pour les FOYERS de pour les FOYERS de PROGRAMMÉE * CUISSON EXTENSIBLES *...
  • Page 25 Ce type de foyer est composé de nombreuses spires qui garantissent la bonne répartition de la chaleur sur le fond du récipient et assurent la réussite de toutes les cuissons douces: mijotage, sauce ou réchauffage. TABLES KBT 6424 DO/HA KBT 8424 DO/HA Puissance Diamètre...
  • Page 26: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Extinction de la table de cuisson Quand la table de cuisson est mise sous tension, tous les voyants et les indicateurs du tableau de Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. bord s’allument quelques instants et un bref signal Si les commandes de l’appareil ont été...
  • Page 27 Pour afficher le temps restant des autres foyers Annulation d’une programmation programmés, appuyez plusieurs fois de suite sur la Affichez le temps du foyer concerné (comme au touche ; il y aura affichage à la suite et dans le paragraphe “Affichage des temps programmés”) et sens des aiguilles d’une montre des temps de tous appuyez en même temps sur les touches “+”...
  • Page 28: Les Sécurités

    Les sécurités Inactivité Signal sonore Si la table est allumée mais n’est pas utilisée Des anomalies, lesquelles : pendant les 2 minutes qui suivent, la fonction de un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 • verrouillage des commandes est activée secondes sur la zone de commande, automatiquement.
  • Page 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Si la surface de la table est fêlée, éteindre l'appareil aux normes internationales de sécurité. Ces conseils pour éviter tout risque d'électrocution. sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent •...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension • Une fois que la table est propre, elle peut être traitée avec un produit d’entretien et de protection spécial : celui-ci forme un film invisible qui Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien protège la surface en cas de débordement couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud Installatie, 32-33 Beschrijving van het apparaat, 34-35 Nederlands, 31 Starten en gebruik, 36-37 Veiligheidssystemen, 38 KBT 6424 DO/HA KBT 6424 DO IX/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 39 KBT 8424 DO IX/HA Onderhoud en verzorging,...
  • Page 32: Installatie

    Installatie Afstand bewaren tussen de lekplaat en het keukenkastje Plaatsing Bevestigen Voorzorgsmaatregelen en advies Inbouw MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT KOOKPLAAT zie afbeeldingen KOOKPLAAT OMGEKEERD Boven een leeg meubel of een lade. Ventilatie Er is een tussenruimte nodig van minstens 40 mm of een opening van 5 mm op de breedte van het meubel.
  • Page 33 Aansluiting van de kookplaat De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor zie afbeelding Klemmenbord schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. Spanningstype en Elektrische aansluitingen Klemmenbord netfrequentie 400V 3-N ~ Driefasen 400 50 Hz Eenfasige aansluiting Fase Verbindingskabel...
  • Page 34: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Controlelampje "bedrijf" Controlelampje "bedrijf" van de GEPROGRAMMEERDE van de GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE * KOOKZONE * Controlelampje van de Indicator van de Controlelampje van de GROTE VERSIE van de GEPROGRAMMEERDE GROTE VERSIE van de UITBREIDBARE KOOKZONES * TIJDSDUUR * UITBREIDBARE KOOKZONES * Controlelampje van de...
  • Page 35 De halogene elementen De straalelementen KOOKPLATEN KBT 6424 DO KBT 8424 DO Vermogen Diameter Vermogen Diameter Kookzones (in W) (mm) (in W) (mm) Links achter RD 1000/2200 Links voor R 1200 Rechts achter R 1200 RD 1100/2500 Rechts voor RO 1000/1800 R 1200 Centrum achter RO 1500/2400...
  • Page 36: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het uitschakelen van de kookplaat Inschakelen kookplaat Blokkering van het bedieningspaneel .unctionering kookzones Het inschakelen van een kookzone Programmering kooktijd • Het functioneren van de uitbreidbare kookzones Het uitschakelen van een kookzone Het vertonen van geprogrammeerde tijden...
  • Page 37 Het annuleren van een programmering Het veranderen van geprogrammeerde tijden...
  • Page 38: Veiligheidssystemen

