Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
Page 5
RIDE ON MOWER OLEO-MAC Type: 99L/14,5 K XX kW - XXXX min XXXX kg Made in P.R.C. 1234567890 09-2023 RIDE ON MOWER EFCO Type: 99L/14,5 K XX kW - XXXX min XXXX kg Made in P.R.C. 1234567890 09-2023...
Page 17
ITALIANO - Istruzioni Originali ..................18 ENGLISH - Translation of the original instructions ..............72 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............123 DEUTSCH - Übersetzung der Originalanleitungen ............... 177 ESPAÑOL - Traducción de las instrucciones originales ............231 POLSKI - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ..............284 MAGYAR - Az eredeti utasítások fordítása...............
Page 20
Grazie per aver scelto un prodotto Emak. La nostra rete di rivenditori e officine autorizzate sono a Sua completa disposizione per qualsiasi necessità.
Page 26
B) Volante di guida C) Manopola di avvio/arresto delle lame (Fig. 16) D) Interruttore di accensione a chiave (Fig. 17) E) Pedale del freno (Fig. 18) F) Leva del freno di stazionamento (Fig. 19)
Page 27
G) Innesto guida PEDAL (per i modelli con trasmissione idrostatica)(Fig. 20) H) Leva di cambio velocità (per i modelli con cambio manuale) L) Pulsante di funzionamento in retromarcia...
Page 30
Solo per 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
Page 32
Caricare la batteria secondo le seguenti indicazioni...
Page 34
Regolazione del sedile (Fig. 24) Rifornimenti...
Page 36
Montaggio del cesto di raccolta odel parasassi Montaggio del cesto di raccolta (Fig. 30, Fig. 31) Controllo della sicurezza e dell’efficienza della macchina...
Page 57
Pulizia della macchina Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore) Pulizia del cesto di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore) Pulizia delle lame Pulizia della parte interna (Fig. 48, Fig. 49)
Page 59
Allineamento assieme dispositivi di taglio Dispositivi di taglio DATI TECNICI per macchine con scarico posteriore...
Page 66
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M...
Page 67
Condizioni generali di garanzia N° DI SERIE...
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Collegamento della batteria (Fig. 26) Riepilogo delle principali condizioni di consenso avviamento o di intervento dei dispositivi di sicurezza Collegamento della batteria (Fig. 26) SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE...
Page 70
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE SOSTITUZIONE DI UN FUSIBILE Collegamento della batteria (Fig. 26)
Page 71
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Regolazione altezza taglio...
Page 74
Thank you for selecting an Emak product. Our network of dealers and authorized workshops will always be at your complete disposal for any need you may have.
Page 109
Cleaning the machine Cleaning the collector channel (only for models with rear catcher) Cleaning the grass-catcher (only for models with rear catcher) Cleaning the blades...
Page 118
86R/12.5 K M 86R/14.5 K M 86R/16 K M 99L/12.5 K M 99L/14.5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14.5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/14.5 K 109L/16 K 86R/12.5 K M 86R/14.5 K M 86R/16 K M 99L/12.5 K M...
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Connecting the battery (Fig. 26) Summary of the main conditions whereby start-up is allowed or safety devices are tripped Connecting the battery (Fig. 26) REPLACING A FUSE...
Page 121
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION REPLACING A FUSE Connecting the battery (Fig. 26)
Page 122
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Cutting height adjustment...
Page 125
Merci d'avoir choisi un produit Emak. Notre réseau de distributeurs et d'assistance est à votre disposition pour toute nécessité.
Page 131
B) Volant de conduite C) Bouton de démarrage/arrêt des lames (Fig. 16) D) Clé de contact (Fig. 17) E) Pédale de frein (Fig. 18) F) Levier du frein de stationnement (Fig. 19)
Page 132
G) Enclenchement PEDAL (pour les modèles avec transmission hydrostatique)(Fig. 20) H) Levier de changement de vitesse (pour les modèles à transmission manuelle) L) Bouton de marche arrière...
Page 135
Uniquement pour 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
Page 137
Charger la batterie selon les indications suivantes :...
Page 139
Réglage du siège (Fig. 24) Ravitaillements...
Page 141
Montage du bac de ramassage ou du tablier Montage du bac de ramassage (Fig. 30, Fig. 31) Contrôle de la sécurité et de l’efficience de la machine...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ TABLEAU D’ENTRETIEN DE LA MACHINE...
Page 158
Opérations Complété (Date et heure) Heures Opérations Heures Complété (Date et heure)
Page 159
Ravitaillement (Fig. 43) Vidange du réservoir (Fig. 44) Remisage et inactivité prolongée...
Page 160
Contrôle / Remise à niveau (Fig. 39) Éjection...
Page 162
Nettoyage de la machine Nettoyage du canal d’éjection (uniquement pour les modèles avec collecte arrière) Nettoyage du bac de ramassage (uniquement pour les modèles avec ramassage arrière) Nettoyage des lames Nettoyage de l’intérieur (Fig. 48, Fig. 49)
Page 164
Alignement ensemble dispositifs de coupe Dispositifs de coupe DONNÉES TECHNIQUES pour machines à éjection arrière...
Page 171
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M...
CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME Raccordement de la batterie (Fig. 26) Récapitulation des principales conditions d’autorisation au démarrage ou d’intervention des dispositifs de sécurité Raccordement de la batterie (Fig. 26) REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE...
Page 175
CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE Raccordement de la batterie (Fig. 26)
Page 176
CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME Réglage de la hauteur de coupe...
Page 179
Danke für Ihre Wahl eines Emak Produkts. Unser Händlernetz und unsere Vertragswerkstätten stehen jederzeit zu Ihrer Verfügung.
Page 185
B) Lenkrad C) Start-/Stoppgriff des Messers (Abb. 16) D) Zündschlüssel (Abb. 17) E) Bremspedal (Abb. 18) F) Feststellbremshebel (Abb. 19)
Page 186
G) Einsetzen der PEDALFÜHRUNG (für die Modelle mit hydrostatischem Fahrantrieb) (Abb. 20) H) Schalthebel (für die Modelle mit Schaltgetriebe) L) Einschalttaste im Rückwärtsgang...
Page 189
Nur für 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Abb. 23)
Page 191
Laden Sie die Batterie nach folgenden Anweisungen auf...
Page 217
Reinigung des Auswurfkanals (nur bei Modellen mit Heckauswurf) Reinigung des Fangkorbs (nur bei Modellen mit Heckauswurf) Reinigung der Messer Reinigung der Innenseite (Abb. 48, Abb. 49)
Page 219
Ausrichtung der Baugruppe Mähwerk Mähwerk TECHNISCHE DATEN für Maschinen mit Heckauswurf...
Page 221
Kompatibles Zubehör Seitenauswurf Heckauswurf 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modell...
Page 222
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modell 86R/16 K M 86R/14,5 K Modell 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K...
Page 223
86R/14,5 K Modell 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M...
Page 224
99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K Modell 109L/16 K...
Page 225
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M...
Page 228
ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN Anschließen der Batterie (Abb. 26) Übersicht der wichtigsten Bedingungen für Startfreigabe oder Auslösen der Sicherheitsvorrichtungen Anschließen der Batterie (Abb. 26) AUSTAUSCH EINER SICHERUNG...
Page 229
ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN AUSTAUSCH EINER SICHERUNG Anschließen der Batterie (Abb. 26)
Page 239
B) Volante de conducción C) Selector de arranque/parada cuchillas (Fig. 16) D) Interruptor de encendido con llave (Fig. 17) E) Pedal del freno (Fig. 18) F) Palanca del freno de estacionamiento (Fig. 19)
Page 240
G) Activación de la conducción a PEDAL (en los modelos con transmisión hidrostática) (Fig. 20) H) Palanca de cambio de velocidad (en los modelos con cambio manual) L) Botón de funcionamiento en marcha atrás...
Page 243
Sólo para 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Fig. 23)
Page 245
Cargue la batería según las siguientes indicaciones...
Page 270
Limpieza del canal de expulsión (sólo en los modelos con recogida posterior) Limpieza del saco de recogida (sólo en los modelos con recogida posterior) Limpieza de las cuchillas Limpieza de la parte interna (Fig. 48, Fig. 49)
Page 271
Alineación del conjunto de dispositivos de corte...
Page 272
Dispositivos de corte DATOS TÉCNICOS de las máquinas con descarga posterior...
Page 274
Accesorios compatibles Descarga lateral Descarga posterior 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modelo...
Page 275
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modelo 86R/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K Modelo...
Page 276
86R/14,5 K Modelo 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M Modelo...
Page 277
99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modelo 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K Modelo 109L/16 K...
Page 278
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 99L/14,5 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M...
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Conexión de la batería (Fig. 26) Resumen de las principales condiciones de habilitación al arranque o de actuación de los dispositivos de seguridad Conexión de la batería (Fig. 26) SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE...
Page 282
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE Conexión de la batería (Fig. 26)
Page 283
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Regulación de la altura de corte...
Page 286
Dziękujemy za wybór produktu Emak. Nasza sieć autoryzowanych sprzedawców i warsztatów serwisowych jest do Państwa całkowitej dyspozycji w razie potrzeby.
Page 292
B) Kierownica C) Pokrętło uruchamiające/zatrzymujące ostrza (Rys. 16) D) Przełącznik zapłonu na kluczyk (Rys. 17) E) Pedał hamulca (Rys. 18) F) Dźwignia hamulca postojowego (Rys. 19)
Page 293
G) Włączenie PEDAŁU napędu (dla modeli z przekładnią hydrostatyczną) (Rys. 20) H) Dźwignia zmiany prędkości (dla modeli z manualną skrzynią biegów) L) Przycisk biegu wstecznego...
Page 296
Tylko dla 86R/12,5 K M, 86R/14,5 K M, 92R/16 K M, 102R/16 K M (Rys. 23)
Page 298
Ładować akumulator zgodnie z następującymi zaleceniami.
Page 302
Montaż kosza na trawę lub zestawu zabezpieczającego przed kamieniami Montaż kosza na trawę (Rys. 30, Rys. 31) Kontrola bezpieczeństwa i sprawności maszyny...
Page 322
Kontrola / Uzupełnienie (Rys. 39) Spust...
Page 324
Czyszczenie maszyny Czyszczenie kanału wyrzutowego (tylko w modelach z koszem na trawę montowanym z tyłu) Czyszczenie kosza na trawę (tylko w modelach z koszem na trawę montowanym z tyłu) Czyszczenie ostrzy Czyszczenie części wewnętrznej (Rys. 48, Rys. 49)
Page 326
Ustawienie agregatu tnącego Narzędzia tnące DANE TECHNICZNE dla maszyn z tylnym kanałem wyrzutowym...
Page 333
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M...
ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Ładowanie akumulatora (Rys. 26) Streszczenie głównych warunków zezwolenia na rozruch lub zadziałania zabezpieczeń Ładowanie akumulatora (Rys. 26) WYMIANA BEZPIECZNIKA...
Page 337
ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY WYMIANA BEZPIECZNIKA Ładowanie akumulatora (Rys. 26)
Page 338
ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Regulacja wysokości koszenia...
Page 341
Köszönjük, hogy egy Emak terméket választott. A viszonteladói hálózatunk és felhatalmazott szakszervizeink mindenben az Ön rendelkezésére állnak.
Page 347
B) Vezető kormány C) A kések indító/leállító forgókapcsolója (16. ábra) D) Kulcsos gyújtáskapcsoló (17. ábra) E) Fékpedál (18. ábra) F) A rögzítőfék karja (19. ábra)
Page 357
A gyűjtőkosár vagy a kővédő felszerelése A gyűjtőkosár felszerelése (30. ábra, 31. ábra) A gép biztonságosságának és hatékonyságának ellenőrzése...
Page 378
A kilökőcsatorna tisztítása (csak hátsó gyűjtővel szerelt modelleknél) A gyűjtőkosár tisztítása (csak hátsó gyűjtővel szerelt modelleknél) A kések tisztítása A belső rész tisztítása (48. ábra, 49. ábra)
Page 380
A vágóeszköz együttes elrendezése Vágóeszközök MŰSZAKI ADATOK hátsó ürítésű gépekhez...
Page 382
Kompatibilis tartozékok Oldalsó ürítés Hátsó ürítés 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 86R/16 K M Modell...
Page 383
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M Modell 86R/16 K M 86R/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K Modell...
Page 384
99L/12,5 K M 99L/14,5 K M Modell 99L/16 K M 109L/16 K M 99L/14,5 K 109L/16 K Modell...
Page 386
86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M 109L/16 K M 86R/14,5 K 99L/14,5 K 86R/16 K 92R/16 K 102R/16 K 109L/16 K 86R/12,5 K M 86R/14,5 K M 99L/12,5 K M 99L/14,5 K M 86R/16 K M 99L/16 K M...
Page 389
PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra) A biztonsági berendezések indítását vagy beavatkozását engedélyező főbb feltételek összefoglalása akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra) EGY BIZTOSÍTÉK CSERÉJE...
Page 390
PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS EGY BIZTOSÍTÉK CSERÉJE akkumulátor csatlakoztatása (26. ábra)
Page 391
PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS Vágásmagasság beállítása...
Need help?
Do you have a question about the 99L/12.5 K M and is the answer not in the manual?
Questions and answers