Whirlpool compact refrigerator use and care guide (28 pages)
Summary of Contents for Whirlpool W55VM 1110 W
Page 1
MINI CHLADNIČKA Návod k použití TABLE-TOP REFRIGERATOR Instructions for use REFRIGERADOR DE MESA Instrucciones para el uso RÉFRIGÉRATEUR TABLE-TOP Mode d’emploi FRIGORIFERO SOTTOPIANO Istruzioni per l’uso FRIGORÍFICO DE MESA Manual de utilização...
Page 3
ČESKY Návod k použití Strana ENGLISH Instructions for use Page ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página FRANÇAIS Mode d’emploi Page ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina PORTUGUÊS Manual de utilização Página...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Je důležité si je důkladně přečíst a řídit se jimi Před použitím spotřebiče si přečtěte zaměstnance v obchodech, tento návod k použití. Uschovejte si kancelářích a na jiných pracovištích; jej pro pozdější použití. statky; klienty hotelů, motelů, V tomto návodu a na samotném zařízení...
Page 5
jste správně zavřeli dvířka, zejména VAROVÁNÍ: Větrací otvory v pak dvířka mrazničky. plášti spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty. Poškozené těsnění je nutné co nejdříve vyměnit. VAROVÁNÍ: Neurychlujte Chladicí oddíl používejte pouze odmrazování jinými mechanickými, k uchovávání čerstvých potravin a elektrickými a chemickými postupy, než...
Page 6
zakysanou smetanu, pesto a salsy, - Vypláchněte a vyčistěte zásobníky jídlo vařené doma, custard, pudinky vody, pokud nebyly používány déle a smetanové sýry než 48 hodin; propláchněte vodní systém napojený na přívod vody, 4) Zásuvka na ovoce & a zeleninu v pokud jste vodu nečerpali déle než...
Page 7
atd.) uložen mimo dosah dětí – vodní potrubí nebo elektrické vedení nebezpečí udušení. Před zahájením dotýkaly zadní stěny chladničky instalace je nutné spotřebič odpojit (výparník). od elektrické sítě – nebezpečí Aby bylo zajištěno dostatečné úrazu elektrickým proudem. větrání, ponechte prostor na obou Během instalace se ujistěte, že stranách a nad spotřebičem.
V opačném případě by mohlo dojít k Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, úrazu − riziko elektrického šoku. ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo VAROVÁNÍ: Zezadu spotřebiče v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič...
Page 9
INFORMACE O POUŽÍVÁNÍ Nastavení termostatu Termostat automaticky reguluje vnitřní teplotu v oddílu chladničky a v oddílu mrazničky. Otáčením knoflíku z polohy 1 do 5 lze dosáhnout chladnějších teplot. Důležité upozornění: Nepokoušejte se otočit knoflíkem za polohu 1, protože by se tím váš přístroj zastavil.
Page 10
Příslušenství Indikátor otevřených dvířek • Indikátor otevřených dvířek signalizuje, zda jsou dvířka správně zavřená, nebo zda jsou stále pootevřená. • Je-li indikátor červený, dvířka jsou stále pootevřená. • Je-li indikátor bílý, dvířka jsou řádně zavřená. • Dbejte na to, aby byla dvířka mrazničky vždy zavřená. Zabrání se tak rozmrazení potravin;...
Oblasti Potraviny Horní police Vařené potraviny, zákusky a veškeré potraviny určené pro rychlou spotřebu Nejchladnější Maso, drůbež, divočina a čerstvé ryby s maximální dobou spotřeby: 1 až 2 dny. Čerstvé oblast ovoce, vařené vepřové maso. Zásuvka na Čerstvé ovoce a zelenina. zeleninu Dveře Přihrádky ve dveřích jsou v dolní...
