Silvercrest 304535 Operating Instructions Manual
Silvercrest 304535 Operating Instructions Manual

Silvercrest 304535 Operating Instructions Manual

Nail studio set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 106

Quick Links

SET DE UÑAS DE GEL
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE SNS 45 B4
SET DE UÑAS DE GEL
Instrucciones de uso
CONJUNTO PARA
TRATAMENTO DE UNHAS
Manual de instruções
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 304535
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE
Istruzioni per l'uso
NAIL STUDIO SET
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 304535 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 304535

  • Page 1 SET DE UÑAS DE GEL SET RICOSTRUZIONE UNGHIE SNS 45 B4 SET DE UÑAS DE GEL SET RICOSTRUZIONE UNGHIE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso CONJUNTO PARA NAIL STUDIO SET TRATAMENTO DE UNHAS Operating instructions Manual de instruções NAGELSTUDIO-SET Bedienungsanleitung IAN 304535...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Aplicar el gel UV ....21 Introducción ....2 Curar el gel UV ....22 Derechos de autor .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la se- guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Advertencias

    Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Advertencias En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: PELIGRO...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
  • Page 8 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)! ¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato puede provocar lesiones en los ojos y reducción de la visión! No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámpa- ►...
  • Page 9 ADVERTENCIA ¡Peligro por productos y vapores que contienen disolventes! ¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes pue- de provocar problemas para la salud! No respire vapores de productos que contienen disolventes ► (p. ej. acetona). Procure una ventilación adecuada al manipular productos ►...
  • Page 10 INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS El pegamento para uñas ("Glue"), la solución para acabado ("Finishing"), el gel UV ("UV Gel") y el gel de manicura francesa ("French Gel") son algunas de las sustancias químicas que se utilizan con este producto. Abra con cuidado los botes y frascos con las sustancias ►...
  • Page 11 ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES! Las siguientes personas no pueden utilizar aparatos UV: personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer ► de piel, personas que toman medicamentos que provocan un aumento ► de la fotosensibilidad, personas de menos de 18 años, ►...
  • Page 12 La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa ■ (DME). Si aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración antes volver a utilizar el aparato. En este caso, la siguiente expo- sición no deberá...
  • Page 13 Pueden producirse quemaduras superficiales en los ojos en caso ■ de exposición a la radiación sin protección y, en algunos casos, daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición repetidas veces puede provocar cataratas. Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad a ■...
  • Page 14: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Observe también estos símbolos especificados en los accesorios y en el embalaje: Símbolo Significado ¡Lea y observe las instrucciones de uso! ¡Infórmese antes de utilizar el producto! ¡Lea y observe las instrucciones de uso! ¡Atención! Este producto puede causar reacciones alérgicas.
  • Page 15: Aparato Y Accesorios

    Aparato y accesorios ADVERTENCIA ► Véase la figura en la página desplegable. Figura A: Aparato UV con 4 lámparas UV integradas Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Selector de tiempo (SELECT) Tecla de inicio Figura B: Cortaúñas (para cortar las uñas artificiales) Empujador de cutículas (para empujar la piel sobre la uña) Pincel (para aplicar el gel UV)
  • Page 16: Colocación Y Conexión

    Colocación y conexión Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA ¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños personales y materiales! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse. ►...
  • Page 17: Desembalar

    ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica). Desembalar Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la caja.
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o componentes conductores de tensión! Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: ► No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados. ►...
  • Page 19: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y fun- cionamiento del aparato. ADVERTENCIA ► Véase el capítulo Aparato y accesorios. Conectar y desconectar Encienda el aparato UV pulsando el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posición “I”. En cuanto se encienda el aparato, se iluminarán los puntos azules del aparato.
  • Page 20: Empleo

    Empleo ATENCIÓN Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV. Es muy difícil eliminar el pegamento para uñas , el gel UV y el gel de manicura francesa de las superficies de los muebles, de la ropa y de las alfombras.
  • Page 21: Colocar Las Uñas Artificiales

    En caso necesario lime con la lima de uñas el extremo del uña artificial , de modo que el punto final (flecha) cubra una tercera parte de su uña natural. Borde libre lecho ungular Cuerpo ungular Cutícula ADVERTENCIA ► Si utiliza una uña artificial pequeña, se romperá...
  • Page 22 ADVERTENCIA ► ¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superficie de la uña con los dedos, pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena adherencia! Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas en la parte inferior de la uña artificial y repártala por la superficie inferior con la ayuda de hacia abajo para que el pegamento para uñas...
  • Page 23 ADVERTENCIA ► Limpie el adhesivo para uñas excedente con una toallita de celulosa Inmovilice la uña artificial 10-12 segundos mientras ejerce suficiente presión sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y que la uña artificial quede pegada en posición totalmente recta. ADVERTENCIA ►...
  • Page 24: Ajustar La Base De La Uña

    Ajustar la base de la uña Lime la transición de la uña artificial a la uña natural con cuidado con la lima de uñas , hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime solamente la uña artificial ! No dañe la uña natural.
  • Page 25: Curar El Gel Uv

    ADVERTENCIA ► Si por accidente el gel UV cae sobre la cutícula o el lecho ungular, retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón. Repita el proceso descrito con todas las uñas. ADVERTENCIA ► Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con gel UV Curar el gel UV ADVERTENCIA...
  • Page 26 ADVERTENCIA ► Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas UV se apagan automáticamente. ► Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio activar de nuevo el selector de tiempo Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
  • Page 27: Rellenar

    CONSEJO ► Si desea aplicar adornos o piedrecitas de strass sobre las uñas, colóquelas con el lado puntiagudo del aplicador Spot Swirl sobre la última capa de gel UV antes de curarla. Tras esto, cure el gel UV Para fijar mejor los adornos, aplique otra capa muy fina de gel UV sobre la uña y cúrela.
  • Page 28: Manicura Francesa

    Manicura francesa La manicura francesa es el diseño de las uñas con una punta blanca. Realice el tratamiento de uñas de la manera descrita en el capítulo “Empleo” hasta la aplicación y el curado de la primera capa de gel UV Utilice el lado redondo del aplicador Spot Swirl para aplicar el gel de manicura francesa...
  • Page 29: Cuidado

    Cuidado ■ Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad. ■ Utilice regularmente el aceite para uñas o una crema de manos. ■ Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento. ■...
  • Page 30: Limpiar Los Accesorios

    Limpiar los accesorios ADVERTENCIA ► Limpie el pincel y el aplicador Spot Swirl inmediatamente después de su uso. ► Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso. Mantenga el pincel y el aplicador Spot Swirl sumergidos en la solu- ción para acabado y límpielos con un pañuelo de papel.
  • Page 31 Suelte el tornillo con un destornillador de estrella. Retire la tapa delantera. Retire la tapa delantera. Extraiga el disco de protección transparente. Ahora podrá retirar la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado. Inserte la lámpara UV nueva en el engarce. Vuelva a introducir la placa de protección transparente dentro del carril.
  • Page 32: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales: ►...
  • Page 33: Causas Y Solución De Fallos

    Causas y solución de fallos La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores: Error Posible causa Reparación La clavija de red no está Introduzca la clavija de red en la conectada. base de enchufe. El aparato no se puede conectar.
  • Page 34: Almacenamiento / Evacuación

    Almacenamiento / Evacuación Almacenamiento ATENCIÓN ¡Peligro para la salud debido a productos que contienen disolventes! ¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar daños en la salud! ► Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados. ►...
  • Page 35: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo SNS 45 B4 Tensión de servicio 220 - 240 V ~ (tensión alterna) / 50 Hz Consumo de potencia 45 W Temperatura de servicio +5 - +45 °C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas (Al x L x A) aprox.
  • Page 36: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 37: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 304535 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técni- ca. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
  • Page 38 Indice Indurimento del gel UV ..56 Introduzione ....36 Riempimento ....58 Diritto d’autore .
  • Page 39: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
  • Page 40: Avvertenze

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
  • Page 41: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose. ■ La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la ga- ranzia non sarà...
  • Page 42 AVVISO - PERICOLO DI LESIONI Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even- ► tuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con ► l'apparecchio. Non guardare mai direttamente verso la lampadina a raggi ►...
  • Page 43 AVVISO Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze chimiche! L'uso non conforme di sostanze chimiche può dare luogo a gravi danni alla salute! In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico! ► In caso di reazioni allergiche, consultare immediatamente un ►...
  • Page 44 ATTENZIONE - DANNI MATERIALI Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione ► di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare su di esso alcun contenitore pieno di liquidi (ad es. vasi). Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ►...
  • Page 45 AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Gli apparecchi a raggi UV non devono essere utilizzati da: Persone affette o con predisposizione per il cancro alla pelle, ► Persone in cura con medicinali che aumentano la sensibilità ► alla luce, Persone di età inferiore ai 18 anni, ►...
  • Page 46 L’irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena ■ (MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a poche ore di distanza dall’irradiazione, è necessario sospendere ulteriori applicazioni. La successiva irradiazione dovrà in tal caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento dell’arrossamento cutaneo.
  • Page 47 L’occhio non protetto può riportare irritazioni superficiali e in alcuni ■ casi, a seguito di irradiazione eccessiva, si possono riportare danni alla cornea. Irradiazioni ripetute di frequente possono dare luogo a cataratta. In caso di sensibilità individuale o reazioni allergiche accertate ■...
  • Page 48: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati Osservare anche i seguenti simboli riportati sugli accessori e sulla confezione: Simbolo Significato Leggere e osservare il manuale di istruzioni. Informarsi prima dell’uso. Leggere e osservare il manuale di istruzioni. Attenzione! Può causare reazioni allergiche. Può irritare le vie respiratorie. Attenzione! Velenoso! Simbolo tattile per persone ipovedenti che segnala un materiale pericoloso.
  • Page 49: Apparecchio E Accessori

    Apparecchio e accessori AVVERTENZA ► Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile. Figura A: Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV Interruttore ON/OFF Tasto di preselezione del tempo (SELECT) Tasto Start Figura B: Tagliaunghie (per tagliare le tip) Spingi-cuticole (per spingere indietro le cuticole delle unghie) Pennello...
  • Page 50: Installazione E Collegamento

    Installazione e collegamento Indicazioni di sicurezza AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a persone e cose! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli: ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento! ►...
  • Page 51: Estrazione Dalla Confezione

    AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). Estrazione dalla confezione Prelevare tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione.
  • Page 52: Connessione Elettrica

    Connessione elettrica PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica: ► Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.
  • Page 53: Comandi E Funzionamento

    Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l’uso e il funzionamento dell’apparecchio. AVVERTENZA ► V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori. Accensione e spegnimento Accendere l’apparecchio UV portando l’interruttore ON/OFF in posi- zione “I”. Non appena l’apparecchio è acceso, si accendono anche i punti blu che si trovano sull’apparecchio.
  • Page 54: Impiego

    Impiego ATTENZIONE Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV. La colla per unghie , il gel UV e il gel french sono difficilmente rimovibili da superfici di mobili, abbigliamento e tappeti. ► Coprire la superficie di lavoro con carta o con un asciugamani prima dell'impiego di tali prodotti.
  • Page 55: Applicazione Delle Tip

    Se necessario, limate con la lima la punta dell’unghia in modo tale che il punto finale (freccia) copra ca. un terzo della vostra unghia naturale. Margine distale libero Letto ungueale Lamina ungueale Cuticola AVVERTENZA ► Se si utilizza una tip troppo piccola, essa si romperà...
  • Page 56 AVVERTENZA ► Non toccare in alcun caso la superficie delle unghie con le dita, altrimenti diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività! Versare una goccia di colla per unghie sul lato inferiore della tip distribuirla sulla superficie inferiore con l’ausilio della boccetta di colla per unghie .
  • Page 57 AVVERTENZA ► Rimuovere la colla per unghie in eccesso con un pezzo di cotone pressato Mantenere saldamente la tip per 10-12 secondi e premerla con forza sufficiente sull’unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d’aria e la tip sia stata incollata completamente diritta. AVVERTENZA ►...
  • Page 58: Adeguamento Delle Unghie Applicate

    Adeguamento delle unghie applicate Limare cautamente la parte di tip che si connette all’unghia naturale con la lima sabbiata , fino a uniformarla al contorno dell’unghia naturale. Limare esclusivamente la tip ! Non danneggiare l’unghia naturale. Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata , fino a quando non risultino diritti e non mostrino “ali”.
  • Page 59: Indurimento Del Gel Uv

    AVVERTENZA ► Se il gel UV finisse inavvertitamente sulla cuticola o sul letto ungue- ale, rimuoverlo prima che si indurisca, utilizzando ad es. un bastoncino ovattato. Ripetere il procedimento su descritto per ogni unghia. AVVERTENZA ► Assicurarsi che l'unghia sia uniformemente rico perta dal gel UV Indurimento del gel UV AVVERTENZA ►...
  • Page 60 AVVERTENZA ► Alla scadenza del tempo di trattamento preimpostato, le lampadine UV si spengono automaticamente. ► Per ogni trattamento ripetuto è necessario premere nuovamente il tasto Start e il tasto di preselezione del tempo Dopo l’applicazione e l’indurimento, controllare ogni unghia per rilevare eventuali difformità, graffi...
  • Page 61: Riempimento

    SUGGERIMENTO ► Se si desidera decorare l’unghia con disegni o piccoli strass, collocarli con il lato appuntito dello Spot-Swirl nell’ultimo strato non ancora indurito del gel UV . Lasciare poi indurire il gel UV Affinché le decorazioni resistano meglio, applicare sull’unghia un altro strato molto sottile di gel UV e lasciarlo indurire.
  • Page 62: French-Nails

    French-Nails Per “French Nails” si intende la realizzazione di unghie con una punta bianca. Modellare le unghie come descritto nel capitolo “Applicazione”, fino a quan- do il primo strato di gel UV è stato applicato e indurito. Utilizzare il lato di applicazione rotondo dello Spot Swirl per applicare sulla punta dell’unghia il gel french .
  • Page 63: Cura

    Cura ■ Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie. ■ Utilizzare periodicamente l’olio per unghie o una crema per le mani. ■ Nell’applicazione di smalti, ricordare di applicare uno strato di base e uno strato di copertura finale. ■...
  • Page 64: Pulizia Degli Accessori

    Pulizia degli accessori AVVERTENZA ► Pulire il pennello e lo Spot Swirl subito dopo l’uso. ► Chiudere sempre tutte le boccette e i vasetti dopo l'uso. Tenere il pennello e lo Spot Swirl nella soluzione di finissaggio strofinarli entrambi su un fazzolettino di carta. Sostituzione delle lampadine UV PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
  • Page 65 Allentare la vite con un cacciavite per viti con testa a intaglio. Rimuovere la copertura anteriore. Estrarre il vetro protettivo trasparente. Ora si può estrarre cautamente la lampadine a raggi UV dall’attacco. Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada. Infilare nuovamente il vetro di protezione trasparente nella guida.
  • Page 66: Guasti E Possibili Rimedi

    Guasti e possibili rimedi In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eli- minare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. Indicazioni di sicurezza AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi e danni materiali: ►...
  • Page 67: Cause Ed Eliminazione Dei Guasti

    Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti: Guasto Possibile causa Rimedio La spina di rete non è stata Inserire la spina elettrica nella presa Non si riesce ad inserita. di corrente. accendere l'appa- La presa di rete non è...
  • Page 68: Conservazione/Smaltimento

    Conservazione/Smaltimento Conservazione ATTENZIONE Pericolo per la salute collegato alle sostanze contenenti solventi! Le sostanze contenenti solventi e relativi vapori possono dare luogo a danni alla salute! ► Chiudere accuratamente tutti i contenitori delle sostanze utilizzate. ► Conservare le sostanze utilizzate in un luogo inaccessibile ai bambini. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolun- gato, disconnetterlo dall’alimentazione di rete e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, privo di irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
  • Page 69: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (tensione alternata) / Tensione di esercizio 50 Hz Assorbimento di potenza 45 W Temperatura di esercizio +5 - +45 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni (A x L x P) ca.
  • Page 70: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 71: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 304535 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 72 Índice Endurecimento do gel UV ..90 Introdução....70 Preenchimento ....92 Direitos de autor .
  • Page 73: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
  • Page 74: Indicações De Aviso

    Está excluído qualquer tipo de reclamações devido a danos causados por uma utilização incorrecta, reparações incorrectas, alterações efectuadas sem permissão ou utilização de peças de reposição não autorizadas. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação...
  • Page 75: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida poderá provocar ferimentos e danos materiais. ■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário perderá o direito à garantia em danos posteriores.
  • Page 76 AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS Antes da utilização, verifique se o aparelho apresenta da- ► nos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou sujeito a uma queda. As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que ►...
  • Page 77 AVISO Perigo de danos para a saúde devido a substâncias e vapores com solventes! A inalação de substâncias e vapores com solventes pode provocar danos para a saúde! Não inale vapores de substâncias com solventes (p. ex. ► acetona). Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente durante ►...
  • Page 78 INDICAÇÕES RELATIVAS AO MANUSEAMENTO DE SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS Exemplos de substâncias químicas neste produto incluem cola para unhas, solução de acabamento, gel UV e gel French. Abra cuidadosamente as taças e os frascos com as substân- ► cias químicas. Manuseie as substâncias químicas com extremo cuidado. ►...
  • Page 79 AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! Os aparelhos UV não podem ser utilizados por: pessoas que sofrem de cancro da pele ou predispostas a tal, ► pessoas que se encontram sob medicação que aumenta a ► fotossensibilidade, pessoas com idade inferior a 18 anos, ►...
  • Page 80 A radiação não pode ultrapassar a dose de eritema mínimo ■ (MED). Se um eritema (vermelhidão da pele) surgir algumas horas depois da radiação, não continuar a utilizar o aparelho. Nesta situação, a próxima radiação apenas poderá ser realiza- da uma semana depois do surgimento do eritema. Caso surjam efeitos secundários inesperados, tais como prurido, ■...
  • Page 81 Os olhos não protegidos podem sofrer de inflamações superfi- ■ ciais e, em alguns casos, podem surgir danos na retina em caso de radiação excessiva. As radiações repetidas com frequência podem provocar cataratas. Em caso de sensibilidade individual ou reacções alérgicas à ■...
  • Page 82: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Tenha em atenção também estes símbolos presentes nos acessórios e na emba- lagem: Símbolo Significado Ler e seguir o manual de instruções! Informar-se antes da utilização! Ler e seguir o manual de instruções! Atenção! Pode provocar reações alérgicas. Pode provocar irritação das vias respiratórias.
  • Page 83: Aparelho E Acessórios

