Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool W55TM 6120 W o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Freezer - Fridge Instructions for use DOPPELTÜR-KÜHLSCHRANK Gefrierschrank - Kühlschrank Gebrauchsanweisung FRIGORÍFICO CON DOBLE PUERTA...
Page 3
Instructions for use Page ENGLISH Gebrauchsanleitung Seite 16 DEUTSCH Instrucciones de uso Página 28 ESPAÑOL Directives d’utilisation Page 40 FRANÇAIS Istruzioni per l’uso Pagina 52 ITALIANO Οδηγίες χρήσης σελίδα 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instruções de utilização Página 76 PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing Pagina 88 NEDERLANDS...
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read This appliance is not for these safety instructions. Keep them professional use. Do not use the nearby for future reference. appliance outdoors. These instructions and the appliance The bulb used inside the itself provide important safety appliance is specifically designed...
Page 5
in the refrigerator or freezer WARNING: Do not use or compartments to avoid direct contact place electrical devices inside the with internal surfaces. appliance compartments if they are Appliances could have special not of the type expressly authorised compartments (Fresh Food by the Manufacturer.
Page 6
evenly distributed throughout the the door open to prevent mould entire compartment. developing inside the appliance. Purchased frozen food has the INSTALLATION storage expiration date stated on The appliance must be handled the packaging. This date takes into and installed by two or more persons account the type of food being stored - risk of injury.
Page 7
fully efficient. If the supply cord is damaged, it WARNING: When positioning the must be replaced with an identical appliance, ensure the supply cord is one by the manufacturer, its service not trapped or damaged. agent or similarly qualified persons WARNING: To avoid a hazard in order to avoid a hazard - risk of due to instability, positioning or fixing...
DISPOSAL OF PACKAGING ENERGY SAVING TIPS Install the appliance in a dry, well ventilated room MATERIALS far away from any heat source (eg. radiator, The packaging material is 100% recyclable and is cooker, etc.) and in a place not exposed directly to marked with the recycle symbol .
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information on Less Frost Technology Thanks to the wrap around evaporator, LessFrost technology offers more efficient cooling, less manual defrost requirement, and more flexible storage room. Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
Page 10
Putting food in the coldest area of the refrigerator Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The appliance should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
SHIPMENT AND REPOSITIONING Transportation and changing of Installation position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
position. After defrosting, clean your fridge and leave the door open to prevent humidity and smell. If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorised Service. • The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes.
Page 15
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS (TM 55 cm /140cm / 160cm) This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. FRIDGE COMPARTMENT B. FREEZER COMPARTMENT 1.
Page 16
SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN GELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor Dieses Gerät eignet sich nicht für dem Gebrauch durchlesen. Diese den professionellen Einsatz. Das Gerät Anweisungen zum Nachschlagen leicht ist nicht für die Benutzung im Freien zugänglich aufbewahren. geeignet. In diesen Anweisungen sowie auf Die im Gerät verwendete Lampe ist dem Gerät selbst werden wichtige speziell für Elektrogeräte konzipiert und...
Page 17
Lebensmitteln, zum Einfrieren von WARNUNG: Verwenden Sie keine frischen Lebensmitteln und zur elektrischen Geräte in den Fächern des Herstellung von Eiswürfeln. Gerätes, wenn deren Einsatz nicht explizit Keine unverpackten Lebensmittel im vom Hersteller zugelassen worden ist. Kühl- bzw. Gefrierfach lagern, damit sie WARNUNG: Eisbereiter und/oder nicht mit den Innenwänden in Berührung Wasserspender, die nicht direkt mit der...
sich zum Einfrieren von Lebensmittel – Frieren Sie frische Lebensmittel nicht in Ein-, Zwei- oder Drei-Sterne- ausgehend von Raumtemperatur und zum Lagern von Tiefkühlkost, da Gefrierfächern ein. die Temperatur im gesamten Fach – Wenn das Kühlgerät lange leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, gleichmäßig verteilt ist.
Page 19
Gewicht ausreichend starken Halterung Einklang mit den nationalen elektrischen auf. Der Ort sollte der Größe und der Sicherheitsbestimmungen geerdet sein. Nutzung des Geräts entsprechen. Verwenden Sie keine Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht Verlängerungskabel, Mehrfachstecker in der Nähe einer Wärmequelle befindet oder Adapter.
Page 20
angeführt sind, welche mit dem Gerät • Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400m² mitgeliefert werden. • Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verwenden Sie keine Scheuermittel Verkaufsfläche von mindestens 800m², wie Fensterspray, Entfetter, entzündbare wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Flüssigkeiten, Reinigungspaste, Kauf anbieten.
Page 21
DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN Informationen zur Less Frost Technologie Dank des umlaufenden Verdampfers bietet die LessFrost-Technologie eine effizientere Kühlung, geringere Häufigkeit des manuellen Abtauens und mehr flexiblen Lagerraum. Einstellung des Thermostats Der Kühl-/Gefriert-Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der Fächer. Durch Drehen des Knopfes von 1 auf 5 können kältere Temperaturen erzielt werden.
Page 22
Lebensmittel im kältesten Bereich des Kühlschranks aufbewahren Ihre Lebensmittel werden besser gelagert, wenn Sie sie in den am besten geeigneten Kühlbereich geben. Der kälteste Bereich befindet sich direkt über dem Obst- und Gemüsefach. Um sichergehen, dass in diesem Bereich eine niedrige Temperatur herrscht, dafür sorgen, dass sich die Ablagefläche auf der Höhe dieses Symbols befindet, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 23
ANORDNEN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT Kühlfach • Um die Luftfeuchtigkeit und dadurch entstehenden Frost zu reduzieren, niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern im Kühlschrank aufbewahren. Reif neigt dazu, sich in den kältesten Teilen des Verdampfers zu sammeln und im Laufe der Zeit wird häufigeres Abtauen erforderlich. •...
REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung. • Gießen Sie beim Reinigen des Geräts kein Wasser hinein. • Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und sonstige elektrische Bauteile ein- tritt. •...
VERSAND UND ERNEUTES AUFSTELLEN Transport und Wechsel des Aufstellungsortes • Die Originalverpackung und der Verpackungsschaum können für den Weitertransport aufbewahrt werden (optional). • Sichern Sie Ihren Kühlschrank mit dicker Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und beach- ten Sie für den Weitertransport die Transportanweisungen auf der Verpackung. •...
Page 26
• Die Thermostateinstellung auf „•“ stellen, wenn Sie Ihren Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen (z. B. Sommerurlaub). Nach dem Abtauen den Kühlschrank reinigen und die Tür offen lassen, um Feuchtigkeits- und Geruchsbildung zu vermeiden. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie alle obigen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
Page 27
TEILE DES GERÄTS UND FÄCHER (TM 55 cm /140cm / 160cm) Dieses Dokument dient nur zur Information über die Geräteteile. Teile können je nach Gerätemodell variieren. A. KÜHLSCHRANKFACH B. GEFRIERFACH 1. Eiswürfelbehälter 7. Obst- und Gemüsefach 2. Kunststoffeisschaber 8. Verstellfüße 3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE, que se debe leer y seguir Antes de usar el aparato, lea en oficinas, tiendas y otros entornos atentamente estas instrucciones de laborales; granjas; por los clientes de seguridad. Téngalas a mano para hoteles, moteles,bed & breakfast y consultarlas más adelante.
Page 29
ADVERTENCIA: No use medios Las juntas dañadas deben mecánicos, eléctricos o químicos, sustituirse lo antes posible. excepto los indicados por el Utilice el compartimento frigorífico fabricante, para acelerar el proceso de solamente para conservar alimentos descongelación. frescos y el compartimento del ADVERTENCIA: No use ni coloque congelador solamente para conservar dispositivos eléctricos dentro de los...
4) Cajón para frutas y verduras en la 48 h; descargue el sistema de agua parte inferior del compartimento del conectado a un suministro de agua si frigorífico: Para conservar frutas y no se descarga agua durante 5 días. verduras (excepto frutas tropicales) –...
Page 31
- riesgo de asfixia. El aparato debe de al menos 50 mm para impedir el estar desenchufado de la corriente acceso a las superficies calientes. Una antes de empezar la instalación, ya que reducción de este espacio significaría hay riesgo de descarga eléctrica. un incremento del consumo de Cuando realice la instalación, energía del producto.
lesiones personales guantes (riesgo Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos de laceración) y calzado de seguridad eléctricos domésticos, póngase en contacto con las (riesgo de contusión); asegúrese de autoridades locales, con el servicio de recogida de manejar el aparato con la ayuda de otra residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió...
