Cameo OTOS W3 User Manual

Outdoor led wash moving head
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
OTOS
W3
®
OUTDOOR LED WASH MOVING HEAD
CLOTOSW3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OTOS W3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cameo OTOS W3

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO OTOS ® OUTDOOR LED WASH MOVING HEAD CLOTOSW3...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS AND OPERATING/DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR DIMENSIONS TECHNICAL DATA...
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE EXPLICATION DES TERMES ET PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES À PROPOS DES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS UTILISATION MONTAGE ET INSTALLATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP...
  • Page 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ ZEWNĘTRZNYCH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA KONFIGURACJA I INSTALACJA PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA...
  • Page 5 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
  • Page 6: Information On This User Manual

    This device has been developed and manufactured to the highest standards of quality to ensure many years of trouble-free operation. Please read this user manual carefully to be able to quickly put your new Cameo Light product to optimum use. Further information about Cameo Light is available on our website CAMEOLIGHT.COM INFORMATION ON THIS USER MANUAL •...
  • Page 7: Safety Instructions

    This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates that you must avoid looking or staring at the light source. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
  • Page 8 ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device.
  • Page 9 3. The exterior surface of the device can become very hot during regular operation. Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the device to cool sufficiently before removal, maintenance work, charging, or similar. ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, heat accumulators, furnaces, or other heat sources.
  • Page 10 SIGNAL TRANSMISSION BY RADIO (FOR EXAMPLE, W-DMX OR AUDIO RADIO SYSTEMS): The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on the ambient conditions. For example, the following factors can impact range and signal quality: Shielding (for example, masonry, metal structures, water) High volumes of radio traffic (for example, powerful wireless LAN networks) Interference Electromagnetic radiation (for example, LED video screens, dimmers)
  • Page 11: Notes On Portable Outdoor Devices

    Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. The packaging content for the product includes: X 1 × OTOS W3 wash moving head X 1 × Mains cable X 2 × Omega brackets...
  • Page 12: Introduction

    Operating voltage: 100–240 V AC. The lights feature the RDM standard (remote device management). Remote device management al- lows the user to request the status of and configure RDM devices using an RDM-capable controller, such as the optionally available Cameo UNICON (product number: CLIREMOTE).
  • Page 13: Connections And Operating/Display Elements

    Connection via supplied mains cable (when not in use, always close with the rubber sealing cap). POWER OUT IP65 mains output socket with rubber sealing cap. Enables power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value spe- cified on the device in amperes (A) (when not in use, always close with the rubber sealing cap).
  • Page 14 MENU ENTER OTOS W3 LC DISPLAY The illuminated display shows the currently activated mode (main display), the menu items in the main menu and submenus, and the numerical value or status in certain menu items. If there is no control signal to the device, the characters in the centre of the display start flashing; the flashing stops as soon as a control signal is available (W-DMX, DMX, and slave operation).
  • Page 15: Operation

    • When the light is correctly connected to the mains, “Software update ... please wait”, the soft- ware version, “Welcome to Cameo”, and “... RESET” are shown on the display during start-up and motor reset. After this process, the light is ready for operation, and the previously activated operating mode is launched.
  • Page 16 Art-Net + DMX operating mode sACN + DMX operating mode LED temperature Bluetooth activated LED temperature Bluetooth deactivated W-DMX status W-DMX status Operating Operating mode mode Error message Error message DMX operating mode, DMX address, IP address, DMX operating mode, DMX address, IP address, subnet mask, and universe subnet mask, and universe Stand-alone operating modes...
  • Page 17 WIRELESS DMX STATUS W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX activated as activated activated as activated as activated as deactivated receiver; not as receiver receiver and receiver and transmitter paired and paired; paired; no paired; DMX transmitter is DMX signal signal present switched off or out of range CONTROL MENU (Control)
  • Page 18 NETWORK (Network) Starting from the main display, press MENU to access the main menu. Use  and  to select the Control menu and press ENTER. Now select the Network menu item and confirm again. Information on the submenu items in the stand-alone menu and the corresponding setting options can be found in the table below (select with ...
  • Page 19 sACN network Control via Art-Net Control via sACN Setting of the sACN universe Setting of the IP address: set first block, confirm, set second block, confirm. Setting of the subnet mask: set first block, confirm, set second block, confirm. Setting of the pixel start address from 001 to 4xx Pixel via network Pixel control via network Pixel via DMX...
  • Page 20 Stand alone Control signal is relayed via DMX OUT Control signal is not relayed Selection and activation of the desired scene Selection and activation of the desired loop Set each scene individually. Scenes are activated by selecting them. Selection of Step 1–8 Setting of the step time Setting of the fade time Selection of Scene 1–8...
  • Page 21 Information on the submenu items in the settings menu and the corresponding setting options can be found in the table below (select with  and , confirm with ENTER, change the value or status with  and , confirm with ENTER). Settings (bold = factory setting) Wireless module activated Wireless module deactivated...
  • Page 22 Relaying of the control signal to XLR (DMX OUT) Wireless Signal Control via XLR (DMX IN) with wireless settings Routing signal interruption No connection between wireless DMX signal and XLR connectors 180° display rotation (for example, for overhead installation) No display rotation Automatic position detection (upright/ overhead mounting) Permanently on...
  • Page 23 Simulates the colour drift when dim- ming a halogen light. When dimming the light, the colour temperature Dimmer changes automatically to increasingly settings warm white tones and amber (and vice versa). Function deactivated Custom colour calibration. Red, green, blue, and lime brightness setting with Colour Color values ranging from 0 to 255...
  • Page 24 Save all current settings as user preset A Save settings in three cus- Save all current settings as user preset B tom presets Save all current settings as user preset C SERVICE MENU (Service) Starting from the main display, press MENU to access the main menu. Use  and  to select Service and confirm with ENTER.
  • Page 25 SYSTEM INFORMATION (System Info) Starting from the main display, press MENU to access the main menu. Use  and  to select System Info and confirm with ENTER. Information on the submenu items in the System Info menu and the corresponding options can be found in the table below (select with ...
  • Page 26: Setup And Installation

    Total operating time Time in use Lamp operating time Operating time since the last reset of the service operating time MAC address RDM unique identifier Display of the DMX values present Error display in case of malfunction Display of DMX mode tables QUICKLIGHT (Quicklight) Set up a scene quickly and easily using the basic moving head functions without an external con- troller.
  • Page 27: Care, Maintenance, And Repair

    CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The care and maintenance required depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation. Further- more, we recommend carrying out all the applicable service measures specified below once every 500 operating hours or, in the case of a lower intensity of use, at the latest after one year.
  • Page 28: Dimensions

    MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only) DANGER! There are live components in the device. Even after disconnecting from the mains, there may still be residual voltage in the device, for example, due to charged capacitors. PLEASE NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by sufficiently qualified specialist personnel.
  • Page 30: Explanation Of Ip Protection Class

    (B x H x D) 308 x 383 x 229 mm EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 1. An IP protection class only reflects protection against solid objects and water. It does not descri- be general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature. 2.
  • Page 31: Minimum Distance To Illuminated Surface

    MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE This symbol with the distance stated in metres (m) indicates the minimum distance of the light fixture to the illuminated surface. In this example, the 5.0 m distance is 5 m. The value valid for this device can be found in the technical data in this manual and is printed on the device! MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS This symbol with the distance stated in metres (m) indicates the minimum...
  • Page 32 CE conformity Adam Hall GmbH hereby confirms that this product meets the following guidelines (where applicable): Low-Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU) EC Declaration of Conformity Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, and RoHS Directives can be requested from info@adamhall.com Declarations of conformity for products subject to RED can be downloaded from www.adamhall.
  • Page 33: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass es vermieden werden muss, in die Lichtquelle zu schauen oder zu starren. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschba- ren Teile befinden.
  • Page 35 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Page 36 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
  • Page 37 SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) Interferenzen Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer) Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse! Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen.
  • Page 38: Hinweise Für Ortsveränderliche Outdoor-Geräte

    Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: X 1 x OTOS W3 Wash Moving Head X 1 x Netzkabel X 2 x Omega-Bügel X Bedienungsanleitung...
  • Page 39: Einführung

    DMX. Artnet und sACN. 5-Pol DMX-Anschlüsse. Zoom-Funktion. 2 x Omega-Montagebügel inklu- sive. Betriebsspannung 100 - 240 V AC. Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIRE- MOTE).
  • Page 40: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidicht- kappe verschließen). POWER OUT IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
  • Page 41 Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autori- siertes Servicezentrum. MENU ENTER OTOS W3 LC-DISPLAY Das beleuchtete Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Haupt- und den Untermenüs und den Zahlenwert bzw. Status in bestimmten Menüpunkten.
  • Page 42 DRUCKAUSGLEICHSELEMENT Das Druckausgleichselement zur Vermeidung von Kondenswasserbildung im Gehäuseinneren befindet sich im hinteren Teil des Gerätekopfs. Um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten, ist das Element vor Verschmutzung zu schützen. W-DMX ANTENNE ™ Die Antenne für die Steuerung per W-DMX befindet sich im Inneren der Gerätebasis. ™...
  • Page 43: Bedienung

    • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvor- gangs und des Motoren-Resets „Software Update ...please wait“, die Software-Version, „Welco- me to Cameo“ und „...RESET“ im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
  • Page 44 Stand-Alone-Betriebsarten Betriebsart Slave LED-Temperatur Bluetooth aktiviert LED-Temperatur Bluetooth deaktiviert W-DMX Status W-DMX Status Betriebsart Fehlermeldung Fehlermeldung Szene bzw. Loop und Signalausgabe Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuer-Signal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen in der Mitte des Displays zu blinken, liegt das Steuer-Signal wieder an, stoppt das Blinken.
  • Page 45 KONTROLLMENÜ (Control) Das Kontrollmenü ermöglicht die Auswahl der verschiedenen Betriebsarten und deren Einstellopti- onen in den entsprechenden Untermenüs. DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von  und  das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER.
  • Page 46 NETZWERK (Network) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von  und  das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt Network aus und bestätigen abermals. Informationen zu den Untermenüpunkten im Stand-Alone-Menü...
  • Page 47 Network sACN Steuerung per Artnet Steuerung per sACN Einstellen des sACN Universums Einstellen der IP-Adresse: 1. Block einstellen, bestäti- gen, 2. Block einstellen, bestätigen… Einstellen der Subnetzmaske: 1. Block einstellen, bestätigen, 2. Block einstellen, bestätigen… Einstellen der Pixel Startadresse von 001 bis 4xx Pixel via Network Pixelansteuerung per Netzwerk Pixel via DMX...
  • Page 48 Stand Alone Steuersignal wird via DMX OUT weitergeleitet Steuersignal wird nicht weitergeleitet Auswahl und Aktivierung der gewünschten Szene Auswahl und Aktivierung des gewünschten Loops Stellen Sie jede Szene individuell ein. Szenen werden durch Anwahl aktiviert. Auswahl des Schritts 1 - 8 Einstellen der Schrittdauer Einstellen der Überblendzeit Auswahl der Szene 1 - 8...
  • Page 49 SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von  und  Settings aus und bestätigen mit ENTER. Informationen zu den Untermenüpunkten im Settings-Menü und den entsprechenden Einstellop- tionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit ...
  • Page 50 Eine 16-stellige Zeichenkette mit einem individuell einstellbaren Namen, der das Universum identifiziert Bluetooth eingeschaltet Bluetooth ausges- chaltet PIN-Abfrage einges- chaltet (Werkseinstel- Drahtlosein- lung 081569) stellungen PIN-Abfrage ausges- chaltet Weiterleiten des Steuersignals an XLR (DMX OUT) Signal Ansteuerung per XLR (DMX IN) bei Routing Wireless Signalunterbrechung Keine Verbindung zwischen Wire-...
  • Page 51 Auswählen der LED PWM Frequenz Frequency Der Scheinwerfer reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts Der Scheiwerfer verhält sich ähnlich Dimmer-Ein- einem Halogenstrahler mit sanften stellungen Helligkeitsänderungen Simuliert die Farbdrift beim Dimmen eines Halogenscheinwerfers. Beim Herunterdimmen des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und Amber (und umgekeh- Funktion deaktiviert...
  • Page 52 Automatische Lüftersteuerung Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit Konstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei reduz- Lüftereinstel- ierter Helligkeit, falls notwendig lungen Konstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei reduziert- er Helligkeit, falls notwendig Konstant hohe Lüftergeschwindigkeit Letzter Befehl wird gehalten Die zuletzt ausgewählte Stand Alone Betriebsart wird Betriebszu- aktiviert stand bei...
  • Page 53 Service Zurücksetzen auf Werkseinstellung Zurücksetzen auf User A Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) Zurücksetzen auf User B Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) Zurücksetzen auf User C Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) Pan/Tilt Motoren zurücksetzen Motoren im Gerätekopf zurücksetzen Alle Motoren zurücksetzen...
  • Page 54 Drahtlosmodul Modell Gerätename Hardware-Versionsnummer Software-Versionsnummer Verbindungsqualität in Prozent Informationen zur Datenquelle Statusinformationen Anzeige der Temperatur der entsprechen- den Komponente Einstellen der Temperatureinheit (zum Ändern ENTER drücken) Anzeige der Drehzahl des entsprechenden Lüfters Gesamtbetriebszeit Nutzzeit Betriebszeit des Leuchtmittels Betriebszeit nach dem Zurücksetzen der Service-Betriebszeit MAC-Adresse RDM Unique Identifier (eindeutige Kennung)
  • Page 55: Aufstellung Und Montage

    Wenn die Betriebsart Quicklight aktiviert ist, wechselt die Anzeige nicht automatisch zur Hauptan- zeige. Beim Verlassen des Quicklight-Menüs wird die Quicklight-Betriebsart automatisch beendet. Die Einstellungen im Quicklight-Menü bleiben auch nach einem Neustart des Scheinwerfers erhalten. AUFSTELLUNG UND MONTAGE GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmate- rials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer.
  • Page 56: Pflege, Wartung Und Reparatur

    PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig ge- pflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
  • Page 57: Abmessungen

    HINWEIS! Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets beachten Sie unbedingt die beiliegende Einbauanleitung. ABMESSUNGEN (mm) TECHNISCHE DATEN Artikelnummer CLOTOSW3 Produktkategorie LED Wash Moving Light Moving Head Center LEDs 7 x 50 W LED Farbmischung Center LEDs RGBL Anzahl der Ringsegmente Farbmischung Ring LEDs Pan-winkel Einstellbar: 630°/540°...
  • Page 58 Beleuchtungsstärke 5000 lx (10 m, schmal) Abstrahlwinkel / Feldwinkel 4-45° / 10-60° 1800 K - 10000 K Kontrollprotokolle DMX; RDM; W-DMX; CRMX Datenverbindungen 5pin XLR männlich + weiblich; 2x RJ45 22CH RGBL Effect 21CH HSI Wash 22CH RGBL Wash 8bit 26CH RGBL Wash 38CH HSI Pattern DMX Modi...
  • Page 59: Erläuterungen Zur Ip-Schutzart

    Mindestabstand zu normal ent- 0.5 m flammbaren Materialien Risikogruppe Gehäuse Metall Abmessungen (B x H x T) 308 x 383 x 229 mm Gewicht 10.9 kg ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 1. Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wie- der.
  • Page 60: Mindestabstand Zu Normal Entflammbaren Materialien

    MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestab- stand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In diesem Beispiel 0,5 m beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung! ENTSORGUNG Verpackung:...
  • Page 61 CE-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www. adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden. Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
  • Page 62: Informations Sur Ce Manuel D'utilisation

    Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION •...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    4. ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, fait référence à des si- tuations ou à des conditions qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à...
  • Page 64 ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’impor- tantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiante. 2.
  • Page 65 MISE EN GARDE : 1. Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d’autres composants mobiles peuvent se coincer. 2. Dans le cas d'appareils comportant des composants motorisés, il existe un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de choc.
  • Page 66 TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (PAR EXEMPLE, W-DMX OU SYSTÈMES AUDIO SANS FIL) : La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent généralement des conditions environnantes. Par exemple, les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la portée et la qualité du signal : Absorption/blindage (par exemple, maçonnerie, structures métalliques, eau) Utilisation intensive du spectre HF (par exemple, réseaux locaux sans fil de grande...
  • Page 67: Contenu Du Carton

    Le carton d'emballage du produit contient les éléments suivants : X 1 x Lyre asservie Wash OTOS W3 X 1 x Câble secteur X 2 x Supports en oméga...
  • Page 68: Remarques À Propos Des Appareils Portables Pour Extérieur

    Le projecteur est compatible avec le protocole RDM (Remote Device Management). Ce protocole de gestion à distance permet à l'utilisateur de contrôler l'état et la configuration des appareils RDM à l'aide d'un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON disponible en option (référence CLIREMOTE).
  • Page 69: Connecteurs, Contrôles Et Indicateurs

    RENVOI SECTEUR (POWER OUT) Embase secteur IP65 avec capuchon d'étanchéité en caoutchouc. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que l'intensité totale consommée par tous les projecteurs connectés en cascade ne dépasse pas la valeur spécifiée sur l'appareil en ampères (A) (lorsque le renvoi secteur n'est pas utilisé, protégez-le toujours avec le capuchon d'étanchéité...
  • Page 70 MENU ENTER OTOS W3 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES L'écran à cristaux liquides rétro-éclairé indique le mode actuellement activé (écran principal), les éléments du menu principal et des sous-menus, ainsi que la valeur numérique ou l'état dans certains éléments du menu. Si aucun signal de contrôle n'est envoyé à l'appareil, les caractères au centre de l'écran se mettent à...
  • Page 71: Utilisation

    • Lorsque le projecteur est correctement branché sur le secteur, les mentions "Software update ... please wait", la version du logiciel, "Welcome to Cameo", et "... RESET" s'affichent à l'écran pendant le démarrage et la réinitialisation du moteur. Le projecteur est ensuite prêt à fonction- ner, dans le dernier mode activé...
  • Page 72 Modes de fonctionnement DMX et Modes de fonctionnement Art-Net et W-DMX sACN Température LED Bluetooth activé Température de la LED Bluetooth désactivé Statut W-DMX Statut W-DMX Mode de fonctionnement Message Message d'erreur d'erreur Adresse de départ DMX et mode DMX Mode de fonctionnement DMX, adresse DMX, adresse IP, masque de sous-réseau et univers Mode de fonctionnement Art-Net + DMX...
  • Page 73 Note sur l'écran principal dans les modes de fonctionnement avec contrôle externe : en cas d'interruption du signal de contrôle, les caractères au centre de l'écran se mettent à cligno- ter ; le clignotement s'arrête dès le retour du signal de contrôle. Message d'erreur : si le symbole d'avertissement (triangle avec point d'exclamation) apparaît à...
  • Page 74 RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. En utilisant  et , sélectionnez le menu Control et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite l'élément de menu DMX Mode et confirmez à nouveau. Utilisez  et  pour régler le mode de fonctionne- ment DMX souhaité...
  • Page 75 Réseau Art-Net Contrôle via Art-Net Contrôle via sACN Configuration de Dépend du réseau, du sous-ré- l'univers absolu seau et de l'univers Art-Net Configuration du réseau Art-Net Configuration du Dépend de l'univers absolu sous-réseau Art-Net Configuration de l'univers Art-Net Réglage de l'adresse IP : réglez le premier bloc, con- firmez, réglez le deuxième bloc, confirmez...
  • Page 76 Réglage de l'adresse de départ de pixel de 001 à 4xx Contrôle des pixels via le Pixel via network réseau Pixel via DMX Contrôle des pixels via DMX Renvoi du signal de contrôle vers la sortie XLR Contrôle via XLR en cas d'interruption du signal réseau Pas de connexion entre le signal réseau et les con- necteurs XLR...
  • Page 77 Sélection du pas 1-8 Réglage de la durée du pas Réglage de la durée de fondu (Fade) Sélection de la scène 1-8 Sauter le pas : No/Yes MODE ESCLAVE (Slave) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. A l'aide des touches ...
  • Page 78 Réglages (en gras = réglage d'usine) Module Wireless DMX activé Module Wireless DMX désactivé Module Wireless DMX = récepteur Module sans fil = émetteur avec émetteur standard CRMX Module sans fil = émetteur avec émetteur standard G3 Module sans fil = émetteur avec émetteur standard G4s Appairage avec des appareils sans fil compatibles et prêts à...
  • Page 79 Rotation de l'affichage de 180° (par exemple pour une installation en hauteur) Pas de rotation de l'affichage Détection automatique de la position (montage vertical/vertical) Allumé en permanence Paramètres Désactivation après environ 20 sec- de l'écran ondes d'inactivité Les contrôles sont verrouillés après environ 60 secondes sans saisie (LOCKED).
  • Page 80 Simule la dérive des couleurs lors de la gradation d'un projecteur halogène. Lors de la gradation du projecteur, la température de couleur passe Réglages du automatiquement à des tons blancs de variateur plus en plus chauds et à l'ambre (et vice versa).
  • Page 81 Maintien de la dernière commande reçue Choix du Le dernier mode de fonctionnement autonome sélec- comporte- tionné est activé ment en cas de défail- Fondu au noir de 10 secondes lance du Active le noir (blackout) signal DMX Plein feu Pixels en miroir horizontal Pixels en Pixels en miroir vertical miroir...
  • Page 82 Rétablir les valeurs du preset utilisateur B (pour sau- vegarder les valeurs de l'utilisateur : Settings -> Store Default) Rétablir les valeurs du preset utilisateur C (pour sau- vegarder les valeurs de l'utilisateur : Settings -> Store Default) Réinitialisation des moteurs de panoramique et d'inclinai- Réinitialisation des moteurs de la lyre Réinitialisation de tous les moteurs Séquence préprogrammée pour tester tous les com-...
  • Page 83 Modèle de module Wireless DMX Nom de l'appareil Numéro de version du matériel Numéro de version du logiciel Qualité de la connexion en pourcentage Informations sur la source des données Informations sur le statut Affichage de la température du composant correspondant Réglage de l'unité...
  • Page 84: Montage Et Installation

    Si le mode Quicklight est activé, l'écran ne revient pas automatiquement à l'écran principal. Le mode Quicklight est automatiquement annulé lorsque vous quittez le menu Quicklight. Les réglages du menu Quicklight sont conservés même après le redémarrage du projecteur MONTAGE ET INSTALLATION DANGER : Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d’installation et vérifier régulièrement la sécurité...
  • Page 85: Entretien, Maintenance Et Réparation

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé. Nous vous recommandons de procéder à...
  • Page 86: Dimensions

    À NOTER Les travaux de maintenance effectués de façon non conforme peuvent affecter les demandes de garantie. À NOTER Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions fournies. DIMENSIONS (mm) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit...
  • Page 87 Fréquence de modulation de largeur 650 Hz ; 1 530 Hz ; 3 600 Hz ; 12 kHz ; 18.9 kHz / 25 kHz d'impulsion (PWM) Résolution du gradateur 16 bits Courbes de gradateur Linéaire, exponentielle, courbe en S, logarithmique Calibration > 85 Flux lumineux 4 000 lm Intensité lumineuse 5 000 lx (à 10 m, étroit) Angle de faisceau/angle de champ 4 - 45°...
  • Page 88: Explication De La Classe De Protection Ip

    Système de refroidissement Ventilateur thermocontrôlé Tension d'alimentation 100 à 240 V / 50/60 Hz Consommation électrique max. 350 W Fusible T4 A / 250 V Embase secteur Compatible TrueOne Renvoi secteur Compatible TrueOne Intensité maximale de renvoi (110 V) 11 A Intensité maximale de renvoi (230 V) 13 A Distance minimale par rapport à la 3 m surface éclairée Distance minimale par rapport aux...
  • Page 89: Distance Minimale Par Rapport À La Surface Éclairée

    L'indice IP du produit figure dans les caractéristiques techniques et il est imprimé sur l'appareil. DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE Ce pictogramme, accompagné de la distance en mètres (m), indique la dis- tance minimale entre le projecteur et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 5 m.
  • Page 90: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT Garantie et limitation de responsabilité du fabricant Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach Courriel : Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0 Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent être consultées en ligne à l'adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf En cas de recours au service après-vente, veuillez contacter votre distributeur.
  • Page 91: Español

    Este equipo ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle muchos años de funcionamiento sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utilizar su nuevo producto Cameo Light de forma rápida y óptima. Encontrará más información sobre Cameo Light en nuestra página web CAMEOLIGHT.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 92: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica que debe evitarse mirar o fijar la vista en la fuente de luz. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.
  • Page 93 ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanza- do la temperatura ambiente.
  • Page 94 PRECAUCIÓN: 1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje, existe la posibilidad de que se atasquen. 2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar lesiones por impacto.
  • Page 95 3. Estos equipos de iluminación integran lámparas de instalación permanente que no pueden ser sustituidas por el usuario. Las lámparas de este equipo de iluminación solo pueden ser sustituidas por el fabricante, su servicio técnico o una persona con cualificación similar. TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (COMO W-DMX O SISTEMAS DE AUDIO POR RADIO): La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen...
  • Page 96: Notas Sobre Los Dispositivos Portátiles De Exterior

    Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada. Contenido del embalaje del producto: X 1 × Cabeza móvil wash OTOS W3 X 1 × Cable eléctrico X 2 × Soportes en omega X Manual de usuario INTRODUCCIÓN...
  • Page 97 El foco es compatible con el estándar RDM (Remote Device Management). La gestión remota de dispositivos permite consultar el estado los dispositivos RDM conectados y configurarlos mediante un controlador compatible RDM, como el Cameo UNICON (disponible como opción, ref.: CLIRE- MOTE).
  • Page 98: Conexiones, Mandos E Indicadores

    Salida de alimentación eléctrica IP65 con tapón protector de goma. Permite la alimentación de otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supere el valor especificado en amperios (A) en el equipo (cuando no se utilice, cierre siempre el conector con su tapón protector de goma).
  • Page 99 MENU ENTER OTOS W3 PANTALLA LCD La pantalla iluminada muestra el modo activo actual (pantalla principal), los elementos del menú principal y de los submenús, así como el valor numérico o el estado en determinados elementos del menú. Si no hay señal de control conectada al equipo, los caracteres del centro de la pantalla parpadearán;...
  • Page 100: Funcionamiento

    • Cuando el foco está correctamente conectado a la red eléctrica, en la pantalla se mostrará «Software update ... please wait», la versión del software, «Welcome to Cameo», y «... RESET» durante el encendido del equipo y el reinicio de motores. Tras este proceso, el foco está listo para funcionar y se activa el último modo operativo que estuviera activado.
  • Page 101 Modo operativo Art-Net + DMX Modo operativo sACN + DMX Temperatura del LED Bluetooth activado Temperatura del LED Bluetooth desactivado Estado W-DMX Estado W-DMX Modo Modo operativo operativo Mensaje Mensaje de error de error Modo operativo DMX, dirección DMX, dirección IP, Modo operativo DMX, dirección DMX, dirección IP, máscara de subred y universo máscara de subred y universo...
  • Page 102 que se desconecta mediante un comando «Reset» en el receptor o «Unlink» en el transmisor, sin importar si el equipo se ha desenchufado de la red eléctrica. ESTADO DEL DMX INALÁMBRICO W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX activado como activado como activado como activado como activado como...
  • Page 103 RED (Network) Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Utilice  y  para seleccionar el menú Control y pulse ENTER. Seleccione ahora la opción de menú Network y confirme de nuevo. En la siguiente tabla encontrará información sobre los submenús del menú Stand Alone y las op- ciones de ajuste correspondientes (seleccione con ...
  • Page 104 Reenviar la señal de control por la salida XLR Control por XLR si se corta la señal de red Sin conexión entre la señal de red y los conectores Red sACN Control por Art-Net Control por sACN Configurar el universo sACN Configurar la dirección IP: Configurar bloque 1, confir- mar;...
  • Page 105 ciones de ajuste correspondientes (seleccione con  y , confirme con ENTER, cambie el valor o el estado con  y , y confirme con ENTER). Stand Alone La señal de control se envía por DMX OUT La señal de control no se reenvía Selección y activación de la escena Selección y activación del bucle Ajustar cada escena individualmente.
  • Page 106 AJUSTES DEL SISTEMA (Settings) Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Utilice  y  para seleccionar Settings y confirme con ENTER. En la siguiente tabla encontrará información sobre los submenús del menú Settings y las op- ciones de ajuste correspondientes (seleccione con ...
  • Page 107 Código RGB para rep- resentación cromática del universo Cadena de 16 caracteres con nombre personalizable que identifica el universo Bluetooth activado Bluetooth desactivado Ajustes Solicitud de PIN inalámbricos activada (por defecto, 081569) Solicitud de PIN desac- tivada Reenviar la señal de control por XLR (DMX OUT) Utilizar la señal de control del conector Signal...
  • Page 108 Ajustar la intensidad luminosa de forma más brusca en los valores DMX bajos y con precisión en los valores DMX altos Curve Ajustar la intensidad luminosa con precisión en los valores DMX altos y bajos, y de forma más amplia en los valores DMX intermedios Seleccionar la frecuencia PWM del Frequency...
  • Page 109 Movimiento más lento del motor para Ajustes de los Silent un funcionamiento más silencioso movimientos Movement de la cabeza Función desactivada Control automático del ventilador Ventilador apagado con brillo muy reducido Velocidad baja y constante del ventilador con brillo Ajustes del reducido, si fuese necesario ventilador Velocidad intermedia y constante del ventilador con...
  • Page 110 Service Restablecer los ajustes de fábrica Restablecer valores del usuario A (guardar valores de usuario: Settings > Store Default) Restablecer valores del usuario B (guardar valores de usuario: Settings > Store Default) Restablecer valores del usuario C (guardar valores de usuario: Settings > Store Default) Reiniciar los motores de giro horizontal/vertical Reiniciar los motores de la cabeza del equipo Reiniciar todos los motores...
  • Page 111 Modelo del módulo inalámbrico Nombre del equipo Número de versión del hardware Número de versión del software Calidad de la conexión (en porcentaje) Información sobre la fuente de datos Información de estado Mostrar la temperatura del equipo Unidad para la temperatura (pulse ENTER para cambiar) Mostrar la velocidad de los ventiladores Horas totales de funcionamiento...
  • Page 112: Instalación Y Montaje

    Si se activa el modo operativo Quicklight, la pantalla no cambiará automáticamente a la pantalla principal. El modo Quicklight se cancela automáticamente al salir del menú Quicklight. Los ajustes del menú Quicklight se conservan incluso después de apagar y encender el foco. INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en suspensión requiere mucha experiencia, lo que incluye el cálculo del valor máximo de carga del material utilizado en el montaje, así...
  • Page 113: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Page 114: Dimensiones

    NOTA: Si utiliza kits de conversión/adaptación proporcionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación suministradas. DIMENSIONES (mm) DATOS TÉCNICOS Referencia CLOTOSW3 Categoría de producto Cabeza móvil LED wash Tipo Cabeza móvil LED centrales 7 LED de 50 W Colores LED centrales RGBL Número de segmentos del anillo Mezcla de colores en los LED del...
  • Page 115 Flujo luminoso 4.000 lm Iluminancia 5.000 lx (10 m, estrecho) Ángulo de haz / ángulo de campo 4°-45° / 10°-60° 1.800 K-10.000 K Protocolos de control DMX, RDM, W-DMX, CRMX Conectores de datos XLR macho y hembra de 5 pines, 2 RJ45 "22CH RGBL Effect 21CH HSI Wash 22CH RGBL Wash 8bit 26CH RGBL Wash 38CH HSI Pattern...
  • Page 116: Explicación De La Clase De Protección Ip

    Distancia mínima a materiales 0,5 m normalmente inflamables Grupo de riesgo Carcasa Metal Dimensiones 308 x 383 x 229 mm Peso 10,9 kg EXPLICACIÓN DE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La protección IP solo refleja la protección contra objetos sólidos y el agua. No describe la resis- tencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV ni la temperatura.
  • Page 117: Distancia Mínima A La Superficie Iluminada

    DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES Este símbolo con la especificación de la distancia en metros (m) indica la distancia mínima entre el foco y los materiales normalmente inflamables. En 0,5 m este ejemplo, la distancia es de 0,5 m. Consulte las características técnicas de este manual para conocer el valor válido de este equipo.
  • Page 118 Declaración de conformidad CE Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED pueden descargarse de www.adamhall.com/compliance/ ¡Sujeto a erratas y errores, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo!
  • Page 119: Informacje Na Temat Niniejszej Instrukcji Obsługi

    To urządzenie zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję ob- sługi, aby móc szybko optymalnie wykorzystać swój nowy produkt Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI...
  • Page 120: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza, że należy unikać patrzenia lub wpatrywania się w źródło światła. Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.
  • Page 121 UWAGA: 1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania tempera- tury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po osiągnięciu temperatury otoczenia. 2. Proszę upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
  • Page 122 PRZESTROGA! 1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy mogą ulec zakleszczeniu. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obra- żeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może spowodo- wać reakcje wstrząsowe. 3. Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może stać się bardzo gorąca podczas regu- larnej pracy.
  • Page 123 TRANSMISJA SYGNAŁU DROGĄ RADIOWĄ (NP. W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO): Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zasadniczo zależy od warunków otoczenia. Na przykład, następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i jakość sygnału: Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda) Duże natężenie ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN) Zakłócenia Promieniowanie elektromagnetyczne (np.
  • Page 124: Uwagi Dotyczące Przenośnych Urządzeń Do Zastosowań Zewnętrznych

    Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprze- dawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona. Zawartość opakowania produktu obejmuje: X 1 × OTOS W3 ruchoma głowica typu wash X 1 × Kabel sieciowy X 2 × Wsporniki omega...
  • Page 125: Wprowadzenie

    Omega w zestawie. Napięcie robocze: 100 - 240 V AC. Reflektor obsługuje standard RDM (Remote Device Management). Zdalne zarządzanie urządzeniami pozwala użytkownikowi monitorować stan i konfigurację urządzeń RDM za pomocą kontrolera ob- sługującego RDM, takiego jak opcjonalnie dostępny Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE).
  • Page 126: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    POWER OUT Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Umożliwia zasilanie innych reflektorów CAMEO. Upewnić się, że całkowity pobór prądu przez wszystkie podłączone urządzenia nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A) (gdy urządzenie nie jest używane, gniazdo należy zawsze zamykać...
  • Page 127 MENU ENTER OTOS W3 LC DISPLAY Podświetlany wyświetlacz pokazuje aktualnie aktywny tryb (wyświetlacz główny), pozycje menu w menu głównym i podmenu oraz wartość liczbową lub stan w niektórych pozycjach menu. Jeśli do urządzenia nie dociera sygnał sterujący, znaki na środku wyświetlacza zaczynają migać; miganie ustaje, gdy tylko dostępny jest sygnał...
  • Page 128: Obsługa

    • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do źródła zasilania, na wyświetlaczu pojawią się ko- munikaty "Aktualizacja oprogramowania ... proszę czekać", wersja oprogramowania, "Witamy w Cameo" i "..RESET" podczas uruchamiania i resetowania silnika. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest wcześniej aktywowany tryb pracy.
  • Page 129 Tryby pracy DMX i W-DMX Tryby pracy Art-Net i sACN Temperatura barwowa LED Bluetooth aktywowany Temperatura barwowa LED Bluetooth wyłączony Status W-DMX Status W-DMX Tryb pracy Komunikat Komunikat o błędzie o błędzie Adres startowy DMX i tryb DMX Tryb pracy DMX, adres DMX, adres IP, maska podsieci i universe Tryb pracy Art-Net + DMX Tryb pracy sACN + DMX...
  • Page 130 Komunikat o błędzie: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol ostrzeżenia (trójkąt z wykrzyk- nikiem), oznacza to, że wystąpił błąd w jednym lub kilku komponentach urządzenia. Których komponentów dotyczy problemem, można zobaczyć w menu System Info Menu w sekcji Error Info. Jeśli restart lub reset nie usunie błędu, proszę skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Page 131 USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego. Korzystając z  i , wybierz menu Control i naciśnij ENTER. Teraz proszę wybrać pozycję menu DMX Mode i ponownie potwierdzić. Korzystając z  i , wybierz żądany tryb pracy DMX i na- ciśnij ENTER aby potwierdzić.
  • Page 132 Network Art-Net Sterowanie przez Art-Net Sterowanie przez sACN Ustawienie obszaru Zależy od sieci, podsieci i absolutnego Art-Net obszaru universe universe Ustawienie sieci Art-Net Ustawienie podsieci W zależności od obszaru abso- Art-Net lute universe Ustawienie obszaru Art-Net universe Ustawianie adresu IP: ustawić pierwszy blok, potwi- erdzić, ustawić...
  • Page 133 Przekazywanie sygnału sterującego do wyjścia XLR Sterowanie przez XLR z przerwaniem sygnału siecio- wego Brak połączenia między sygnałem sieci a złączami MENU STAND-ALONE (Stand Alone) W samodzielnych trybach pracy „Play Scene” i „Play Loop” sygnał sterujący odpowiedniego trybu pracy może być wysyłany do jednostek podrzędnych poprzez złącze XLR (Master/Alone -> Ma- ster).
  • Page 134 Wybór kroku 1-8 Ustawienie czasu kroku Ustawienie czasu zanikania Wybór sceny 1-8 Pominięcie kroku: Nie/Tak TRYB SLAVE (Slave) Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego. Korzystając z  and  proszę wybrać menu Control i potwierdzić przyciskiem ENTER. Teraz proszę...
  • Page 135 Ustawienia (pogrubione = ustawienie fabryczne) Moduł bezprzewodowy aktywowany Moduł bezprzewodowy dezaktywowa- Moduł bezprzewodowy = odbiornik Moduł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem CRMX Moduł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem G3 Moduł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem G4s Parowanie z kompatybilnymi, got- owymi do sparowania urządzeniami bezprzewodowymi Odłączenie wszystkich połączeń...
  • Page 136 Przekazywanie sygnału sterującego na XLR (DMX OUT) Sterowanie poprzez XLR (DMX IN) z Ustawienia Signal przerwaniem sygnału bezprzewodo- bezprze- Routing wego wodowe Brak połączenia między sygnałem bezprzewodowego DMX a złączami Obrót wyświetlacza o 180° (np. w przypadku montażu podwieszanego) Brak rotacji wyświetlacza Automatyczne wykrywanie położe- nia (montaż...
  • Page 137 Wybrać częstotliwość LED PWM Frequency Reflektor natychmiast reaguje na zmiany wartości DMX Ustawienia Reflektor zachowuje się podobnie do ściemniacza reflektora halogenowego ze stopnio- wymi zmianami jasności Symuluje dryf kolorów jak podczas ściemniania jak reflektora halogeno- wego. Podczas ściemniania reflektora temperatura barwowa zmienia się automatycznie na coraz cieplejsze odcienie bieli i bursztynu (i odwrotnie).
  • Page 138 Automatyczne sterowanie wentylatorem Dezaktywowany wentylator ze znacznie zmniejszoną jasnością Ustawienie Stała niska prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne wentylatora Stała średnia prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne Stała wysoka prędkość wentylatora Zachowywane jest ostatnie polecenie Aktywowany jest ostatnio wybrany tryb pracy auto- Status nomicznej operacyjny...
  • Page 139 Service Reset do ustawień fabrycznych Przywrócenie wartości użytkownika A (zapisanie wartości użytkownika: Settings -> Set Default) Przywrócenie wartości użytkownika B (zapisanie wartości użytkownika: Settings -> Set Default) Przywrócenie wartości użytkownika C (zapisanie wartości użytkownika: Settings -> Set Default) Resetowanie silników obrotu / pochylenia Resetowanie silników w głowicy urządzenia Resetowanie wszystkich silników Wstępnie zaprogramowana sekwencja do testowania...
  • Page 140 Model modułu bezprzewodowego Nazwa urządzenia Numer wersji sprzętu Numer wersji oprogramowania Jakość połączenia w procentach Informacje o źródle danych Wskazanie statusu Wyświetla temperaturę odpowiedniego komponentu Ustawienie jednostki temperatury (proszę nacisnąć ENTER, aby zmienić) Wyświetlenie prędkości odpowiednich wentylatorów Całkowity czas pracy Czas użytkowania Czas pracy lampy Czas pracy od ostatniego serwisowego...
  • Page 141: Konfiguracja I Instalacja

    Jeśli włączony jest tryb Quicklight, wyświetlacz nie powraca automatycznie do ekranu głównego. Tryb Quicklight jest automatycznie anulowany po wyjściu z menu Quicklight. Ustawienia w menu Quicklight są zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu lampy. KONFIGURACJA I INSTALACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż podwieszany wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania wartości granicznych obciążenia sprzętu montażowego i regularnej kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów.
  • Page 142: Pielęgnacja, Konserwacja I Naprawa

    PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Potrzeba przeprowadzania konserwacji zależy od intensywności użytkowa- nia i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
  • Page 143: Wymiary

    WYMIARY (mm) DANE TECHNICZNE Numer produktu CLOTOSW3 Kategoria produktu Ruchome światło LED wash Głowica ruchoma Centralne źródło światła LED 7× 50 W LED Tryb mieszania kolorów dla cen- RGBL tralnych LED Liczba segmentów pierścienia Tryb mieszania kolorów dla pierście- nia LED Kąt obrotu PAN Regulacja: 630°/540°...
  • Page 144 Protokoły kontroli DMX; RDM; W-DMX; CRMX Połączenia transmisji danych 5-pinowy XLR męski + żeński; 2 × RJ45 "22-CH RGBL efekt 21-CH HSI wash 22-CH RGBL wash 8 bit 26-CH RGBL wash 38-CH HSI wzór Tryby DMX 48-CH RGBL wzór 63-CH RGBL piksel 187-CH RGBL piksel pełny 11-CH podwójne wejście 21-CH podwójne wejście"...
  • Page 145: Wyjaśnienie Klasy Ochrony Ip

    Wymiary 308 x 383 x 229 mm Waga 10,9 kg WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP 1. Stopień ochrony IP odzwierciedla jedynie ochronę przed ciałami stałymi i wodą. Nie opisuje ogólnej odporności na warunki atmosferyczne, takiej jak ochrona przed promieniowaniem UV i temperaturą.
  • Page 146: Minimalna Odległość Od Normalnie Łatwopalnych Materiałów

    MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW Ten symbol z odległością podaną w metrach (m) wskazuje minimal- ną odległość urządzenia od normalnie łatwopalnych materiałów. W tym 0,5 m przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Wartość obowiązującą dla tego urządzenia można znaleźć w specyfikacjach technicznych w niniejszej instrukcji! UTYLIZACJA Opakowanie: 1.
  • Page 147 Zgodność z CE Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, że niniejszy produkt spełnia następujące wytyczne (w stosownych przypadkach): Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU) Dyrektywa EMC (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU) Deklaracja zgodności EC Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS można zamówić pd adresem info@adamhall.com Deklaracje zgodności dla produktów podlegających RED można pobrać...
  • Page 148: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI •...
  • Page 149: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzio- ne da parte dell’utente.
  • Page 150 ATTENZIONE 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L’umidità e la condensa possono danneggiare il dispo- sitivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Page 151 3. La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l’alloggiamento acciden- talmente. Attendere sempre che il dispositivo si sia raffreddato a sufficienza prima di rimuoverlo, sottoporlo a manutenzione, ricaricarlo ecc. ATTENZIONE 1.
  • Page 152 TRASMISSIONE DI SEGNALI VIA RADIO (AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX O AUDIO): La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali. Sulla portata e sulla stabilità del segnale possono influire i seguenti fattori, per esempio: Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua) Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti) Interferenza...
  • Page 153: Note Sui Dispositivi Portatili Per Esterni

    ATTENZIONE! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE! Le radiazioni solari, le radiazioni laser e i fasci di luce di altri fari possono danneggia- re l’alloggiamento e i componenti interni, come filtri, gobo e ruote di colori, motori, cavi, cinghie, ma anche le sorgenti luminose. Non esporre il dispositivo, e in particolare l’apertura delle lenti, alla luce solare diretta, alle radiazioni laser e ai fasci di luce di altri fari, né...
  • Page 154 Il faro ottempera lo standard RDM (Remote Device Management). La funzionalità RDM (gestione remota dei dispositivi) consente di consultare lo stato dei dispositivi RDM collegati e di configurarli mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON, disponibile come optional: CLIREMOTE).
  • Page 155: Collegamenti Ed Display Elementi Di Comando

    Presa di uscita di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato in ampere (A) riportato sul dispositivo (chiudere sempre con il coperchio in gomma quando non si usa).
  • Page 156 MENU ENTER OTOS W3 DISPLAY LCD Il display illuminato mostra la modalità in uso (display principale), le voci del menu principale e dei sottomenu e il valore numerico o lo stato di alcune voci di menu. In assenza del segnale di con- trollo al dispositivo, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare;...
  • Page 157: Funzionamento

    “Software Update ... please wait”, la ver- sione del software e i messaggi “Welcome to Cameo” e “... RESET”. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
  • Page 158 Modalità operativa Art-Net e DMX Modalità operativa sACN e DMX Temperatura del LED Bluetooth attivato Temperatura del LED Bluetooth disattivato Stato W-DMX Stato W-DMX Modalità Modalità operativa operativa Messaggio Messaggio d’errore d’errore Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo IP, maschera di sottorete e universo IP, maschera di sottorete e universo Modalità...
  • Page 159 STATO DEL DMX WIRELESS W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX attivato come attivato come attivato come attivato come attivato come disattivato ricevitore; non ricevitore e ricevitore e ricevitore e trasmettitore accoppiato accoppiato; il accoppiato; accoppiato; trasmettitore è nessun seg- segnale DMX spento o fuori nale DMX presente...
  • Page 160 RETE (Network) Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando  e , selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l’elemento del menu Network e confermare di nuovo. Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu Stand Alone e le corrispondenti opzioni di impo- stazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ...
  • Page 161 Rete sACN Controllo tramite Art-Net Controllo tramite sACN Impostazione dell’universo sACN Impostazione dell’indirizzo IP: impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. Impostazione della maschera di sottorete: impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. Impostazione dell’indirizzo iniziale pixel da 001 a 4xx Pixel tramite rete Controllo pixel tramite rete Pixel tramite DMX...
  • Page 162 Stand Alone Il segnale di controllo viene reinviato tramite DMX OUT Il segnale di controllo non viene reinviato Selezione e attivazione della scena desiderata Selezione e attivazione del loop desiderato Impostare ogni scena individualmente. Le scene si attivano quando vengono selezionate. Selezionare passo 1-8 Impostazione della durata del passo...
  • Page 163 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando  e , selezionare Settings e confermare con ENTER. Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu Settings e le corrispondenti opzioni di impo- stazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ...
  • Page 164 Codice RGB per la vi- sualizzazione dei colori dell’universo Una stringa di 16 caratteri con un nome personalizzabile che identifica l’universo Bluetooth acceso Bluetooth spento Impostazioni Richiesta PIN attivata wireless (impostazioni di fabbri- ca 081569) Richiesta PIN disatti- vata Reinvio del segnale di controllo a XLR (DMX OUT) Signal Controllo tramite XLR (DMX IN) con...
  • Page 165 L’intensità della luce può essere ampiamente regolata a valori DMX più bassi e regolata con precisione a valori DMX più elevati Curve L’intensità della luce può essere rego- lata con precisione a valori DMX più bassi e più alti e ampiamente regolata a valori DMX medi Selezione della frequenza PWM del Frequency...
  • Page 166 Nessun blackout durante il movimento della testa Impostazioni Movimenti del motore rallentati per un dei movimen- Silent funzionamento più silenzioso ti della testa Movement Funzione disattivata Controllo automatico della ventola Ventola disattivata a luminosità molto ridotta Bassa velocità costante della ventola a luminosità Impostazione ridotta, se necessario della ventola...
  • Page 167 Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu Service e le corrispondenti opzioni di impo- stazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con  e , confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con  e , confermare con ENTER). Service Ripristino delle impostazioni di fabbrica Ripristino dei valori utente A (salvare i valori dell’utente:...
  • Page 168 System Info Visualizzazione della versione del firmware del componente corrispondente Modello di modulo wireless Nome del dispositivo Numero di versione hardware Numero di versione software Qualità della connessione in percentuale Informazioni sulla fonte dei dati Informazioni sullo stato Visualizzazione della temperatura del componente corrispondente Impostazione dell’unità...
  • Page 169: Installazione E Montaggio

    menu desiderata con  e , confermare con ENTER, modificare il valore con  e  e confer- mare la modifica del valore con ENTER. Se la modalità Quicklight è attivata, il display non torna automaticamente alla display principale. La modalità Quicklight viene annullata automaticamente quando si esce dal menu Quicklight. Le impostazioni del menu Quicklight vengono mantenute anche dopo aver spento e riacceso il faro.
  • Page 170: Cura, Manutenzione E Riparazione

    CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuar- ne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
  • Page 171: Dimensioni

    NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse. DIMENSIONI (mm) DATI TECNICI Codice prodotto CLOTOSW3 Categoria di prodotto Testa mobile wash a LED Tipo Testa mobile Centrali LED 7 LED da 50 W Colori LED centrali RGBL Numero di segmenti dell’anello...
  • Page 172 Luminanza 5.000 lx (10 m, stretto) Angolo del fascio/angolo di campo 4-45°/10-60° 1.800 K-10.000 K Protocolli di controllo DMX; RDM; W-DMX; CRMX Connessioni dati Connettore XLR maschio e femmina a 5 poli; 2 RJ45 "22-CH RGBL Effect 21-CH HSI Wash 22-CH RGBL Wash 8 bit 26-CH RGBL Wash 38-CH HSI Pattern Modalità...
  • Page 173: Spiegazione Della Classe Di Protezione Ip

    Distanza minima da materiali nor- 0,5 m malmente infiammabili Gruppo di rischio Alloggiamento Metallo Ingombro 308 x 383 x 229 mm Peso 10,9 kg SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 1. La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall’acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura.
  • Page 174: Distanza Minima Da Materiali Normalmente Inflammabili

    DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI Questo simbolo con l’indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. In questo 0,5 m esempio, la distanza è di 0,5 m. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale.
  • Page 175 Dichiarazione di conformità CE Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/ Soggetto a refusi ed errori, nonché...
  • Page 176 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 177 Red fine 000 - 255 0% to 100% Green 000 - 255 0% to 100% Green 000 - 255 Additive fine Color Blue 000 - 255 Mixing 0% to 100% Blue fine 000 - 255 Lime 000 - 255 0% to 100% Lime fine 000 - 255 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white...
  • Page 178 Ramp down random slow 069 - 079 to fast Random Strobe effect slow 080 - 102 to fast Ring Strobe Break effect 5s to Strobe 103 - 127 1s (short burst with break) Strobe slow to fast (<1Hz 128 - 250 to 20Hz) 251 - 255 Open Zoom...
  • Page 179 058 - 059 Pixel Mirroring Off 060 - 061 Pixel Mirroring Horizontal Pixel 062 - 063 Pixel Mirroring Vertical Mirroring Pixel Mirroring Horizontal + 064 - 065 Vertical 066 - 073 No function 074 - 075 Dimmer Response LED 076 - 077 Dimmer Response Halogen 078 - 081 No function Dimming 082 - 083 DTW (Redshift) On...
  • Page 180 240 - 241 Load Factory Defaults Load Factory Defaults 242 - 243 (without User Scenes & Load Loops) Default 244 - 245 Load User Default A 246 - 247 Load User Default B 248 - 249 Load User Default C 250 - 255 no function Red 1 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 181 Red 7 000 - 255 0% to 100% Color Green 7 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 7 000 - 255 0% to 100% Pixel 7 Lime 7 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 182 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 7 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 8 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 183 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 14 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 15 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 184 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 21 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 22 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 185 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 28 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 29 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 186 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 35 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 36 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 187 Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 42 Ring Blue 000 - 255 0% to 100% Ring Red 000 - 255 0% to 100% Ring Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Green 43 Ring Blue 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 188 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer 000 - 255 Dimmer 0% to 100% Dimmer 000 - 255 fine 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast Ramp up/down random...
  • Page 189 Blue 000 - 255 0% to 100% Additive Blue fine 000 - 255 Color Lime 000 - 255 Mixing 0% to 100% Lime fine 000 - 255 000 - 255 0° (Red) to 360° Hue Fine 000 - 255 Satura- 000 - 255 0% (White) to 100% (Color) tion 000 - 005 Off...
  • Page 190 062 - 065 17 Surprise Peach 066 - 069 746 Brown 070 - 073 105 Orange 074 - 077 20 Medium Amber 078 - 081 768 Egg Yolk Yellow 082 - 085 15 Deep Straw 086 - 089 767 Nectarine 090 - 093 101 Yellow 094 - 097 100 Spring Yellow 098 - 101 88 Lime Green...
  • Page 191 238 - 243 User Color 7 Color 244 - 249 User Color 8 Presets 250 - 255 No function 000 - 005 0s (Off) Color Color 006 - 105 0,1s - 10s (0,1s Steps) Crossfade (affects 106 - 214 11s - 119s (1s Steps) HSI, CCT 215 - 244 2m - 4m50s (10s Steps) and Color...
  • Page 192 153 - 173 8 174 - 194 9 Ring Pattern 195 - 215 10 Selection 216 - 236 11 237 - 255 12 000 - 005 Ring Pattern Speed Stop Ring Pattern Speed slow to 006 - 063 fast (Chase) Ring Ring Pattern Speed fast to 064 - 127...
  • Page 193 000 - 005 No function Blackout while P/T moving 006 - 007 Blackout Blackout while P/T moving 008 - 009 010 - 017 No function 018 - 019 Sleep Mode On Energy Saving 020 - 021 Sleep Mode Off/Wake Up 022 - 024 No function 025 - 025 Record User Scene 1 026 - 026 Record User Scene 2...
  • Page 194 104 - 105 Fan Constant Medium Noise Functions 106 - 107 Fan Constant High 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz) PWM Fre- quency 126 - 127 PWM 4 (12000 Hz)
  • Page 195 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer Dimmer 000 - 255 fine 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast...
  • Page 196 000 - 255 0° (Red) to 360° Hue Fine 000 - 255 Satura- 000 - 255 0% (White) to 100% (Color) tion 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K Color 088 - 088 Halogen White (3200K)
  • Page 197 078 - 081 768 Egg Yolk Yellow 082 - 085 15 Deep Straw 086 - 089 767 Nectarine 090 - 093 101 Yellow 094 - 097 100 Spring Yellow 098 - 101 88 Lime Green 102 - 105 121 LEE Green 106 - 109 738 Jas Green 110 - 113 89 Moss Green 114 - 117 139 Primary Green...
  • Page 198 000 - 005 0s (Off) Color 006 - 105 0,1s - 10s (0,1s Steps) Crossfade 106 - 214 11s - 119s (1s Steps) (affects Color 215 - 244 2m - 4m50s (10s Steps) HSI, CCT and Color 245 - 255 5m - 15m (1m Steps) Presets) Ring 000 - 255 0% to 100%...
  • Page 199 Ring Pattern Speed fast to slow (Chase) 064 - 127 (backwards) Ring Pattern 128 - 127 Ring Pattern Speed slow to fast (Fade) Speed Ring Pattern Speed fast to slow (Fade) 192 - 255 (backwards) 000 - 005 Off 006 - 064 Static Pattern 1 Pattern 065 - 128 Static Pattern 2 Folder...
  • Page 200 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast Back- Back- ground...
  • Page 201 Back- ground 000 - 255 Hue fine Back- ground 000 - 255 0% (White) to 100% (Color) Satura- tion 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) Back- 048 - 087 2700K to 3200K ground...
  • Page 202 000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink 026 - 029 19 Fire 030 - 033 135 Deep Golden Amber 034 - 037 778 Millennium Gold 038 - 041 21 Gold Amber...
  • Page 203 170 - 173 798 Chrysalis Pink 174 - 177 701 Provence 178 - 181 797 Deep Purple 182 - 185 48 Rose Purple 186 - 189 345 Fuchsia Pink 190 - 193 795 Magical Magenta 194 - 197 128 Bright Pink 198 - 201 2 Rose Pink 202 - 207 User Color 1 208 - 213 User Color 2...
  • Page 204 000 - 005 No function 006 - 007 Blackout while P/T moving On Blackout 008 - 009 Blackout while P/T moving Off 010 - 017 No function 018 - 019 Sleep Mode On Energy Saving 020 - 021 Sleep Mode Off/Wake Up 022 - 024 No function 025 - 025 Record User Scene 1 026 - 026 Record User Scene 2...
  • Page 205 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz) PWM Fre- quency 126 - 127 PWM 4 (12000 Hz) 128 - 129 PWM 5 (18900 Hz) 130 - 131 PWM 6 (25000 Hz) 132 - 135 No function Color Cal-...
  • Page 208 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...

This manual is also suitable for:

Clotosw3

Table of Contents