    Veiligheidssystemen Geluidssignaal Niveau Tijdslimiet van het • stroomsterkte functioneren in uren 3-4-5 9-10 Veiligheidsschakelaar Non-actief TI TI TI TI TI ME ME ME ME ME Oververhitting voorbeeld: de zone rechts achter is op 5 ingesteld en de zone links voor is op 2 ingesteld. De zone rechts achter gaat na 5 uren gefunctioneerd te hebben uit, terwijl de zone links voor na 6 uren uit gaat.
  • Page 39: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Praktische tips voor het gebruik van het apparaat zie Starten en gebruik Mededeling voor dragers van een pacemaker of een ander actief ingeplant medisch apparaat: Algemene veiligheidsmaatregelen...
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Roestvrijstalen rand * Reinigen van het apparaat De kookplaat verwijderen...
  • Page 41 Bedienungsanleitung KOCH.ELD Inhaltsverzeichnis Installation, 42-43 Beschreibung des Gerätes, 44-45 Deutsch, 41 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 46-47 Sicherheitsvorrichtungen, 48 KBT 6424 DO/HA KBT 6424 DO IX/HA KBT 8424 DO IX/HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 49 Reinigung und Pflege, 50...
  • Page 42: Installation

    Installation Einzuhaltender Abstand zwischen Kochmulde en het meubel Aufstellung Befestigung siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise MONTAGE DER KLAMMERN AN DER UNTERSEITE Einbau VORDERSEITE DES KOCHFELDES ARBEITS- FLÄCHE siehe Abbildungen UNTERSEITE DES KOCHFELDES Auf einem leeren Schrank oder über einer Schublade Es muss ein Hohlraum von mindestens 40 mm, oder eine Öffnung Belüftung 5 mm über die gesamte Breite des Möbels vorgesehen werden.
  • Page 43 Anschluss des Kochfeldes Der Hersteller kann für eventuelle, durch .ehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. siehe Abbildung Klemmengehäuse Netzspannung Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse und -frequenz 400V 3-N ~ ı 50 Dreiphasenanschluss 400 Einphasenanschluss Dreiphasenanschluss 400 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte...
  • Page 44: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Bedienfeld BETRIEBSANZEIGELEUCHTE BETRIEBSANZEIGELEUCHTE der PROGRAMMIERTEN der PROGRAMMIERTEN KOCHZONE * KOCHZONE * Betriebsanzeigeleuchte Anzeige der Betriebsanzeigeleuchte der ERWEITERTEN PROGRAMMIERTEN der ERWEITERTEN KOCHZONENFLÄCHE * GARZEIT * KOCHZONENFLÄCHE * TÜRSPERRE LEISTUNGSANZEIGEN LEISTUNGSANZEIGEN LEISTUNGSANZEIGEN LEISTUNGSANZEIGEN Taste zur VERRINGERUNG Taste zur EIN/AUS SPERRE der der LEISTUNG Taste...
  • Page 45 Die Halogen-Heizelemente Die Strahlungsheizelemente KOCHFELDER KBT 6424 DO/HA KBT 8424 DO/HA Leistung Durchmesser Leistung Durchmesser Kochzonen (in W) (in mm) (in W) (in mm) Hinten links RD 1100/2500 Vorne links R 1200 Hinten rechts R 1200 RD 1100/2500 Vorne rechts...
  • Page 46: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Ausschalten des Kochfeldes Einschalten des Kochfeldes Sperre der Schaltelemente Betriebsweise der Kochzonen Einschalten einer Kochzone Programmierung einer Garzeit Betriebsweise der erweiterbaren Kochzonen Ausschalten einer Kochzone Anzeige der programmierten Garzeiten...
  • Page 47 Änderung der programmierten Garzeiten Löschen einer programmierten Garzeit...
  • Page 48: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheitsvorrichtungen Tonsignal Nichtgebrauch Überhitzung Sicherheitsschalter TI TI TI TI TI ME ME ME ME ME Beispiel: Die hintere, rechte Kochzone wurde auf Stufe 5 eingestellt, und die vordere, linke Kochzone auf 2. Die hintere, rechte Kochzone schaltet sich nach einer Betriebszeit von 5 Stunden aus, die vordere, linke Kochzone dagegen nach einer Betriebszeit von 6 Stunden.
  • Page 49: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Hinweis für Herzschrittmacherträger oder Träger anderer medizinischen Implantate: Allgemeine Sicherheit...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Edelstahlrahmen * Demontage des Kochfeldes...
  • Page 52 05/2007 - 195061808.00 XEROX BUSINESS SERVICES...

This manual is also suitable for:

Kbt 6424 do ix/haKbt 8424 do ix/ha

Table of Contents