Page 1
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl OPERATING MANUAL SPARE PARTS CATALOG WARRANTY SINGLE-ROTOR HAY RAKE SPYDER 420 Borzytuchom 2024 Rev 01 Translation of the orginal manual Page 1 of 54...
Page 2
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl NOTE! This operating manual should be read before use and the safety rules contained therein should be observed. The operating manual is a part of the basic equipment of the machine! The manual should be kept in a safe place, where they should be available to the user and operator throughout the life of the machine.
Page 3
TALEX guarantees the efficient operation of the machine when used in accordance with the technical and operating conditions described in the OPERATING MANUAL. Defects revealed during the warranty period will be corrected by the Warranty Service. The deadline for repair is specified in the WARRANTY CARD.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Table of contents Introduction ......................... 5 Machine identification ......................6 Rules for safe work ......................7 3.1 User security ........................7 Residual risk assessment ................... 10 Safety signs on the machine and their meaning ............
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1. Introduction The information provided in the following manual is current as of the date of the publication. By way of product development, some sizes and drawings in the following document may differ slightly from the actual state of the machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2. Machine identification Each rake is equipped with a nameplate that contains the most important identification data. The plate is located on the machine in a place easy to find and read. The data on the nameplate confirms the rake's compliance with applicable safety regulations.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 3. Rules for safe work 3.1 User security The rake may only be operated by adults who are familiar with its operation and the contents of this manual and are duly qualified.
Page 8
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl attached to the machine to eliminate the risk of impaling oneself on protruding sharp edges due to tripping, for example. − It is forbidden to turn on the machine when the arms of the rake are folded for transport and secured against free rotation.
Page 9
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl − It is forbidden to leave the driver's cab during operation when the power transmission system for the rake rotor is engaged.
3.2 Residual risk assessment Talex Sp. z o.o. has made every effort to eliminate the risk of an unfortunate accident. However, there are some residual risks that could lead to an accident, which are primarily related to the activities described below:...
Page 11
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Exercise extreme caution, use of personal protective equipment - protective footwear, Energy accumulated in protective gloves, safe positioning of the machine, A blow to the body...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 3.3 Safety signs on the machine and their meaning Table 2 Warning stickers 1.0 - Read the operating manual 1.2 - Keep a safe distance from 1.1 - Turn off the engine and...
Page 13
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1.10 - The correct position of the arms depending on the function performed 1.9 - Do not exceed the 1.11 - Grip points during...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 4. Intended use of the machine The rotary rake is used for field work related to the preparation of animal feed. It can only be used to rake grass clippings, straw or hay and form them into one common swath.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6. Use of the device The manufacturer assures that the machine has been checked and released completely operational. Despite this, the user is required to check the machine after delivery and before first use.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.1 Connecting the rake to the tractor Note It is forbidden to use an inoperative rake. It is forbidden to use an inoperative tractor.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl • then connect the hitches with the tractor's bottom pin, • then secure the hitch pin with a safety pin, • connect the PTO shaft to the tractor, remembering to connect the correct side to the...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl In addition, after stopping the machine after a trial run once again check the general condition of the transmission system including the complete rotor for damage and leaks.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.4 Raking and forming the swath The working element of a rotary rake is the rotor. The rotor consists of a reduction gear equipped with pivots on which the rake arms are mounted.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.5 Unfolding and folding arms Before proceeding, unfold the folded rake arms to the correct working position. To do this, start with the arm, which is also embedded in a transport lock that prevents the rotor from rotating freely during transport.
Page 23
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl c) After unfolding the first arm, repeat the unfolding steps for the other arms (according to the diagram below): 1. removing the safety pin, 2.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.6 Unfolding and folding of safety barriers The main safety requirement is to limit the access of the user or outsiders to the working area of the machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.7 Swath width adjustment The width of the formed shaft can be adjusted as needed. To change the width, remove the locking pin, unscrew the pressure knob and the locking lever, and then extend the scraper to the required value in the range of 0 –...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.8 Rake height adjustment The right raking height has a major impact on the quality of work, the cleanliness of the raked swath and the shape of the formed roll.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.9 Ground contour tracking In order to collect the raked mass as accurately as possible, the rotary rake was mounted on a pendulum running gear called a tandem. Independently operating pairs of wheels on the left and right with limited movement ensures compensation for any unevenness of the terrain.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.10 Throttle valve adjustment Fig.12. Position of rake components during lifting. Proper lifting of the rake from the working position to the transport position and vice versa is possible by using synchronization of the throttle valves.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7. Technical servicing – maintenance of the machine Any operation of the machine may be performed by the operator of the vehicle to which it is connected, provided that he is authorized to operate that vehicle.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl When conducting any maintenance work, use personal protective equipment. All work should be carried out in accordance with health and safety rules.
Replace damaged and worn parts with new ones. Check all bolted connections, and tighten loose ones according to Table 4. Important: Talex, the manufacturer of the machine, ensures availability of all parts. Table 4. Value of tightening torques Strength 10.9 12.9...
Page 32
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Table 5. Lubrication schedule Lubrication Lubrication point Description Lubricant frequency Hitch and Solid beam lubricant connection pin Lower link Solid bushing lubricant...
Page 33
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Drive shaft Solid bearing lubricant support Mechanical Solid transmission- lubricant bearing 1 - Level filler cap SAE90EP Mechanical 400h TYP420- transmission - At least 1x a 5.7÷6dm...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Solid lubricant Tandem Pin connecting the main Solid frame and lubricant intermediate beam Bottom eye of Solid the chassis lubricant cylinder According to...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl the machine be stored in a closed and covered room to reduce environmental factors that cause corrosion and aging of any plastics. In addition, during long downtimes (such as the winter period), it is recommended to lubricate with fresh grease all moving joints and the pull screw of the rake height adjustment mechanism.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9. Spare parts catalog HOW TO ORDER SPARE PARTS In the order, you must specify each time: • your address, • the exact shipping address (the location of the machine or the method of collection), •...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.2 The hitching system Fig.16. Hitch with lower link Index Quantity Position Description Intermediate beam P530020 Welded hitch P530025 Hitch link P530031...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.3 Transmission system Fig.17. Transmission system Quantity Position Description Index Power take-off T001683 Screw M10x70-8.8 OC DIN 931 T000748 M10 OC DIN 9021 enlarged washer...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.9 Rigid rake arm Fig.23. Rake arm - rigid Position Description Index Quantity Fixed arm P540178 Spring pin 12x60 DIN 1481 T000079...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Warranty WARRANTY CERTIFICATE Serial number Type ............ Year ............ manufactured Under the warranty, the manufacturer undertakes to repair, free of charge, the physical defects revealed during the warranty period, which is valid for 12 months from the date of sale.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Records of warranty repairs WARRANTY REPAIRS RECORD To by filled in by the manufacturer: Date of complaint: ______________________ Date of complaint: ______________________...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Email: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Warranty form CLAIM FORM NO....Name :…............................. Address :............................. Zip Code :........................... City :............................Phone No :..........................Email address :........................... Method of making the claim :......................
Need help?
Do you have a question about the SPYDER 420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers