PLAYTIVE SPEED MOTION RACE TRACK Operating Instructions Manual

PLAYTIVE SPEED MOTION RACE TRACK Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2019
Delta-Sport-Nr.: RC-6971
IAN 323167_1901
SPEED MOTION RACE TRACK
CIRCUIT DE COURSE SPEED MOTION
SPEED MOTION RACE TRACK
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
CIRCUITO DA CORSA SPEED MOTION
REMOTE CONTROLLED RACING TRACK
Istruzioni operative
Operating instructions
IAN 323167_1901
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR/CH
Consignes d'utilisation et de sécurité
IT/CH
Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza
GB
Operating and safety information
Seite
12
Page
16
Pagina
20
Page
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPEED MOTION RACE TRACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE SPEED MOTION RACE TRACK

  • Page 1 Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. SPEED MOTION RACE TRACK CIRCUIT DE COURSE SPEED MOTION SPEED MOTION RACE TRACK Notice d’utilisation...
  • Page 2 216x...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Über Batterie: Input 4 x 1,5V LR6, AA, • Werfen Sie die Batterien oder den Akku Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Output 4,2V 360 mA niemals ins Feuer oder legen diese auf heiße wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Energieversorgung Akku: Oberflächen (z.
  • Page 11: Batterien Der Fernbedienung Austauschen

    Batterien der Fernbedienung • Sollte der Akku während des Ladevorgangs 5. Setzen Sie, wie in Abbildung G dargestellt, brennen, löschen Sie diesen Typ Akku mit den Akku (7) in das Akkuladegerät. austauschen Wasser oder einem CO -Feuerlöscher. Hinweis: Die Ladezeit beträgt ca. ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- •...
  • Page 12 Aktionsfelder Leitplanken befestigen (Abb. J) • Lenkrad (2g) nach vorn in Kombination mit Gashebel nach hinten: Fahrzeug fährt eine Vor der ersten Benutzung müssen Sie die Leit- Unter dem Fahrzeug (1) befindet sich ein Rechtskurve. planken (11/12/13) als Fahrbahnabgrenzung in RFID-Chip (1c), der beim Überfahren der •...
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    6. Beim zweiten Rundendurchlauf zeigt der Beachten Sie die Kennzeichnung der Rundenzähler für ca. drei Sekunden die Verpackungsmaterialien bei der Abfall- aktuelle danach die schnellste Zeit an. Dabei trennung, diese sind gekennzeichnet mit wird im Feld CYCLES 02 angezeigt. Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Fahren Sie beliebig viele Runden.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Par pile : Entrée 4 x 1,5 V LR6, AA, • Ne jetez jamais les piles ou la batterie au feu Vous venez d’acquérir un article de grande Sortie 4,2 V 360 mA et ne les placez pas sur des surfaces brûlantes qualité.
  • Page 15: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Remplacement des piles de la • Ne rechargez jamais une batterie percée ou 5. Insérez la batterie (7) dans le chargeur endommagée. Si la batterie est endommagée, comme indiqué sur la figure G. télécommande mettez-la au rebut conformément au règlement Remarque : la recharge dure ATTENTION ! Tenez compte des instruc- en vigueur dans votre pays.
  • Page 16: Utilisation De La Télécommande

    Champs d’action Fixation des glissières de sécurité • Manette des gaz (2f) en avant : Le véhicule se déplace en arrière. (fig. J) Sous le véhicule (1) se trouve une puce RFID • Volant (2g) en arrière en combinaison avec la Avant la première utilisation, vous devez régler (1c) qui permet au véhicule de réagir en consé- manette des gaz en arrière : Le véhicule prend...
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Faites autant de tours que vous le souhaitez. L’article et les matériaux d’emballage sont Article L217-5 du Code de la Appuyez sur le bouton RESET (4e) pour remettre recyclables. Éliminez-les séparément pour une consommation le nombre de tours et le temps à 00. meilleure gestion des déchets.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Tramite batteria: • Non gettare mai le batterie o le batterie Avete acquistato un articolo di alta qualità. Ingresso 4 x 1,5 V LR6, AA, ricaricabili nel fuoco né metterle su superfici Consigliamo di familiarizzare con l’articolo Uscita 4,2 V 360 mA molto calde (ad es.
  • Page 19: Sostituzione Delle Batterie Del Telecomando

    Sostituzione delle batterie del • Se durante la procedura di ricarica la batteria 4. Spostare l’interruttore (3a) su Batteria. In caso dovesse prendere fuoco, spegnere le fiamme contrario non è possibile caricare la batteria telecomando utilizzando acqua o un estintore a CO ricaricabile mediante le batterie.
  • Page 20 Fissare i guardrail (fig. J) • Volante (2g) in avanti in combinazione con Sul foglio di adesivi (14) si trovano tre campi di acceleratore all’indietro: Il veicolo effettua azione con funzioni speciali: Prima del primo uso, è necessario installare i una curva verso destra.
  • Page 21 Avvertenze sulla garanzia e Accertarsi che non vi sia batteria (7) nel dispositivo per la ricarica della batteria (3) o nei sulla gestione dei servizi di veicoli. assistenza Il veicolo (1) deve essere sempre tenuto asciutto, e dopo ogni corsa è necessario eliminare l’even- Questo prodotto è...
  • Page 22: Intended Use

    Congratulations! Battery power supply: ADDITIONAL BATTERY You have chosen to purchase a high-quality 2 x 3.7 Li-Po battery 200mAh WARNING NOTICES product. Familiarise yourself with the product • Only use batteries from the same Radio frequency: 2.4GHz before using it for the first time. manufacturer and of the same type.
  • Page 23 Inserting batteries into the lap • Never try to manipulate, modify or repair the 4. Insert the battery (7) into the charger as battery. shown in Fig. G. counter (Fig. I) NOTE: the charging time is approx. • After use, disconnect the battery from the WARNING! Observe the following electronics of the car.
  • Page 24 Connecting the car with the Trimming the front axle 1. Place the lap counter over a straight track section. remote control If the car (1) is no longer driving straight even 2. Switch the on/off switch (4b) to ON. though you are steering forward with the remote To steer the car (1) with the remote control (2), 3.
  • Page 25: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/ 80–98: composite materials. The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste.

This manual is also suitable for:

323167 1901

Table of Contents