TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Contents 1. Introduction ..........................4 2.Identification of the machine ....................5 3. Intended use ........................... 6 4. Transport ..........................7 5.
Page 3
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com ATTENTION! Before starting the machine it is compulsory to read the instruction manual and adhere to the safety instructions included.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 1. Introduction This document covers the most recent data available at the date of its publication. Due to the development of the product some of the drawings and parameters described may not fully represent your machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2.Identification of the machine Each of the SPYDER hay rakes can be identified by the serial plate featuring the essential data of the machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 3. Intended use This rotary rake was designed for agricultural use in process of production of animal feed and bedding. It is intended for raking cut grass, hay or straw in uniform windrows or swaths.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 4. Transport The machine leaves the factory fully assembled and does not require any packaging for the transport. Only the accompanying documents, e.g.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 5. Operator’s Health and Safety This hay rake can be operated only by a qualified adult person, familiarized with its operating principals and the content of the operating manual.
Page 9
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com safety pins, chassis, PTO shaft safety covers, safety guards, crop tines etc. It is forbidden to operate the machine out of order.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 5.2 Operator’s safety – linking to tractor Before linking to the tractor, place the machine on a hard, flat surface, lower down the support stands and lock the chassis in place by means of wheel blocks.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 5.3 Operator’s safety – at work The rotary rake should not be used or transported at night or when the visibility is poor as it creates unnecessary risk of an accident involving other road user.
Page 12
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Do not wear loose fitting clothes such as coats, unzipped or unbuttoned jackets or fleeces, scarfs or loose straps near the machine and tie the long hair up in a bun to minimalize the risk of being caught by the rotating elements of the machine such as PTO shaft or the rotor.
6. Residual risk assessment Talex Sp. z o.o. Sp.k. has made every effort to eliminate the risk of an accident. However, there is some residual risk, which can lead to an accident, and is primarily associated with the actions described below: Table 1.
Page 14
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Work only with fully operable machine. Control excessive rotations of the regularly condition of all assemblies of the Noise machine; damaged, loose machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Operating principle 9.1 Raking and forming of windrows The rotor constitutes the main working element of the hay rake and it consists of a reduction gearbox equipped with 11 arm housings to accommodate tine arms.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.2 Tine arms operation Prior to work commencement the all six folding tine arms should be unfolded and locked in working position.
Page 21
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl c) Repeat the following steps for the rest of the folding arms: 1. pull out the safety linch pin, 2. unfold the arm into the working position, 3.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.3 Folding and unfolding of safety barriers For the security reasons the access of the user and the bystanders to the hazard zones on the machine should be appropriately restricted.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.4 Pre-setting width of the windrows It is possible to pre-set the desired width of the formed windrows positioning the crop deflector adequately.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.5 Working height adjustment Choice of the proper raking height is significant for the quality of work and material as well as the shape of the formed windrows.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.6 Inspection and maintenance of raking tines The raking tines were made of spring steel what allows them to bear dynamic loads easily.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 9.7 Contour following The design of the machine has been enhanced with several pivot points with sufficient range of movement to provide the maximum raking efficiency and smooth, undisturbed operativeness of the machine.
Page 27
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Unrestricted, floating movement of the top linkage pin in the slide during work. The main pivot pin act as the guide for the floating system at the headstock.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 10. Operating principals 10.1 Before trying the machine for the first time The manufacturer ensures that the machine is fully operational and has been checked according to the quality control procedures and approved for use.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 10.2 Linking to tractor WARNING Do not work with broken down machine or tractor. Use only typical cotter/ linch pins supplied by the manufacturer.
Page 30
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl This hay rake was designed to work with the tractors of more than 30 HP, fitted with the rear three point linkage of category I or II. Attaching of the machine to the tractor should take place on the hard and level surface.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Damage occurred in consequence of not adherence to that vital manufacturer’s guideline will cause loss of warranty. Caution Use only the PTO shaft recommended by the manufacturer of the machine.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl pivoting. Beware of clearance margins between the headstock and cab fixtures when lifting with the very short top link. Remove the protective sleeves from the raking tines.
Page 33
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl in reverse order. Then fold up the safety barriers- make use of the instruction from the subchapter 9.3, but in reverse order. After that, prepare the foldable raking arms for the transport- follow the instruction from the subchapter 9.2 backwards.
Page 34
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Page 34 of 59...
Page 35
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Page 35 of 59...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Note that when the machine is being transported separate from the tractor e.g. on a trailer or a lorry the PTO shaft should be appropriately secured e.g. strapped to the machine. Do not use the PTO chains to support the weight of PTO shaft at any times as they are only to be used to prevent PTO guards from spinning when at work.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 11.2 Lubricating Adequate and regular maintenance of the assemblies significantly helps to prevent premature failure of parts protects against corrosion of the elements. The list of greasing points given below describes the location of each of the greasing points and the type of the grease required.
Page 38
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Connection of the Solid steering rod with grease the main frame Solid Lower linkage pin grease Driveline main Solid bearing...
Page 39
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 400h Rotor gearbox- SAE90EP or at least once a oil reservoir year The main bushing Solid of the undercarriage grease Twin–wheeled...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 11.3 Storage After finishing work with the machine clean it up from the residues and rinse it with running water. When using pressure washer or air lines do not direct discharge stream at any vulnerable element such as stickers, bearings, U-joints of the shafts etc.
Page 41
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 12. Additional equipment – support wheel In order to provide more stability during operation, Spyder 360 and 420 have been equipped with a front countour copying wheel.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 13. Warranty WARRANTY CARD Serial number Model ……………………… ……………………… Quality Manufacture Control …………………… ……………………… year This warranty is valid for 12 month from the date of sale and it commits the manufacturer to cover the cost of repair or removal of any defects or malfunctions revealed within the warranty period due to the fault of the manufacturer.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 14. Warranty repairs form WARRANTY REPAIRS RECORD To by filled in by the manufacturer: Date of complaint: ______________________ Date of complaint: ______________________...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 15. Warranty complaint template WARRANTY COMPLAINT NO. ……………… Full legal name of the Customer ................................................................................. Address ..........................................Post code ..........................................
Page 45
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16. Declaration of conformity CE Machine declaration of conformity Manufacturer: TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9C...
Page 46
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl PARTS CATALOGUE SPYDER 420/360 HAY RAKE Page 46 of 59...
Page 47
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16. Parts Catalogue 16.1 Carousel hay rake – Main components Legend: 1.Headstock 2.Main frame 3.P.T.O. shaft and drive line 4.Headstock steering system 5.Safety barrier...
Page 48
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.2 Hay rake – Main Headstock Pic.13. Hay rake - Headstock Number Description Part number Main headstock P540003 P540059 Headstock stand oc P550004 Right hand lower link pin kat.
Page 49
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.3 HAY RAKE – Main frame Pic.14. Main frame Page 49 of 59...
Page 50
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl TYPE Number Description Part number Grease nipple m10x1 T000643 Nylock nut M24 ISO 7040 -8-B oc T000290 Retaining washer m25 oc...
Page 51
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.4 HAY RAKE - Main P.T.O. drive line Pic.15. Rotary rake - Main P.T.O. and drive line Type Number Description Part number P.T.O- 270 Nm with clutch M34...
Page 52
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.5 HAY RAKE – Headstock Steering System Pic.16. Carousel rake – Headstock steering system Type Number Description Part number Inner main steering rod ,oc...
Page 53
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.7 HAY RAKE- crop, swath deflector sheet Pic.18.Crop deflector Type Number Description Part number P540289 Adjustable main beam- telescopic P550039...
Page 54
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.8 HAY RAKE – height adjustment system. Pic. 19. Height adjustment system Number Description Part number Bearing, M22x1,5 oc T000275...
Page 55
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.9 HAY RAKE – 11 arm gearbox Pic.0. 11 ARM ROTOR GEARBOX Number Description Part number Type 11 arm oil immersed gearbox...
Page 56
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.10 HAY RAKE– 2 section folding rake arm. Pic. 21. Hay rake, - 2 section folding rake arm Number Description...
Page 57
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.11 Hay Rake – chassis and floating beam axle Number Description Part number 10.1 Castle headed nut M22x1,5 oc 11-0221/D 10.2...
Page 58
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl 16.12 Hay rake – support wheel Number Description Part number P540178 11.1 Ridged tine arm tube P550019 11.2 Roll pins 12x60 czerniony T000079 11.3...
Page 59
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom e-mail. biuro@talex-sj.pl tel. (59) 821 13 40 www.talex-sj.pl Pic. 23. Hay rake – ridged tine arm Number Description Part number 12.1 Cybant M16 16x82x135 T001474 12.2 Split pin 5x40 oc T000985 12.3...