    Aparelho e acessórios INDICAÇÃO ► Para tal, consulte a figura na parte desdobrável. Figura A: Aparelho UV com 4 lâmpadas UV integradas Interruptor de LIGAR/DESLIGAR Botão de seleção de tempo (SELECT) Botão de início Figura B: Corta-unhas (para cortar as pontas de unhas) Espátula (para empurrar as cutículas) Pincel...
  • Page 84: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Indicações de segurança AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem ocorrer ferimentos e danos materiais! Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos: ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfixia.
  • Page 85: Retirar Da Embalagem

    INDICAÇÃO ► Verifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos provocados por uma embalagem inadequada ou pelo transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (consulte o capítulo Assistência Técnica). Retirar da embalagem Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.
  • Page 86: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica PERIGO Perigo de morte por choque eléctrico! O contacto com cabos sob tensão representa perigo de morte! Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à corrente eléctrica: ► Não utilize o aparelho se a ficha de alimentação e o cabo de alimenta- ção estiverem danificados.
  • Page 87: Operação E Funcionamento

    Operação e funcionamento Este capítulo contém indicações importantes sobre a operação e o funcionamento do aparelho. INDICAÇÃO ► Para tal, consulte o capítulo Aparelho e acessórios. Ligar e desligar Ligue o aparelho UV , pressionando o interruptor de LIGAR/DESLIGAR para a posição “I”. Logo que o aparelho esteja ligado, os pontos azuis no aparelho acendem.
  • Page 88: Utilização

    Utilização ATENÇÃO Perigo de danos materiais devido à cola e ao gel UV. A cola para unhas , o gel UV e o gel French são difíceis de remover de superfícies de mobiliário, vestuário e tapetes. ► Cubra a zona de trabalho com papel ou um pano antes da aplicação. INDICAÇÃO ►...
  • Page 89: Colocar As Pontas De Unhas

    Se necessário, lime a extremidade da ponta da unha com a lima de folha de areia , de modo que o ponto da extremidade (seta) cubra aprox. um terço da sua unha natural. rebordo livre leito da unha placa da unha cutícula INDICAÇÃO ►...
  • Page 90 INDICAÇÃO ► Nunca toque na superfície da unha com os seus dedos, caso contrário esta pode voltar a ficar gordurosa e evitar uma boa aderência! Aplique uma gota pequena de cola para unhas sobre a parte inferior da ponta da unha e distribua-a sobre a superfície inferior com o recipiente pequeno da cola para unhas .
  • Page 91 INDICAÇÃO ► Com uma compressa de celulose limpe a cola para unhas excessiva. Segure a ponta da unha durante 10 a 12 segundos e pressione-a sufi- cientemente sobre a unha natural. Certifique-se de que não se formam bo- lhas de ar e que a ponta fica completamente nivelada. INDICAÇÃO ►...
  • Page 92: Ajuste Da Base Da Unha

    Ajuste da base da unha Lime cuidadosamente a transição da ponta da unha para a unha natural com a lima de esmeril , até que a ponta se adapte ao contorno da unha natural. Lime apenas a ponta da unha ! Não danifique as suas unhas naturais.
  • Page 93: Endurecimento Do Gel Uv

    INDICAÇÃO ► Se o gel UV alcançar a cutícula ou o leito da unha, retire-o antes de endurecer, p. ex., com uma cotonete. Repita o processo descrito em todas as unhas. INDICAÇÃO ► Certifique-se de que a unha está coberta uniformemente com gel UV Endurecimento do gel UV INDICAÇÃO ►...
  • Page 94 INDICAÇÃO ► Depois de decorrido o tempo de tratamento pré-ajustado, as lâmpadas UV são desligadas automaticamente. ► Para cada novo tratamento devem ser premidos novamente o botão Start e um botão de seleção do tempo Depois da aplicação e do endurecimento de todas as camadas, verifique cada unha quanto a riscos e fendas.
  • Page 95: Preenchimento

    SUGESTÃO ► Se desejar aplicar decorações ou pequenas pedras Strass, coloque-as com o lado pontiagudo do Spot Swirl na última camada ainda não endurecida de gel UV . Endureça depois o gel UV Para que as decorações se mantenham melhor, aplique uma nova camada muito fina de gel UV sobre a unha e endureça-a.
  • Page 96: French Nails (Unhas Francesa)

    French Nails (Unhas Francesa) “French Nails” significa o design das unhas com a ponta branca. Modele as unhas, conforme descrito no capítulo “Aplicação”, até que tenha aplicado e endurecido a primeira camada de gel UV Utilize agora o lado de aplicação arredondado do Spot Swirl para aplicar o gel French na ponta da unha.
  • Page 97: Cuidados

    Cuidados ■ Lime as bases e os rebordos das unhas com regularidade. ■ Utilize regularmente o óleo para unhas ou um creme para as mãos. ■ Ao aplicar verniz para unhas, coloque uma camada inferior e uma camada superior. ■ Para remover verniz, não utilize removedores que contenham acetona, pois as unhas artificiais podem soltar-se ou ficar danificadas.
  • Page 98: Limpar Acessórios

    Limpar acessórios INDICAÇÃO ► Limpe o pincel e o Spot Swirl imediatamente após cada utilização. ► Feche sempre todos os recipientes após a utilização. Mantenha o pincel e o Spot Swirl na solução de acabamento limpe-os com um lenço de papel. Substituir lâmpadas UV PERIGO Perigo de morte por choque eléctrico!
  • Page 99 Desaperte o parafuso com uma chave Philips. Retire a cobertura dianteira. Puxe o vidro de proteção transparente para fora. Agora pode retirar cuidadosamente a lâmpada UV danificada do casquilho. Insira a nova lâmpada UV no casquilho. Volte a deslocar o vidro de proteção transparente na calha. Encaixe a cobertura dianteira novamente no aparelho e fixe-a com o parafuso.
  • Page 100: Resolução De Erros

    Resolução de erros Este capítulo contém indicações importantes acerca da localização e resolução de avarias. Respeite as indicações para evitar perigos e danos. Indicações de segurança AVISO Tenha atenção às seguintes indicações de segurança para evitar perigos e danos materiais: ►...
  • Page 101: Causas E Resolução De Avarias

    Causas e resolução de avarias A seguinte tabela ajuda a localizar e eliminar avarias de menor dimensão: Erro Causa possível Resolução A ficha de alimentação Insira a ficha de rede na tomada. não está inserida. Não consegue ligar o aparelho. A tomada não fornece Verifique os fusíveis domésticos.
  • Page 102: Armazenamento/Eliminação

    Armazenamento/eliminação Armazenamento ATENÇÃO Perigos para a saúde devido a substâncias com solventes! As substâncias com solventes e os respectivos vapores podem provocar danos para a saúde! ► Feche cuidadosamente todos os recipientes destas substâncias. ► Guarde estas substâncias fora do alcance das crianças. Caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo, desligue-o da corrente eléctrica e guarde-o num local limpo, seco, sem exposição solar directa e fora do alcance das crianças.
  • Page 103: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (Tensão alternada) / Tensão de funcionamento 50 Hz Consumo de energia 45 W Temperatura de funcionamento +5 - +45 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões (A x L x P) aprox.
  • Page 104: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Page 105: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 304535 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
  • Page 106 Table of Contents Application of the UV-Gel ..123 Introduction ... 104 Hardening of the UV-Gel ..124 Copyright ....104 Topping up .
  • Page 107: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 108: Warning Notices

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. Warning Notices In the existing operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
  • Page 109: Safety Instructions

    Safety instructions This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. ■ A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service firm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
  • Page 110 WARNING - RISK OF INJURY Before use check the appliance for visible external damage. ► Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. Children should be supervised to ensure that they do not ► play with the appliance.
  • Page 111 WARNING Risks of damage to health from solvent-containing substances and vapours! The inhalation of solvent-containing substances and vapours can damage your health! Do not breathe in the vapours from solvent-containing sub- ► stances (e.g. acetone). Ensure there is adequate ventilation when interacting with ►...
  • Page 112 INFORMATION ON HANDLING CHEMICAL SUBSTANCES The chemical substances supplied with this product include the nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel. Open the pots and jars containing the chemical substances ► carefully. Handle the chemical substances cautiously and with care. ►...
  • Page 113 WARNING - RISK OF INJURY! UV appliances may not be used by: People who suffer from skin cancer or are predisposed to it, ► People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs, ► People under 18 years of age, ► People with a tendency towards freckles, ►...
  • Page 114 The irradiation should not exceed the minimal erythema dose ■ (MED). If erythema (skin redness) occurs several hours after irra- diation there should be no further applications made. In this case, the next irradiation should not take place before one week after the date of the skin redness.
  • Page 115 The unprotected eye can suffer superficial inflammation and, in ■ some cases, excessive exposure may cause damage to the retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts. In the event of individually identified sensitivity or allergic reactions to ■ UV radiation, you should first seek medical advice before begin- ning the irradiation.
  • Page 116: Symbols Used

    Symbols used Please also note the symbols on the accessory parts and the packaging: Symbol Meaning Read and observe operating instructions! Familiarise yourself with the instructions before use! Read and observe operating instructions! Important! Can cause allergic reactions. Can irritate the respiratory system. Important! Poisonous! Tactile symbol for persons with restricted eyesight which signals a hazardous...
  • Page 117: Appliance And Accessories

    Appliance and Accessories NOTICE ► See in addition the illustrations on the fold-out side. Figure A: UV appliance with 4 built-in UV lamps ON/OFF switch Time selector button (SELECT) Start button Figure B: Nail clippers (for clipping the nail-tips) Cuticle pusher (to push back the cuticle) Brush (for applying the UV Gel)
  • Page 118: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Setting up and connecting to the power supply Safety instructions WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! Observe the following safety information to avoid these risks: ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suffocation.
  • Page 119: Unpacking

    NOTICE ► Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective pack- aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Unpacking Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box.
  • Page 120: Electrical Connection

    Electrical connection DANGER Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there is a potentially fatal risk! Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power: ► Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged. ►...
  • Page 121: Handling And Operation

    Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. NOTICE ► See also the chapter Appliance and Accessories. Switching On and Off Switch on the UV appliance by pressing the ON/OFF switch to the position “I”.
  • Page 122: Utilisation

    Utilisation CAUTION Risk of property damage from glue and UV gel. Nail glue , UV gel and French gel are very difficult to remove from furniture surfaces, clothes and carpets. ► Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use. NOTE ►...
  • Page 123: Attaching Artificial Nails

    If necessary, file the ends of the nail tips with the sandpaper file , so that the end point (arrow) covers about one third of your natural nail. Free edge Nail bed Nail plate Cuticle NOTICE ► If you use a too small nail tip , it can break off...
  • Page 124 NOTICE ► Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your fingers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a good bonding! Apply a small drop of nail glue to the lower part of the nail tip distribute it with the aid of the nail glue bottle on the lower surface.
  • Page 125 NOTICE ► Wipe off excess nail glue with a cellulose pad Hold the nail tip firmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it down with sufficient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles are formed and that the tip is glued on perfectly straight. NOTICE ►...
  • Page 126: Matching A Nail Set

    Matching a nail set Carefully file the transitions from the nail tips to the natural nails with the Sandpaper file , until they conform to the contour of the natural nail. File only the nail tips ! Do not damage your natural nail. Carefullly file the sides of the nail with the Sandpaper file until it is straight and does not exhibit a “wing”.
  • Page 127: Hardening Of The Uv-Gel

    NOTICE ► Should any UV Gel inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed, remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab. Repeat the above process for all nails. NOTICE ► Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel Hardening of the UV-Gel NOTICE ►...
  • Page 128 NOTICE ► After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched off automatically. ► The start button and the time selector button must be activated again for each new treatment. Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for unevenness, small scratches or ridges.
  • Page 129: Topping Up

    ► If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the sharp side of the Spot swirl to place them in the non-hardened most recent layer of the UV gel . Then harden the UV gel Apply an additional, very thin layer of UV gel over the nail and then harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place.
  • Page 130: French Nails

    French nails “French nails” means decorating the fingernails with a white tip. Model the nail as described in the chapter entitled “Application” until you have applied the first layer of UV gel and hardened it. Use the round application side of the Spot swirl to apply French gel the nail tip.
  • Page 131: Care

    Care ■ Regularly file the attachments and nail edges. ■ Use the nail oil or a little hand cream regularly. ■ When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer. ■ Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish, because this would loosen and damage the artificial nails.
  • Page 132: Cleaning Accessories

    Cleaning accessories NOTICE ► Clean the brush and the Spot swirl immediately after every use. ► Always close all bottles and tubs after use. Keep the brush and the Spot swirl in the finishing solution and then wipe them both off with a paper towel. Exchanging the UV Lamps DANGER Potentially fatal risk of electrical shocks!
  • Page 133 Undo the screw with a Phillips screwdriver. Remove the front cover. Pull out the transparent protective disc. You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket. Insert the new UV lamp into the socket. Push the transparent protective disc back into the slot. Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the screw.
  • Page 134: Troubleshooting

    Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Page 135: Malfunction Causes And Remedies

    Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause Solution Insert the plug into the mains The plug is not connected. power socket. Appliance does not switch on. Mains power socket does Check the fuses.
  • Page 136: Storage/Disposal

    Storage/Disposal Storage IMPORTANT Health risks from solvent-containing substances! Solvent-containing substances and their vapours can damage your health! ► Carefully close all containers holding the accompanying substances. ► Store the accompanying substances out of the reach of children. Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight and out of the reach of children.
  • Page 137: Technical Data

    Technical data Model SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (alternating current) / Operating voltage 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions (W x H x D): approx.
  • Page 138: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Page 139: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 304535 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 140 Inhaltsverzeichnis Auftragen des UV-Gels ..157 Einführung ... . . 138 Aushärten des UV-Gels ..158 Urheberrecht....138 Auffüllen .
  • Page 141: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 142: Warnhinweise

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise ver- wendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
  • Page 143: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Page 144 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ► sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her- untergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ► dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen.
  • Page 145 WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen! Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen! Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen ►...
  • Page 146 ACHTUNG - SACHSCHADEN Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein- ► dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän- de (z.
  • Page 147 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von: ► Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädispo- ► niert sind, Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente ► erhalten, Personen unter 18 Jahren, ► Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen, ► Personen mit natürlicher roter Haarfarbe, ►...
  • Page 148 hlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED) Die Bestra ■ überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in diesem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfinden. Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz innerhalb ■...
  • Page 149 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung. Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen erlei- ■ den und in einigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wiederholte Be- strahlungen können zu grauem Star führen. Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder aller- ■...
  • Page 150: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung: Symbol Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beach- ten! Vor dem Gebrauch informieren! Bedie- nungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Kann allergische Reaktionen verursachen. Kann Atemwege reizen. Achtung! Giftig! Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Symbol, welches signalisiert, dass es sich um ein Gefahren- stoff...
  • Page 151: Gerät Und Zubehör

    Gerät und Zubehör HINWEIS ► Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite. Abbildung A: UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen EIN-/AUS-Schalter Zeitauswahl-Taste (SELECT) Start-Taste Abbildung B: Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) Schleifblock (zum Glätten von Unebenheiten) Polierfeile fein (zum Polieren der Nägel „shine“)
  • Page 152: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 153: Auspacken

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
  • Page 154: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
  • Page 155: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör. Ein- und Ausschalten Schalten Sie das UV-Gerät durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen Punkte auf dem Gerät.
  • Page 156: Anwendung

    Anwendung ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel. Nagelkleber , UV-Gel und French-Gel lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen. ► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit einem Handtuch ab. HINWEIS ►...
  • Page 157: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile das Ende des Nagel-Tips ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt. freier Rand Nagelbett Nagelplatte Nagelhaut HINWEIS ► Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip verwenden, kann er leichter abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip und feilen Sie die Seiten in Form.
  • Page 158 HINWEIS ► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert! Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber auf den unteren Teil des Nagel-Tips und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle- bers auf der unteren Fläche.
  • Page 159 HINWEIS ► Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber mit einer Zellette Halten Sie den Nagel-Tip 10 - 12 Sekunden fest und pressen Sie ihn da- bei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird. HINWEIS ►...
  • Page 160: Nagelansatz Anpassen

    Nagelansatz anpassen Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip zum Naturnagel vorsichtig mit der Sandblatt-Feile , bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst. Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip ! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur- nagel. Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile , bis sie gera- de sind und keine „Flügel“...
  • Page 161: Aushärten Des Uv-Gels

    HINWEIS ► Sollte versehentlich UV-Gel auf die Nagelhaut oder das Nagelbett gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb- chen. Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln. HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel bedeckt ist.
  • Page 162 HINWEIS ► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam- pen automatisch abgeschaltet. ► Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste und die Zeitauswahl- Taste erneut betätigt werden. Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen. Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht UV-Gel auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden...
  • Page 163: Auffüllen

    TIPP ► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin- gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels . Härten Sie dann das UV-Gel aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel über den Nagel und härten es aus.
  • Page 164: French-Nails

    French-Nails Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer wei- ßen Spitze. Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis Sie die erste Schicht UV-Gel aufgetragen und ausgehärtet haben. Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls , um an der Nagelspitze French-Gel aufzutragen.
  • Page 165: Pflege

    Pflege ■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig. ■ Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl oder eine Handcreme. ■ Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie eine Deckschicht. ■ Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagellack- Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
  • Page 166: Zubehör Reinigen

    Zubehör reinigen HINWEIS ► Reinigen Sie den Pinsel und den Spot Swirl unmittelbar nach jedem Gebrauch. ► Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch. Halten Sie den Pinsel und den Spot Swirl in die Finishing-Lösung und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab. UV-Lampen wechseln GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
  • Page 167 Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus nehmen. Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene.
  • Page 168: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun- gen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 169: Fehlerursachen Und -Behebung

    Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in die eingesteckt. Steckdose. Gerät lässt sich nicht einschalten. Steckdose liefert keine Überprüfen Sie die Haussicherungen. Spannung.
  • Page 170: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung ACHTUNG Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen! Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschäden führen! ► Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig. ► Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
  • Page 171: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselspannung) / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Abmessungen (H x B x T) ca. 12,6 x 20,9 x 27,5 cm Gewicht ca.
  • Page 172: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 173: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 304535 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 174 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SNS45B4-042018-1 IAN 304535...

This manual is also suitable for:

Sns 45 b4

Table of Contents