Důležité upozornění: • Mražené potraviny musí být po rozmrazení tepelně zpracovány stejně jako čerstvé potraviny. Pokud je po rozmrazení neuvaříte, NIKDY je opět nezmrazujte. • Chuť některých koření, která se dávají do vařených jídel (anýz, bazalka, řeřicha, ocet, směsi koření, zázvor, česnek, cibule, hořčice, tymián, majoránka, černý...
Výměna žárovky Postup výměny žárovky v oddílu chladničky: Odpojte zařízení od elektrické sítě. Stiskněte háčky na stranách horní části krytu světla a sejměte kryt světla. Vyměňte žárovku o maximálním příkonu 15 wattů. Nasaďte kryt. Před opětovným zapojením počkejte 5 minut a nastavte termostat do původní...
Page 14
V případě hluku Cirkulace chladicího plynu v chladicím okruhu může být mírně slyšet (šumění), i když kompresor neběží. Nemějte obavy, je to zcela normální. Jestliže se jedná o jiné zvuky, zkontrolujte: • zda je přístroj ve vodorovné poloze, • zda se nic nedotýká jeho zadní strany, • zda nevibrují věci uvnitř. Pokud je provoz chladničky příliš hlučný Normální zvuky • Praskání (praskání ledu): (pro přístroje typu no frost / frost free) •...
Page 15
ČÁSTI PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÉ ODDÍLY Tato prezentace je pouze informačního rázu a týká se součástí přístroje. Jednotlivé části se mohou lišit dle modelu přístroje. Tác na led Nastavitelné nožičky Mrazicí oddíl Přihrádka na láhve Police chladničky Police ve dvířkách Kryt přihrádky na ovoce a zeleninu Držák na vejce Přihrádka na ovoce a zeleninu Skříňka termostatu...
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read environments. these safety instructions. Keep them This appliance is not for nearby for future reference. professional use. Do not use the These instructions and the appliance appliance outdoors. itself provide important safety The bulb used inside the warnings, to be observed at all times.
Page 17
means other than those only for storing fresh food and the recommended by the Manufacturer freezer compartment only for storing to speed up the defrost process. frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. WARNING: Do not use or place electrical devices inside the Avoid storing unwrapped food appliance compartments if they are...
Page 18
meat and fish in the coldest drawer - Do not freeze fresh food in one, two or three-star compartments. - Freezer compartment: - If the refrigerating appliance is left 4 star zone (****) compartment is empty for long periods, switch off, suitable for freezing foodstuffs from defrost, clean, dry, and leave the ambient temperature and for storing...
resting on the floor, adjusting them Do not use extension leads, as required, and check that the multiple sockets or adapters. The appliance is perfectly level using a electrical components must not spirit level. Wait at least two hours be accessible to the user after before switching the appliance on, to installation.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption may be affected also by the APPLIANCES ambient temperature, as well as location of the This appliance is manufactured with recyclable or appliance. Temperature setting should take into reusable materials.
USAGE INFORMATION Thermostat setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
Page 22
Accessories Door Open” Indicator; • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed. •...
Locations Products Upper shelves Cooked foods, desserts and all foods to be eaten fast enough Coldest area Meat, poultry, game and raw fish Maximum conservation tim e : 1 to 2 days. Fresh fruits, cooked pork meat. Crisper Fresh vegetables and fruits. Door-liner Door trays shall contain bottles at the bottom side and, in their upper parts, low volume and currently used products like yoghurt, fresh cream, etc.
Important note: • Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; Unplug the unit from the power supply, Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover Replace with a bulb of maximum 15 Watts. Install the cover.
Page 26
If there is noise ; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ; • The appliance is well levelled , • Nothing is touching the rear , • The stuffs on the appliance are vibrating. If your fridge is operating too loudly Normal Noises • Cracking (Ice cracking) Noise: (For no frost/frost free appliances) •...
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. Ice tray Levelling feet Freezer compartment Bottle shelf Refrigerator Shelf Door Shelf Crisper cover Egg holder Crisper...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones Antes de usar el aparato, lea un uso en ambientes domésticos atentamente estas instrucciones de o en ambientes similares como: seguridad. Téngalas a mano para áreas de cocina en oficinas, tiendas consultarlas más adelante.
