Cembre B-TC650-SC Operation And Maintenance Manual

Cembre B-TC650-SC Operation And Maintenance Manual

Battery operated hydraulic cutting tool
Hide thumbs Also See for B-TC650-SC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC650-SC B-TC650-SCA B-TC650-SCE
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ..............................5
ENGLISH
ENGLISH
(Translation of the original instructions)
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ...........................................................15
(Übersetzung der Originalanleitung)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......................................20
(Traducción de las instrucciones originales)
ITALIANO
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ........................................25
1
(Istruzioni originali)
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
B-TC650-SCT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B-TC650-SC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cembre B-TC650-SC

  • Page 1 HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC650-SC B-TC650-SCA B-TC650-SCE B-TC650-SCT OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......5 ENGLISH ENGLISH (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........10...
  • Page 2 FIG. / BILD 1 Battery Cu Al Batterie Akku Ø MAX. 65 mm (2-9/16”) Batería Batteria FIG. / BILD 2 Steel Acier Stahl Acero Acciaio FIG. / BILD 3 Low battery Batterie déchargée Akku leer Batería descargada Batteria scarica...
  • Page 3 FIG. / BILD 4 BLADE / LAME / SCHNEIDMESSER / CUCHILLA / LAMA BLADE GUIDE / GUIDE LAME / MESSERFÜHRUNG / GUIA CUCHILLA / GUIDA LAMA RUBBER HANDGRIP / POIGNEE DE CAOUTCHOUC / GUMMIMANSCHETTE / EMPUÑADURA DE GOMA / IMPUGNATURA IN GOMMA LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO...
  • Page 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Page 5: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B-TC650-SC B-TC650-SCE B-TC650-SCT B-TC650-SCA Application range suitable for cutting Copper, Aluminium or telephone cables Max. cutting diameter mm (inches) 65 (2-9/16”) Operating pressure bar (psi) 700 (10,000) Dimensions (ref. to Fig. 5) mm (inches) 503 x 464 x 105 (19.8 x 18.3 x 4.1)
  • Page 6 This tool has been specifically designed for cutting Copper or Aluminium cables. DO NOT ATTEMPT TO CUT STEEL ROPES OR STEEL REINFORCED CONDUCTORS. Do not use the tool for purposes other than those intended by CEMBRE. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain baLanced working position.
  • Page 7 Before starting any work, check the battery charge (Ref. to § 2.7) and recharge if necessary, following the instructions in the battery charger user manual. replace the battery, remove it by pressing the release button (10) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks.
  • Page 8: Maintenance

    The tool will continue to work however 15 sec. after use an alarm comprising 3 beeps com- bined with illumination of the worklights will signal that its return to CEMBRE for service is recommended (see § 6).
  • Page 9: Blade Replacement

    5. CONNECTION TO COMPUTER (Smartool technology) The memory card integrated in the tool records operating datafor transfer via the USB cable sup- plied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free CEMBRE software CEM_SWBT01.
  • Page 10: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TC650-SC B-TC650-SCE B-TC650-SCT B-TC650-SCA Domaine d'application conçu pour sectionner des câbles en cuivre, aluminium ou téléphoniques Diamètre maxi. de coupe mm (inches) 65 (2-9/16”) Pression de travail bar (psi) 700 (10,000) Dimensions (voir Fig. 5) mm (inches) 503 x 464 x 105 (19.8 x 18.3 x 4.1)
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil. Remplacer les pièces usagées et éventuellement endommagées ou manquantes avec des pièces de rechange originales CEMBRE. Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de câbles peuvent être propulsés.
  • Page 12 Avant de commencer toute opération, contrôler l’état de charge de la batterie (voir § 2.7) et, si nécessaire, la recharger en suivant les instructions contenues dans le manuel d’utilisation du chargeur de batteries. Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (10) (Réf. a Fig. 1) puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet.
  • Page 13: Entretien

    Après 15 secondes de l'exécution du dernier cycle, la nécessité de procéder à l'entretien de routine est signalée par allumages intermittents répétés trois fois des LED associé à l’aver- tisseur sonore. L'outil continue par ailleurs à travailler normalement; mais il est recommandé de le renvoyer à CEMBRE pour une révision complète (voir § 6).
  • Page 14: Changement Des Lames

    6. ENVOI EN REVISION A CEMBRE Pour toute demande d'entretien ou de réparation, veuillez remplir le formulaire disponible à l'adresse www.cembre.com sur la page dédiée au produit ou, après inscription, sur le lien suivant : https:// my.cembre.com/login. Pour tout autre besoin, n'hésitez pas à contacter votre représentant ou votre agent local qui vous conseillera et vous fournira les instructions nécessaires pour envoyer le produit à...
  • Page 15: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B-TC650-SC B-TC650-SCE B-TC650-SCT B-TC650-SCA Anwendungsbereich Geeignet zum Schneiden von Kupfer-, Aluminium- und Telefonkabeln Max. Schneiddurchmesser mm (inches) 65 (2-9/16”) Arbeitsdruck bar (psi) 700 (10,000) Abmessungen (siehe Bild 5) mm (inches) 503 x 464 x 105 (19.8 x 18.3 x 4.1) Gewicht inkl.
  • Page 16 Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von CEMBRE ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich beim Schneiden Metallsplitter lösen können. Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden.
  • Page 17 Überprüfen Sie vor jedem Arbeitsvorgang den Ladezustand der Akkus (siehe Pkt. 2.7) und laden Sie bei Bedarf die Akkus entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Akkuladegerätes auf. Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (10) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einratsen ein.
  • Page 18: Wartung

    15 Sekunden nach Ausführung des letzten Zyklus, wird eine bevorstehende Wartung,dreimal hintereinander durch ein unterbrechendes Aufblinken der LED's, zusammen mit einem akus- tischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an CEMBRE empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 6).
  • Page 19 Der im Werkzeug integrierte Speicher ermöglicht die Betriebsparameter zu speichern und mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf einen Computer zu übertragen. Um die Daten vom Werkzeug zu übertragen und zu verwalten, müssen Sie unter www.cembre.com die CEMBRE Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden.
  • Page 20: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B-TC650-SC B-TC650-SCE B-TC650-SCT B-TC650-SCA Campo de aplicación: idónea para cortar cables de cobre, aluminio así como de telecomunicaciones Diámetro max. de corte mm (inches) 65 (2-9/16”) Presión de trabajo bar (psi) 700 (10,000) Dimensiones (Ref. a Fig. 5) mm (inches) 503 x 464 x 105 (19.8 x 18.3 x 4.1)
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta con las cuchillas dañadas. Las cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales CEMBRE. Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse esquirlas metálicas.
  • Page 22 Antes de iniciar cualquier trabajo, compruebe el estado de carga de las baterías (Ref. al § 2.7). Si es necesario, recárguelas siguiendo las instrucciones del manual de uso del cargador. Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (10) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope.
  • Page 23: Mantenimiento

    Después de 15 seg. de la ejecución del último ciclo, la necesidad de hacer el mantenimient ordinario se señaliza con la iluminación intermitente repetida tres veces de los LED y por un aviso acústico al mismo tiempo. La herramienta continuará trabajando normalmente, se recomienda enviar a CEMBRE para una revisión completa (ver § 6).
  • Page 24: Cambio De Las Cuchillas

    CEMBRE CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del firmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento de la herramienta obteniendo la máxima eficiencia.
  • Page 25: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B-TC650-SC B-TC650-SCE B-TC650-SCT B-TC650-SCA adatto al taglio di conduttori in rame, alluminio Campo di applicazione o cavi telefonici Diametro max. di taglio mm (inches) 65 (2-9/16”) Pressione di esercizio bar (psi) 700 (10,000) Dimensioni (Rif. a Fig. 5) mm (inches) 503 x 464 x 105 (19.8 x 18.3 x 4.1)
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    Prima di ogni utilizzo ispezionare le lame. Non usare l'utensile con le lame danneggiate. Lame danneggiate possono causare la rottura dell'utensile. Sostituire le parti usurate, eventualmente danneggiate o mancanti con parti di ricambio originali CEMBRE. Indossare sempre una visiera protettiva, durante le operazioni di taglio possono prodursi schegge metalliche.
  • Page 27 Prima di iniziare qualsiasi lavoro, verificare lo stato di carica delle batterie (Rif. al § 2.7) se necessario ricaricarle seguendo le istruzioni riportate nel manuale d’uso del caricabatterie. Per sostituire la batteria sfilarla premendo lo sblocco (10) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova fa- cendola scorrere nelle guide, fino al suo blocco.
  • Page 28: Manutenzione

    Dopo 15 sec. dall'esecuzione dell'ultimo ciclo, la necessità di effettuare la manutenzione ordinaria viene segnalata dall'accensione intermittente ripetuta tre volte dei led e da un contemporaneo avviso acustico. L'utensile continuerà a funzionare normalmente, se ne consiglia l'invio a CEMBRE per una revisione completa (Rif. al § 6).
  • Page 29: Cambio Delle Lame

    USB fornito in dotazione. Per visionare e gestire i dati della scheda, è necessario il software CEMBRE CEM_SWBT01 disponibile gratuitamente nell’area dedicata del sito www.cembre.com previa registrazione.
  • Page 30 FIG. / BILD 5 mm (inch) 105 (4.1) 503 (19.8) FIG. / BILD 6a FIG. / BILD 6...
  • Page 31 DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
  • Page 32 CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps Energie- und Bahntechnik...

This manual is also suitable for:

B-tc650-scaB-tc650-sceB-tc650-sct

Table of Contents