FUNCIONES Y POSIBILIDADES Información sobre la tecnología Less Frost Gracias al evaporador envolvente, la tecnología LessFrost ofrece una refrigeración más eficiente, menos necesidad de descongelación manual y un espacio de almacenamiento más flexible. Ajuste del termostato El termostato del frigorífico-congelador regula automáticamente la temperatura interior de los compartimentos.
Page 34
Poner los alimentos en el área más fría del frigorífico Los alimentos se almacenarán mejor si los coloca en el área de enfriamiento más apropiada. El área más fría está justo encima del recipiente para verduras. Para asegurarse de tener una temperatura baja en esta zona, asegúrese de que el estante esté...
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimiento frigorífico • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca coloque líquidos en el frigorífico en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse en las partes más frías del evaporador y con el tiempo necesitará...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla. • No limpie el aparato vertiendo agua. • Asegúrese de que no entre agua en la carcasa de la lámpara ni en otros componentes eléctricos. •...
Page 37
ENVÍO Y REPOSICIONAMIENTO Transporte y cambio de posición de instalación • El embalaje original y la espuma pueden guardarse para un nuevo transporte (opcional). • Debe sujetar el frigorífico con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y seguir las instruccio- nes para el transporte que se encuentran en el paquete para hacer un nuevo transporte.
Page 38
• Si no va a utilizar la nevera durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), ponga el termostato en posición "-" . Después de descongelar, limpie su nevera y deje la puerta abierta para evitar la humedad y los olores. Si el problema persiste después de haber seguido todas las instrucciones anteriores, consulte al centro de servicio autorizado más cercano.
Page 39
LAS PARTES DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS (TM 55 cm /140cm / 160cm) Esta presentación solo es para información sobre las piezas del aparato. Las piezas pueden variar según el modelo del aparato. A. COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - à lire et à respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire Cet appareil n'est pas conçu pour attentivement les consignes de sécurité. un usage professionnel. N’utilisez pas Conservez-les à portée pour consultation l’appareil en extérieur. ultérieure. L'ampoule utilisée dans l'appareil est Ces instructions et l'appareil lui-même spécialement conçue pour des appareils fournissent d'importantes consignes de...
Page 41
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou Évitez de mettre des aliments non ne placez pas les dispositifs électriques à emballés directement en contact avec l'intérieur des compartiments de l'appareil les surfaces intérieures du compartiment s'ils ne sont pas du type expressément réfrigérateur ou du compartiment autorisé...
Page 42
– Si l'appareil de réfrigération reste vide convient pour congeler des aliments à la température ambiante et pour conserver pendant de longues périodes, éteignez, des aliments surgelés car la température décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de est uniformément répartie dans tout le compartiment.
Page 43
reposent sur le sol, en les réglant au Ne faites pas fonctionner cet appareil s'il besoin. Assurez-vous aussi que l'appareil présente un câble ou une prise électrique est parfaitement de niveau en utilisant un endommagés, s'il ne fonctionne pas niveau à bulle. Attendez au moins deux correctement ou s'il a été...
Page 44
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX CONSEILS RELATIFS À D'EMBALLAGE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les matériaux d'emballage sont entièrement Installez l'appareil dans une pièce sèche, bien aérée, et aussi loin que possible d'une source de chaleur (par recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ex. radiateur, cuisinière, etc.) et à l'abri des rayons .
LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Informations sur la technologie Less Frost Grâce à l'évaporateur enveloppant, la technologie LessFrost offre un refroidissement plus efficace, moins de dégivrage manuel et un espace de stockage plus flexible. Réglage du thermostat Le thermostat du congélateur régule automatiquement la température intérieure des compartiments. En tournant le bouton de la position 1.
Page 46
Placer les aliments dans la zone la plus froide du réfrigérateur Vos aliments seront mieux conservés si vous les placez dans la zone de refroidissement la plus appropriée. La zone la plus froide se trouve juste au-dessus du bac à légumes. Pour être sûr d'avoir une température basse dans cette zone, assurez-vous que l'étagère est située au niveau de ce symbole, comme le montre l'illustration.
DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et éviter l'augmentation de givre consécutive, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et, avec le temps, l'appareil nécessitera des dégivrages plus fréquents.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l'unité de l'alimentation électrique avant de la nettoyer. • Ne nettoyez pas l'appareil en y versant de l'eau. • Assurez-vous que de l'eau n'entre pas dans le boîtier de l'ampoule et d'autres composants élec- triques. •...
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT Transport et modification de la position d'installation • L'emballage d'origine et la mousse peuvent être conservés pour un nouveau transport (facultatif). • Vous devez attacher votre réfrigérateur avec un emballage épais, des bandes ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l'emballage pour le retransporter.
• Si vous n'utilisez pas votre réfrigérateur pendant un long moment (par exemple pendant les vacances d'été), mettez le thermostat en position « • ». Après le dégivrage, nettoyez votre réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour éviter l'humidité et les odeurs. Si le problème persiste bien que vous ayez suivi toutes les instructions ci-dessus, consultez le Service Agréé...
Page 51
LES PARTIES DE L'APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS (TM 55 cm /140cm / 160cm) Cette présentation est fournie uniquement à titre d'information concernant les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d'appareil. A. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR B. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 1.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE da leggere e osservare Prima di utilizzare l'apparecchio, L'apparecchio è destinato all'uso leggere le seguenti norme di sicurezza. domestico e ad applicazioni analoghe, Conservarle per eventuali consultazioni quali: aree di cucina per il personale di successive. negozi, uffici e altri contesti lavorativi;...
Page 53
Non ostruire la ventola (se presente) AVVERTENZA: Mantenere libere con gli alimenti. da ostruzioni le aperture di ventilazione Dopo avere introdotto gli alimenti, nello spazio circostante l'apparecchio o assicurarsi che le porte dei comparti si nella nicchia di incasso. chiudano bene, in particolare la porta AVVERTENZA: Non usare del comparto congelatore.
Page 54
pesto/sughi, piatti cucinati, creme dolci, sciacquare completamente il sistema budini e formaggi a pasta molle collegato alla rete idrica. 4) Cassetto frutta e verdura nella – Conservare in frigorifero la carne a il parte bassa del comparto frigorifero: pesce crudi in recipienti adatti, in modo Conservazione di frutta e verdura che non entrino a contatto con gli altri (esclusi i frutti tropicali)
Page 55
- rischio di soffocamento. Prima di Per impedire l'accesso alle superfici procedere all'installazione, scollegare calde, la distanza fra il lato posteriore l'apparecchio dalla rete elettrica per non dell'apparecchio e la parete retrostante correre il rischio di scosse elettriche. dovrebbe essere di 50 mm. Uno spazio Per evitare il rischio di incendio o di inferiore determinerà...
che l'apparecchio sia spento e Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'ufficio scollegato dall'alimentazione elettrica. locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti Per evitare il rischio di lesioni domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato personali, guanti (rischio di lacerazioni) acquistato.
Page 57
VARIE FUNZIONI E POSSIBILITÀ Informazioni sulla tecnologia Less Frost Grazie all'evaporatore avvolgente, la tecnologia LessFrost offre un raffreddamento più efficiente, una minore necessità di sbrinamento manuale e uno spazio di stoccaggio più flessibile. Regolazione del termostato Il termostato del frigorifero e del congelatore regola automaticamente la temperatura interna dei comparti.
Page 58
Mettere gli alimenti nell'area più fredda del frigorifero Gli alimenti saranno conservati meglio se verranno collocati nell'area di raffreddamento più appropriata. L'area più fredda si trova proprio sopra il cassetto frutta e verdura. Per essere sicuri di avere una temperatura bassa in quest'area, assicurarsi che il ripiano si trovi al livello di questo simbolo, come mostrato nell'illustrazione.
Page 59
DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO Comparto frigorifero • Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento del gelo, non mettere mai i liquidi in contenitori non sigillati nel frigorifero. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e col tempo richiederà uno sbrinamento più frequente. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Non pulire l'apparecchio versando acqua al suo interno. • Evitare possibili infiltrazioni d'acqua nel coprilampada e in altri componenti elettrici. • L'apparecchio deve essere pulito periodicamente con una soluzione di bicarbonato e acqua tiepida. •...
SPEDIZIONE E RIPOSIZIONAMENTO Trasporto e spostamento dell'apparecchio • L'imballaggio originale e la schiuma possono essere conservati per un nuovo trasporto (facoltativa- mente). • Occorre fissare il frigorifero con una confezione spessa, fasce o corde robuste e seguire le istruzioni per il trasporto riportate sulla confezione per il ritrasporto. •...
Page 62
• Se si prevede di non utilizzare il frigorifero per un periodo prolungato (ad esempio durante le vacanze estive) si consiglia di regolare il termostato in posizione “•”. Dopo lo sbrinamento, pulire il frigorifero e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Se il problema persiste dopo aver seguito tutte le istruzioni di cui sopra, rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato più...
Page 63
PARTI DELL'APPARECCHIO E DEI COMPARTI (TM 55 cm/140 cm/160 cm) Questa illustrazione dei componenti dell'apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l'altro. A. COMPARTO FRIGORIFERO B. COMPARTO CONGELATORE 1. Vaschetta del ghiaccio 7. Cassetto frutta e verdura 2.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες διαβάστε αυτές τις οδηγίες για σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed & breakfast και άλλους χώρους κατοικίας. την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική Αυτή...
Page 65
διαμερισμάτων κλείνει σωστά, ειδικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τα την πόρτα του καταψύκτη. ανοίγματα εξαερισμού, στα ανοίγματα Οι κατεστραμμένες τσιμούχες του περιβλήματος ή στην εσωτερική πρέπει να αντικαθίστανται το κατασκευή, καθαρά από φραγμούς. συντομότερο δυνατό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην Χρησιμοποιείτε τον θάλαμο του χρησιμοποιείτε άλλα μηχανικά, ψυγείου...
Page 66
επιδόρπια, κρέας και ψάρια, τσιζκέικ, έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. φρέσκα ζυμαρικά, ξινή κρέμα, πέστο Εκπλύνετε το σύστημα νερού που συνδέεται με παροχή νερού αν το νερό / σάλτσα, σπιτικό φαγητό, κρέμα ζαχαροπλαστικής, δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 ημέρες. – Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και 4) Συρτάρι...
Page 67
απορρίμματα συσκευασίας (πλαστικό, Για να διασφαλίσετε επαρκή φελιζόλ κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται εξαερισμό, αφήστε κενό και στις δύο μακριά από παιδιά. πλευρές και πάνω από τη συσκευή. Η - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς πρέπει να αποσυνδέεται από την της...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ΣΥΣΚΕΥΩΝ η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. αποσυνδεδεμένη από το τροφοδοτικό Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες συντήρησης.
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πληροφορίες για την τεχνολογία Less Frost Χάρη στον εξατμιστή που περιτυλίγεται, η τεχνολογία LessFrost προσφέρει πιο αποτελεσματική ψύξη, λιγότερες απαιτήσεις χειροκίνητης απόψυξης και πιο ευέλικτο χώρο αποθήκευσης. Ρύθμιση θερμοστάτη Ο θερμοστάτης καταψύκτη του ψυγείου ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των θαλάμων. Περιστρέφοντας...
Page 70
Τοποθέτηση τροφίμων στην πιο κρύα περιοχή του ψυγείου Τα τρόφιμά σας θα αποθηκευτούν καλύτερα αν τα βάλετε στην πιο κατάλληλη περιοχή ψύξης. Η πιο κρύα περιοχή βρίσκεται ακριβώς πάνω από το συρτάρι φρούτων και λαχανικών. Για να είστε βέβαιοι ότι έχετε χαμηλή θερμοκρασία σε αυτήν την περιοχή, βεβαιωθείτε...
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Ψυγείο • Για να μειώσετε την υγρασία και την επακόλουθη αύξηση του πάγου, μην τοποθετείτε ποτέ υγρά σε ακάλυπτα δοχεία στο ψυγείο. Ο παγετός τείνει να συγκεντρωθεί στα πιο ψυχρά μέρη του εξατμιστή και, με την πάροδο του χρόνου, η συσκευή σας θα απαιτήσει συχνότερη απόψυξη.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Αποσυνδέστε τη μονάδα από το τροφοδοτικό πριν την καθαρίσετε. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας νερό. • Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στο περίβλημα του λαμπτήρα και σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα. • Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται περιοδικά χρησιμοποιώντας ένα διάλυμα διττανθρακικού νατρίου και χλιαρού...