Page 29
No obstruya el ventilador (si se ADVERTENCIA: Mantenga incluye) con los alimentos. despejadas los orificios de ventilación Después de colocar los alimentos del aparato o la estructura. compruebe que las puertas ADVERTENCIA: No use medios de los compartimentos cierran mecánicos, eléctricos o químicos, correctamente, especialmente la excepto los indicados por el puerta del congelador.
Page 30
delicatessen y yogures - Limpie regularmente las superficies 3) Zona inferior del compartimento que pueden entrar en contacto con del frigorífico: zona más fría: Para los alimentos y los sistemas de dre- almacenar fiambres, postres, carne naje accesibles. y pescado, tartas de queso, pasta - Limpie los depósitos de agua si fresca, natas agrias, pesto/salsas, estos no se han utilizado durante 48...
Page 31
distribuidor o el Servicio Postventa del gas o el agua o de los cables más cercano. Una vez instalado, eléctricos estén en contacto con la parte trasera del frigorífico (serpentín los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar del condensador).
para evitar daños, existe riesgo de tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con descarga eléctrica. las autoridades locales, con el servicio de recogida ADVERTENCIA: No coloque de residuos urbanos, o con la tienda en la que varias tomas de corriente portátiles adquirió...
Page 33
USAGE INFORMATION Configuración del termostato El termostato del congelador del frigorífico regula automáticamente la temperatura interior de los compartimentos. Se pueden obtener temperaturas más frías girando el selector entre la posición 1 y la 5. Nota importante: No intente girar el selector más allá de la posición 1, ya que el aparato se detendrá. •...
Page 34
Accesorios Indicador de puerta abierta; • El indicador «Puerta abierta» en la manija muestra si la puerta • se ha cerrado correctamente o si aún está abierto. • Si el indicador es rojo, la puerta aún está abierta. • Si el indicador es blanco, la puerta está bien cerrada.. •...
Ubicaciones Productos Estantes Alimentos cocinados, postres y comidas para consumir rápidamente superiores Zona más fría Tiempo máximo de conservación de carne, aves, caza y pescado crudo: Entre 1 y 2 días. Fruta fresca, carne de cerdo cocinada. Cajón para Frutas y verduras frescas. fruta y verdura Revestimiento Las bandejas de la puerta deberán contener las botellas en la parte inferior y, en las...
Tenga en cuenta que; si desea volver a abrir la puerta del congelador inmediatamente después de cerrarla, esta no se abrirá fácilmente. Este fenómeno es muy normal. Una vez equilibrada, la puerta se abrirá fácilmente. Nota importante: • Los alimentos congelados, cuando se descongelan, deben cocinarse al igual que los alimentos frescos.
Sustitución de la bombilla Cuando reemplace la luz del compartimento del refrigerador; Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Presione los ganchos a los lados de la cubierta de la luz superior y retire la cubierta de la luz Sustituya con una bombilla de 15 vatios como máximo.
Page 38
Ruidos del compresor • Ruido normal del motor: significa que el compresor funciona correctamente • El compresor puede causar más ruido durante un corto período de tiempo cuando se activa por primera vez. Ruido de burbujas y salpicaduras: • Este ruido es causado por el flujo del congelador del refrigerador en los tubos del sistema. Si su nevera está...
Page 39
LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS Esta presentación es sólo para información sobre las piezas del aparato. Las piezas pueden variar según el modelo del aparato. Bandeja para hielo Pies niveladores Compartimento congelador Estante para botellas Estante del frigorífico Estante de la puerta Tapa del cajón para frutas y verduras Portahuevos...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire domestique et peut aussi être utilisé attentivement les consignes de dans les endroits suivants : cuisines sécurité. Conservez-les à portée pour pour le personnel dans les magasins, consultation ultérieure.
Page 41
couvercle de ventilateur accessible, le AVERTISSEMENT : filtre doit toujours être en place lorsque N’endommagez pas les tuyaux du le réfrigérateur est en marche. circuit de refroidissement de l’appareil. Ne stockez pas de récipients AVERTISSEMENT : Veillez à ce en verre avec des liquides dans que les ouvertures de ventilation, le compartiment congélateur ;...
Page 42
compartiment du réfrigérateur & - zone aliments, veuillez respecter les points de température : Conservez fruits suivants : tropicaux, canettes, boissons, oeufs, - L’ouverture prolongée de la porte sauces, cornichons, beurre, confiture peut entraîner une augmentation importante de la température dans 2) Zone centrale du compartiment du les compartiments de l’appareil.
Page 43
remplacement de pièce sur l’appareil la brochure d’instructions pour autre que ceux spécifiquement l’installation. indiqués dans le guide d’utilisation. AVERTISSEMENT : Lors de la Gardez les enfants à l’écart du site mise en place de l’appareil, assurez- d’installation. Après avoir déballé vous que le câble d’alimentation n’est l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas pas coincé...
Page 44
MISE AU REBUT DES APPAREILS ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez ÉLECTROMÉNAGERS pas l’appareil si vous êtes mouillé ou Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. si vous êtes pieds nus. Mettez-le au rebut en vous conformant à la N’utilisez pas cet appareil si le câble réglementation locale en matière d’élimination des d’alimentation ou la prise de courant...
PREMIÈRE UTILISATION • Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique et tourner le bouton du thermostat pour allumer l’appareil. Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour atteindre la température de conservation appropriée pour un appareil normalement rempli.
Page 46
• Votre appareil est conçu pour fonctionner à des gammes de température ambiante indiquées dans les normes, conformément Classe T. amb. (°C) à la classe climatique indiquée sur l’étiquette d’information. Il climatique n’est pas recommandé que votre réfrigérateur fonctionne dans SN : De 10 à...
Emplacements Produits Clayettes supérieures Aliments cuits, entremets et toutes denrées à consommer assez rapidement. Zone la plus froide Viande, volaille, gibier et poissons crus. Temps maximum de conservation : 1 à 2 jours. Fruits frais, charcuterie. Bac à légumes Légumes frais, fruits. Contre-porte Les balconnets recevront, en bas les bouteilles puis en remontant, les produits de faible volume et d’emploi courant (yaourts, crème fraîche,..).
Notez que ; si vous voulez rouvrir la porte du congélateur tout de suite après l’avoir fermée, elle ne s’ouvrira pas facilement. C’est tout à fait normal ! Après avoir atteint la condition d’équilibre, la porte s’ouvrira facilement. Note importante : •...
Remplacement de l’ampoule Lors du remplacement de l’ampoule du compartiment réfrigérateur ; Débrancher l’unité de l’alimentation électrique, Appuyez sur les crochets sur les côtés du capot de l’ampoule et enlevez le capot de l’ampoule Remplacez par une ampoule de 15 watts maximum. Installez le capot.
Page 50
• L’appareil est bien de niveau, • Rien ne touche la partie arrière, • Les objets sur l’appareil vibrent. Si votre réfrigérateur fait trop de bruit Bruits normaux • Bruit de craquement (craquement de la glace) : (Pour les appareils no frost/frost free) •...
Page 51
LES PIÈCES DE L’APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l’appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d’appareil. Bac à glaçons Support de réglage Compartiment congélateur Tablette à bouteilles Tablette de réfrigérateur Étagère de porte Couvercle du bac à...
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, analoghe, quali: aree di cucina per leggere le seguenti norme di il personale di negozi, uffici e altri sicurezza. Conservarle per eventuali contesti lavorativi; agriturismi; camere consultazioni successive. di hotel, motel, bed &...
Page 53
dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché questi ventilazione nello spazio circostante potrebbero rompersi. l’apparecchio o nella nicchia di Non ostruire la ventola (se presente) incasso. con gli alimenti.
Page 54
frigorifero - zona fredda: - L’apertura prolungata della porta può Conservazione di formaggi, latte, causare un considerevole aumen- latticini, piatti pronti, yogurt to della temperatura nei comparti 3) Area inferiore del comparto dell’apparecchio. frigorifero - zona più fredda: - Pulire periodicamente le superfici Conservazione di affettati, dessert, che possono entrare a contatto con carne, pesce, semifreddi, pasta...
Page 55
devono essere eseguiti da personale AVVERTENZA: Quando si qualificato. Non riparare né sostituire posiziona l’apparecchio, fare alcuna parte dell’apparecchio a attenzione a non incastrare o meno che ciò non sia espressamente danneggiare il cavo di alimentazione. indicato nel manuale d’uso. AVVERTENZA: per evitare pericoli Tenere i bambini a distanza dal dovuti all’instabilità...
l’apparecchio quando si è bagnati essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali. oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se SMALTIMENTO DEGLI il cavo di alimentazione o la spina ELETTRODOMESTICI sono danneggiati, se si osservano Questo prodotto è...
PRIMO UTILIZZO • Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e ruotare la manopola del termostato per accenderlo. Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata per un carico normale dell’apparecchio.
Page 58
• L’apparecchio è progettato per operare entro i valori di temperatura ambiente previsti dalle norme, in funzione della classe climatica riportata sulla targhetta dati. Si sconsiglia di utilizzare il frigorifero in condizioni ambientali al di fuori degli intervalli di temperatura indicati, perché questo ridurrebbe la sua efficienza di raffreddamento. •...
Posizione Prodotti Ripiani superiori Cibi cucinati, dessert e tutti gli alimenti da mangiare abbastanza velocemente Zona più fredda Carne, pollame, carne di maiale cotta, selvaggina e pesce crudo. Tempo massimo di conservazione: da 1 a 2 giorni. Crisper Frutta e verdura fresca. Door-liner I vassoi delle porte devono contenere bottiglie nella parte inferiore e nella parte superiore, prodotti a volume ridotto come yogurt, panna fresca, ecc.
Nota importante: • Gli alimenti surgelati, una volta scongelati, dovrebbero essere cotti entro gli stessi tempi consigliati per quelli freschi. Se non fosse possibile cuocerli dopo averli scongelati, si raccomanda di NON ricongelarli. • Alcuni aromi contenuti nei piatti cucinati (anice, basilico, crescione, aceto, miscele di spezie, zenzero, aglio, cipolla, senape, timo, maggiorana, pepe nero, ecc.) possono cambiare gusto e assumere un sapore particolarmente forte dopo una conservazione prolungata.
Sostituzione della lampadina Per sostituire la lampadina del comparto frigorifero; Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica; Premere i fermi posti ai lati del coprilampada e rimuovere il coprilampada; Sostituire la lampadina usata con una nuova di potenza non superiore a 15 Watt. Installare il coprilampada.
Page 62
Il gas refrigerante che circola nel circuito dell’apparecchio può generare un leggero rumore (gorgoglio) anche quando il compressore non è in funzione. Questo è da considerarsi normale. In caso di rumori differenti, controllare che; • l’apparecchio sia livellato correttamente; • non vi siano oggetti a contatto con il retro dell’apparecchio; • non vi siano oggetti in appoggio sull’apparecchio che producono vibrazioni. Se il frigorifero è troppo rumoroso Rumori normali • Scricchiolii (rottura del ghiaccio): (per apparecchi no frost) •...
Page 63
COMPONENTI E COMPARTI DELL’APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell’apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l’altro. Vaschetta del ghiaccio Piedini di regolazione altezza Comparto congelatore Balconcino portabottiglie Ripiano del frigorifero Balconcini Piano di copertura cassetto frutta e verdura Portauova Cassetto frutta e verdura Termostato...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes que deverá ler e cumprir Antes de utilizar o aparelho, leia estas Este aparelho destina-se a ser instruções de segurança com atenção. usado em ambiente doméstico e Guarde-as por perto para consulta em aplicações semelhantes tais futura.
Page 65
não estão danificados, frigorífico estiver a funcionar. especialmente ao esvaziar o Não guarde recipientes de vidro circuito de refrigeração. com líquido no compartimento AVISO: Não danifique os tubos do do congelador, pois estes podem circuito de refrigeração do aparelho. quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se AVISO: Mantenha as aberturas disponível) com alimentos.
Page 66
1) Área superior da porta do borrego), vegetais. As datas de compartimento do frigorífico & - zona validade contidas nas embalagens dos de temperatura: Armazenamento de alimentos armazenados na zona de 2 frutas tropicais, latas, bebidas, ovos, estrelas devem ser respeitadas. molhos, pickles, manteiga, compotas Para evitar a contaminação dos 2) Área intermédia do compartimento...
Page 67
instalar o aparelho - risco de cortes. assim que o circuito refrigerador está totalmente operacional. A instalação, incluindo a Todos as dimensões e espaços alimentação de água (caso seja necessários para a instalação necessário) e as ligações elétricas, encontram-se indicados no manual de bem como quaisquer reparações instruções de instalação.
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem Não utilize extensões, tomadas As várias partes da embalagem devem ser múltiplas ou adaptadores. Após eliminadas de forma responsável e em total a instalação do aparelho, os conformidade com as normas estabelecidas pelas componentes elétricos devem estar autoridades locais.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o aparelho à fonte de alimentação. Depois de ligar o aparelho à fonte de alimentação, rode o manípulo do termóstato para ligar o apa- relho. Após ligar o aparelho, deve esperar entre 4 e 6 horas para que seja atingida a temperatura correta de armazenamento relativa a um aparelho com a carga normal.
Page 70
segundo a classe climática indicada na etiqueta de informações. Climatic Class Amb. T. (°C) Não é recomendável que opere o seu frigorífico em ambientes From 10 to 32 °C que se situem fora dos referidos intervalos de temperatura. Tal irá reduzir a eficiência de refrigeração do aparelho.
Localização de armazenamento Produtos Prateleiras superiores Alimentos cozinhados, sobremesas e todos os alimentos com um prazo de consumo mais curto Zona mais fria Carne, aves, caça e peixe cru Tempo máximo de conservação: 1 a 2 dias. Frutas frescas, carne de porco cozinhada.
Nota importante: • Uma vez descongelados, os alimentos congelados devem ser cozinhados da mesma forma que os alimentos frescos. Caso não sejam cozinhados após terem sido descongelados, os alimentos congelados NUNCA devem voltar a ser congelados. • O sabor de algumas especiarias presentes nos pratos cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, especiarias variadas, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) varia, podendo intensificar-se caso sejam armazenadas durante longos períodos de tempo.
Substituir a lâmpada Para substituir a lâmpada do compartimento do frigorífico; Desligue o aparelho da fonte de alimentação; Pressione os ganchos nas laterais da tampa da lâmpada e remova-a; Substitua por uma lâmpada com um máximo de 15 watts. Instale a tampa. Aguarde 5 minutos antes de voltar a ligar e rode o termóstato para a sua posição inicial.
Page 74
• O aparelho está bem nivelado; • Não existe qualquer objeto em contacto com a parte traseira; • Os objetos em cima do aparelho estão a vibrar. O que fazer se o seu frigorífico produzir ruídos altos Ruídos normais • Som tipo estalido (quebra de gelo): (Para aparelhos No frost/Frost Free) •...
Page 75
PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. Cuvete de gelo Pés de nivelamento Compartimento do congelador Prateleira para garrafas Prateleira do frigorífico Prateleira da porta Tampa da gaveta para fruta e vegetais Suporte para ovos...
Need help?
Do you have a question about the W55VM 1110 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers