Talex SPYDER 420 Original User Manual

Single-rotor hay rake
Hide thumbs Also See for SPYDER 420:

Advertisement

Quick Links

TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
ul. Dworcowa 9c
77-141 Borzytuchom
tel. (59) 821 13 40
e-mail:
biuro@talex-sj.pl
www.talex-sj.pl
ORIGINAL USER MANUAL
SPARE PARTS CATALOGUE
WARRANTY
SINGLE-ROTOR HAY RAKE
SPYDER 420 / 360
Borzytuchom 2022
Revision 8
Page 1 of 59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Talex SPYDER 420

  • Page 1 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl ORIGINAL USER MANUAL SPARE PARTS CATALOGUE WARRANTY SINGLE-ROTOR HAY RAKE SPYDER 420 / 360 Borzytuchom 2022 Revision 8 Page 1 of 59...
  • Page 2: Table Of Contents

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Table of Contents 1. Introduction .......................... 4 2. Identification of the machine ....................5 3. Intended use .......................... 6 4. Transport ..........................7 5.
  • Page 3 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl ATTENTION! Before starting the machine it is compulsory to read the instruction manual and adhere to the safety instructions included. This operating manual is an integral part of the machine! This document should always be kept at handy for instant operator’s access and should...
  • Page 4: Introduction

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1. Introduction This document covers the most recent data available at the date of its publication. Due to the development of the product some of the drawings and parameters described may not fully represent your machine.
  • Page 5: Identification Of The Machine

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2. Identification of the machine Each of the SPYDER hay rakes can be identified by the serial plate featuring the essential data of the machine. The plate is located on the main headstock of the machine, in a prominent and easy to access place and contains unique identification data confirming compliance of the machine with currently binding legislation.
  • Page 6: Intended Use

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 3. Intended use This rotary rake was designed for agricultural use in process of production of animal feed and bedding. It is intended for raking cut grass, hay or straw in uniform windrows or swaths.
  • Page 7: Transport

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 4. Transport The machine leaves the factory fully assembled and does not require any packaging for the transport. Only the accompanying documents, e.g. this manual, should be properly packaged to prevent damage in the transport.
  • Page 8: Rake Operation - General Rules And Recommendations

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.1 Rake operation – general rules and recommendations  The Basic Health and Safety rules should be used in addition to the recommendations included in this operating manual.
  • Page 9: Rake Operation - Linking To Tractor

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.2 Rake operation – linking to tractor  Before linking to the tractor, place the machine on a hard, flat surface, lower down the support stands and lock the chassis in place by means of wheel blocks.
  • Page 10: Rake Operation - At Work

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3 Rake operation – at work  The rotary rake should not be used or transported at night or when the visibility is poor as it creates unnecessary risk of an accident involving other road user.
  • Page 11 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl  Do not wear loose fitting clothes such as coats, unzipped or unbuttoned jackets or fleeces, scarfs or loose straps near the machine and tie the long hair up in a bun to minimalize the risk of being caught by the rotating elements of the machine such as PTO shaft or the rotor.
  • Page 12: Residual Risk Assessment

    6. Residual risk assessment Talex Sp. z o.o. Sp.k. has made every effort to eliminate the risk of an accident. However, there is some residual risk, which can lead to an accident, and is primarily associated with the actions described below: Table 1.
  • Page 13 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Work only with fully operable machine. Control excessive rotations of the regularly condition of all assemblies of the Noise machine; damaged, loose machine.
  • Page 14: Warning Decals On The Machine

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7. Warning decals on the machine Table 2. Safety pictograms. 1.0 – Caution. Prior to work 1.2 – Thrown objects, pull-in 1.1 – Caution. Stop the engine commencement read the accidents and other hazards.
  • Page 15 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1.10 – Correct position of the raking arms for chosen function: TRANSPORT- transport; PRACA-work. 1.9 – Do not exceed the PTO 1.11 – Lift point operating speed at 540 rpm.
  • Page 16: Description Of The Machine

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 8. Description of the machine 8.1 Technical characteristics - parameters Table 3. Technical parameters NO Description Unit 420 model 360 model Overall length in transport position...
  • Page 17 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Legend: 1. Main hitch 2. Main frame 3. Drive transmission 4. Control link 5. Right barrier 6. Left barrier 7. Swath screen 8.
  • Page 18: Operating Principle

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9. Operating principle 9.1 Raking and forming of windrows The rotor constitutes the main working element of the hay rake and it consists of a reduction gearbox equipped with 11 arm housings to accommodate tine arms.
  • Page 19: Tine Arms Operation

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.2 Tine arms operation Prior to work commencement the all six folding tine arms should be unfolded and locked in working position. As the first, free the arm inserted in a locking socket (transport lock) located on the frame near the rotor.
  • Page 20 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl c) Repeat the following steps for the rest of the folding arms: 1. pull out the safety linch pin, 2. unfold the arm into the working position, 3.
  • Page 21: Folding And Unfolding Of Safety Barriers

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.3 Folding and unfolding of safety barriers For the security reasons the access of the user and the bystanders to the hazard zones on the machine should be appropriately restricted.
  • Page 22: Swath Width Adjustment

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.4 Swath width adjustment Depending on the needs, the width of the formed swath can be adjusted. To change the width, remove the fixing pin, loosen the tightening knob and the locking lever, and then extend the screen to the required width in the range from 0 - 620 [mm].
  • Page 23: Working Height Adjustment

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.5 Working height adjustment Choice of the proper raking height is significant for the quality of work and material as well as the shape of the formed windrows. The lower arms of the tractor three point linkage should be adjusted as first.
  • Page 24: Inspection And Maintenance Of Raking Tines

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.6 Inspection and maintenance of raking tines The raking tines were made of spring steel what allows them to bear dynamic loads easily.
  • Page 25: Contour Following

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.7 Contour following The design of the machine has been enhanced with several pivot points with sufficient range of movement to provide the maximum raking efficiency and smooth, undisturbed operativeness of the machine.
  • Page 26 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Unrestricted, floating movement of the top linkage pin during work. The main pivot pin acts as the guide for the floating system at the headstock.
  • Page 27: Operating Principals

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 10. Operating principals 10.1 Before using the machine for the first time The manufacturer ensures that the machine is fully operational and has been checked according to the quality control procedures and approved for use.
  • Page 28: Linking To Tractor

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 10.2 Linking to tractor WARNING Do not work with broken down machine or tractor. Use only typical cotter/ linch pins supplied by the manufacturer.
  • Page 29 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl This hay rake was designed to work with the tractors of more than 30 HP, fitted with the rear three point linkage of category I or II. Attaching of the machine to the tractor should take place on the hard and level surface.
  • Page 30 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Damage occurred in consequence of not adherence to that vital manufacturer’s guideline will cause loss of warranty. Caution Use only the PTO shaft recommended by the manufacturer of the machine.
  • Page 31: Adjustments For Work

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 10.3 Adjustments for work After transport of the rotary rake to its work place change its configuration for work. All activities regards preparation of the machine for work can be done only directly in its work place.
  • Page 32: Preparing The Hay Rake For Transport

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Caution Make sure that the machine is in good technical condition before starting work with it. Check especially such elements as the raking assembly, undercarriage, safety guards and barriers are complete and operable.
  • Page 33 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Main pivot pin Cotter pin Pivot pin movement during work Locking pin for transport Fig. 12 – Machine frame before securing for transport...
  • Page 34 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Machine properly secured Pivot movement has been stopped Fig. 14. Machine properly secured for transport Note that when the machine is being transported separate from the tractor e.g. on a trailer or a lorry the PTO shaft should be appropriately secured e.g.
  • Page 35: Service And Maintenance

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 11. Service and maintenance 11.1 Safety rules and recommendations Do not use the machine when broken. Remove the failure before the next start-up of the machine.
  • Page 36 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Table 4. Lubrication and service intervals Type of Greasing points Description Service intervals grease Main pivot pin Solid socket grease Roller bush of the...
  • Page 37 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Solid Lower linkage pin grease Driveline main Solid bearing grease Gearbox bearings Solid The screw rod of grease the height adjustment mechanism...
  • Page 38 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2 = oil drain plug Solid Main axis bushing grease Solid Bogey axles grease Look for manufacturer’s recommendations Solid PTO shaft in the operator’s...
  • Page 39: Storage

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 11.3 Storage After finishing work with the machine clean it up from the residues and rinse it with running water. When using pressure washer or air lines do not direct discharge stream at any vulnerable element such as stickers, bearings, U-joints of the shafts etc.
  • Page 40: Disassembly, Utilization And Environment Protection

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 11.5 Disassembly, utilization and environment protection In the event the machine is worn to the extent which prevents its further use, it should be scrapped.
  • Page 41: Additional Equipment - Support Wheel

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 12. Additional equipment – support wheel In order to provide more stability during operation, Spyder 360 and 420 have been equipped with a front countour copying wheel.
  • Page 42: Parts Catalogue

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13. Parts catalogue HOW TO ORDER SPARE PARTS The order should always specify: • address of the ordering party, • exact shipping address (machine parking place or collection method), •...
  • Page 43: Hay Rake - Main Components

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.1 Hay rake – main components Main hitch Main frame Drive transmission Control link 5a. Right barrier 5b. Left barrier Swath screen...
  • Page 44 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.2 Hay rake – Main hitch Fig.17. Hay rake – Main hitch Quantity/MODEL Description Index P540059 Support foot P550004 T000981 Safety pin...
  • Page 45 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.3 Hay rake – Main frame Fig.18. Hay rake – main frame Page 45 of 59...
  • Page 46 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Quantity/MODEL Description Index T000292 Self-locking nut M10 galv. T000456 Flat washer M10 galv. T000661 Tension spring 7x60x250 P540237 Rubber buffer washer 5028 D70 T000841 Vibration damper type D 5028.D70...
  • Page 47 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.4 Hay rake – drive system Quantity/MODEL Description Index PTO shaft - 270 Nm with M34 ratchet T000902 clutch M10x70-8.8 galv. incomplete thread...
  • Page 48 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.5 Hay rake – control arm Fig.20. Hay rake – control arm Quantity/MODEL Description Index P540280 Internal link control arm P550036 Compression spring...
  • Page 49 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.6 Hay rake – protective barriers Fig.21. Hay rake – protective barriers Quantity/MODEL Description Index P540222 Protective barrier – swath side P550027...
  • Page 50 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.7 Hay rake – swath screen Rys.22. Hay rake – swath screen Quantity/MODEL Description Index P540289 Swath screen arm P550039 Stiffening element 500x84x5...
  • Page 51 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.8 Hay rake – raking height adjustment mechanism Fig.23. Hay rake – raking height adjustment mechanism Quantity/MODEL Description Index T000275 Lock nut low M22x1.5 oc T000277 Nut M22x1.5 galv.
  • Page 52 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.9 Hay rake – main gearbox Fig.24. Hay rake – main gearbox Quantity/MODEL Description Index T000766 Bolt M14x35-8.8 galv. T000459 Flat washer M14 galv.
  • Page 53 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.10 Hay rake – foldable raking arm Fig .25. Hay rake – foldable raking arm Quantity/MODEL Description Index T000373 Rake tine T003016...
  • Page 54 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.11 Hay rake – chassis Quantity/MODEL Description Index 10.1 T000985 Pin 5x40 10.2 T000275 Lock nut M22x1.5 galv. 10.3 T000463 Flat washer M22 galv 10.4...
  • Page 55 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.12 Hay rake – stiff raking arm Fig.27. Hay rake – stiff raking arm Quantity/MODEL Description Index P540178 11.1 Fixed arm P550019 11.2...
  • Page 56 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.13 Hay rake – support wheel Fig. 28. Hay rake – support wheel Quantity/MODEL Description Index 12.1 Clamp M16 16x82x135 T001474 12.2 Split pin 5x40 galv.
  • Page 57 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 14. Warranty WARRANTY CARD Serial number Model ……………………… ……………………… Quality Manufacture Control …………………… ……………………… year This warranty is valid for 12 month from the date of sale and it commits the manufacturer to cover the cost of repair or removal of any defects or malfunctions revealed within the warranty period due to the fault of the manufacturer.
  • Page 58 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 15. Warranty repairs form WARRANTY REPAIRS RECORD To by filled in by the manufacturer: Date of complaint: ______________________ Date of complaint: ______________________...
  • Page 59: Declaration Of Conformity

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Dworcowa 9c 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 17. Declaration of conformity CE Machine declaration of conformity Manufacturer: TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom...

This manual is also suitable for:

Spyder 360

Table of Contents