Page 73
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Μεταφορά και αλλαγή θέσης εγκατάστασης • Η αρχική συσκευασία και ο αφρός μπορούν να διατηρηθούν για την εκ νέου μεταφορά (προαιρετικά). • Πρέπει να στερεώσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ιμάντες ή ισχυρά σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες μεταφοράς για την εκ νέου μεταφορά της συσκευ- ασίας.
Page 74
• Εάν δεν θα χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε καλοκαιρινές διακοπές), τοποθετήστε το θερμοστάτη στη θέση "•". Μετά την απόψυξη, καθαρίστε το ψυγείο και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε την υγρασία και τη μυρωδιά.
Page 75
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ (TM 55 cm /140 cm / 160 cm) Αυτή η παρουσίαση αφορά μόνο τα μέρη της συσκευής. Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A. ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΓΕΙΟΥ B. ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ 1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ler e respeitar Antes de utilizar o aparelho, leia estas aplicações semelhantes, tais como: instruções de segurança com atenção. copas para utilização dos funcionários Guarde-as por perto para consulta em lojas, escritórios e outros ambientes futura. de trabalho;...
Page 77
aparelho ou na estrutura encastrada, Qualquer junta que esteja danificada livres de obstruções. deverá ser substituída logo que possível. AVISO: Não utilize meios mecânicos, Use o compartimento frigorífico elétricos ou químicos, para além dos apenas para guardar alimentos frescos e recomendados pelo fabricante para o compartimento do congelador apenas acelerar o processo de descongelação.
Page 78
4) Gaveta para frutas e vegetais na parte 48 horas; drene o sistema de água ligado inferior do compartimento do frigorífico: ao abastecimento de água, caso a água Armazenamento de frutas e vegetais não tenha sido drenada nos últimos 5 (exceto frutas tropicais) dias.
Page 79
- risco de asfixia. Deve desligar o a evitar o contacto com superfícies aparelho da corrente elétrica antes de quentes. Se este espaço for menor irá efetuar qualquer operação de instalação aumentar o consumo de Energia do - risco de choques elétricos. produto.
use luvas (risco de laceração) e calçado Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, de segurança (risco de contusão); contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de Certifique-se de que o manuseamento resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. é...
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informações sobre a tecnologia LessFrost Graças ao evaporador em redor do congelador, a tecnologia LessFrost oferece um arrefecimento mais eficiente, menos necessidade de descongelação manual e maior capacidade de armazenamento. Regulação do termóstato O termóstato do combinado regula automaticamente a temperatura no interior dos compartimentos. Ao rodar o botão da posição 1 para 5, podem obter-se temperaturas mais baixas.
Page 82
Colocar alimentos no vão mais frio do frigorífero Seus alimentos serão melhor armazenados se os colocar no vão de refrigeração mais apropriado. O vão mais frio fica acima da gaveta. Para ter uma temperatura baixa nessa área, verifique se a prateleira está localizada no nível desse símbolo, conforme mostrado na ilustração.
DISPOSIÇÃO DE ALIMENTOS NO APARELHO Compartimento do frigorífico • Para reduzir a humidade e o aumento consequente de gelo, nunca coloque líquido em recipientes não selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador e, com o tempo, o aparelho exigirá...
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de o limpar. • Não limpe o aparelho debaixo de água corrente. • Certifique-se de que não entra água no alojamento da lâmpada, nem nos restantes componentes elétricos. •...
ENVIO E REPOSICIONAMENTO Transporte e reposicionamento • A embalagem original e a espuma podem ser guardadas para novo transporte (opcionalmente). • Dever proteger o seu frigorífico com embalagem espessa, cintas ou cabos fortes e seguir as instru- ções de transporte na embalagem para novo transporte. •...
• Caso não pretenda utilizar o seu frigorífico durante um longo período de tempo (por ex., nas férias de verão), coloque o termóstato na posição “•”. Depois da descongelação, limpe o seu frigorífico e deixe a porta aberta para evitar a formação de humidade e de maus odores. Caso o problema persista após ter seguido todas as instruções acima, consulte o Serviço Autorizado mais próximo.
Page 87
PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO (TM 55 cm /140 cm / 160 cm) Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. A. COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DO CONGELADOR 1.
Page 88
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK moet worden gelezen en in acht genomen Lees voordat u het apparaat gaat in landbouwbedrijven; door klanten gebruiken deze veiligheidsinstructies. in hotels, motels, bed & breakfast en Houd ze binnen handbereik voor latere andere verblijfsomgevingen. raadpleging. Dit apparaat is niet voor Deze instructies en het apparaat professioneel gebruik bedoeld.
Page 89
aanbevolen door de fabrikant om het zijn gesloten, met name de deur van het ontdooiproces te versnellen. vriesvak. WAARSCHUWING: Gebruik of Een beschadigde afdichting dient zo plaats geen elektrische apparaten snel mogelijk vervangen te worden. binnenin de apparaatcompartimenten Gebruik het koelkastcompartiment indien deze niet het type zijn dat uitsluitend voor het bewaren van vers uitdrukkelijk is goedgekeurd door de...
Page 90
4) Fruit- en groentelade onderin om contact met (of druppelen op) het koelkastcompartiment: Bewaar andere etenswaren te voorkomen. groenten en fruit (geen tropisch fruit) – Vriescompartimenten met twee sterren 5) Koelcompartiment: Bewaar vlees en zijn geschikt voor het bewaren van vis alleen in deze koudste lade reeds ingevroren voedsel en voor het - Diepvriescompartiment:...
Page 91
Tijdens de installatie dient u ervoor achterzijde neemt het energieverbruik te zorgen dat het apparaat de van het product toe. Verwijder tijdens voedingskabel niet beschadigt - risico de installatie het netsnoer van de haak op brand of elektrocutie. Activeer het voordat u het product op de voeding apparaat alleen wanneer de installatie aansluit.
Page 92
moet door twee personen worden Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt gehanteerd (minder belasting); gebruik u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, nooit stoomreinigers (gevaar voor de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit elektrische schokken).
Page 93
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Informatie over Less Frost-technologie Dankzij de omhullende verdamper biedt de LessFrost-technologie een efficiëntere koeling, minder behoefte aan handmatig ontdooien en een flexibelere opslagruimte. Thermostaat instellen De thermostaat van de koel-vriescombinatie regelt automatisch de binnentemperatuur van de compartimenten.
Page 94
Zet voedsel in het koudste gedeelte van de koelkast Je voedingsmiddelen worden beter bewaard als je ze in de meest geschikte koelruimte zet. Het koudste gedeelte bevindt zich net boven de groentelade. Om zeker te zijn van een lage temperatuur in dit gedeelte, moet de plank zich ter hoogte van dit symbool bevinden, zoals aangegeven in de illustratie.
Page 95
VOEDSEL SCHIKKEN IN HET APPARAAT Koelvak • Om vocht te reduceren en de daaruitvolgende toename van ijsvorming te voorkomen zet u vloeistof- fen nooit in niet-afgedichte bakjes in de koelkast. IJsvorming heeft de neiging om zich te concentre- ren in de koudste delen van de verdamper, waardoor er na verloop van tijd vaker ontdooid dient te worden.
REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker van het apparaat vóór het reinigen uit het stopcontact. • Reinig het apparaat niet door er water in te gieten. • Zorg ervoor dat er geen water binnendringt in de lampbehuizing en andere elektrische componen- ten.
Page 97
VERZENDING EN HERPLAATSING Transport en van installatieplaats veranderen • De originele verpakking en schuim kunnen worden bewaard voor transport achteraf (indien ge- wenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instruc- ties op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
• Als u de koelkast gedurende lange tijd niet gebruikt (bijv. zomervakantie), zet de thermostaat dan in de stand “•”. Maak na het ontdooien de koelkast schoon en laat de deur openstaan om vocht en geuren te voorkomen. Als het probleem aanhoudt nadat u alle hierboven staande instructies gevolgd heeft, wendt u zich tot het dichtstbijgelegen bevoegde servicecentrum.
Page 99
DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN (TM 55 cm /140cm / 160cm) Deze beschrijving dient alleen als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A. KOELKASTCOMPARTIMENT B. DIEPVRIESCOMPARTIMENT 1. IJsbakje 7.
Need help?
Do you have a question about the W55TM 6120 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers