Powerplus DUAL POWER POWDPG80621 Original Instruction Manual

Powerplus DUAL POWER POWDPG80621 Original Instruction Manual

High pressure cleaner + charger 20/40v + battery 20v li-ion 2.qah
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL POWER POWDPG80621 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus DUAL POWER POWDPG80621

  • Page 3 POWDPG80621 FIG. A Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 4 POWDPG80621 Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 5 POWDPG80621 Red light Green light Fig 1 Fig 2 Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 6 POWDPG80621 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 7 POWDPG80621 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 8 POWDPG80621 Fig 9 Fig 10 Copyright © VARO www.varo.com...
  • Page 9: Table Of Contents

    POWDPG80621 TOEPASSINGSGEBIED ..............3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Page 10 POWDPG80621 11.2 Onderhoud ......................10 TECHNISCHE GEGEVENS ............10 GELUID ..................10 GARANTIE ..................11 MILIEU ................... 11 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 11: Toepassingsgebied

    POWDPG80621 HOGEDRUKREINIGER 20 V POWDPG80621 1 TOEPASSINGSGEBIED Uw hogedrukreiniger werd ontworpen voor reinigingswerken buitenshuis zoals voor het reinigen van machines, voertuigen, structuren, gereedschappen, gevels, terrassen, tuingereedschap, … WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
  • Page 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    POWDPG80621 Omgevingstemperatuur: Stel de lader noch het max. 40 °C (enkel voor batterijpack bloot aan water. batterij). Gebruik de lader en de Werp het batterijpack of de batterij enkel in afgesloten lader niet in het vuur. ruimtes. Indien er stof ontstaat, Draag gehoorbescherming.
  • Page 13: Veiligheid Van Personen

    POWDPG80621 gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪ Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 14: Service

    POWDPG80621 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. 6 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HOGEDRUKREINIGERS ▪ Het toestel is enkel ontworpen voor privaat buitengebruik en NIET voor commercieel gebruik.
  • Page 15: Laders

    POWDPG80621 ▪ Laad ze enkel op bij temperaturen tussen de 4 °C en 40 °C. ▪ Bewaar uw batterijen op een koele droge plaats (5 °C-20 °C). Bewaar batterijen nooit in ontladen toestand. ▪ Het is beter voor Li-ion batterijen om ze regelmatig te ontladen en te herladen (minstens 4 keer per jaar).
  • Page 16: Uitnemen/Inbrengen Van De Batterij (Fig. 2)

    POWDPG80621 Controleer de lader en het batterijpack geregeld tijdens het opladen. Koppel de lader los van het stopcontact en van het batterijpack wanneer de batterij opgeladen is. Laat het batterijpack volledig afkoelen vóór u het gebruikt. Berg de lader en het batterijpack binnen op, buiten het bereik van kinderen. OPMERKING: als de batterij heet is na langdurig gebruik op het apparaat, laat ze dan tot kamertemperatuur afkoelen vóór u ze oplaadt.
  • Page 17: De Tuinslang Op De Waterinlaat Aansluiten (Fig. 7)

    POWDPG80621 ▪ Laat de vergrendelkraag van de snelkoppeling los om de instelbare spuitmond vast te zetten. ▪ Trek vóór het gebruik aan de spuitmond om u ervan te verzekeren dat hij in de snelkoppeling voor de spuitmond aan het uiteinde van de spuitlans vergrendeld zit. De tuinslang op de waterinlaat aansluiten (Fig.
  • Page 18: Snelheidsinstelling (Druk) (Fig. 10)

    POWDPG80621 te voeren. Wanneer u een sterkere straal nodig hebt, pas dan eerst de afstand aan en pas DAN de spuitmondinstellingen indien nodig. 10.3 Snelheidsinstelling (druk) (Fig. 10) De instelknop voor de snelheid (druk) bevindt zich op de bovenkant van de machine (11). Om de gewenste snelheid (druk) te kiezen, duwt u de knop (11) in.
  • Page 19 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 20 POWDPG80621 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 21 POWDPG80621 11.2 Entretien ....................... 11 DONNÉES TECHNIQUES ............11 BRUIT .................... 11 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ............... 12 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 22: Utilisation

    POWDPG80621 NETTOYEUR À HAUTE PRESSION 20 V POWDPG80621 1 UTILISATION Votre nettoyeur à haute pression a été conçu pour le nettoyage à l’extérieur. Nettoyage de: machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses, outils de jardinage … MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
  • Page 23: Pictogrammes

    POWDPG80621 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux Risque de lésion corporelle principales exigences de ou de dégâts matériels. la/des directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une Lisez le manuel avant utilisation.
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    POWDPG80621 que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à...
  • Page 25: Entretien

    POWDPG80621 ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Batteries Et Les Chargeurs

    POWDPG80621 ▪ Le nettoyage par jet haute pression des surfaces contenant de l’amiante n’est pas autorisé. ▪ Ce nettoyeur à haute pression ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. ▪ N’essayez jamais d’effectuer de réglages alors que le moteur tourne. AVERTISSEMENT : Les flexibles haute pression, les raccords et les accouplements sont importants pour la sécurité...
  • Page 27: Charge Et Insertion Ou Retrait De La Batterie

    POWDPG80621 ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. ▪ N’ouvrez pas le chargeur. ▪ Ne sondez pas le chargeur. ▪ Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE Indications du chargeur (Fig. 1) Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique : ▪...
  • Page 28: Assemblage

    POWDPG80621 9 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Désactivez et retirez la batterie de la machine avant tout réglage ou nettoyage ! Fixation de la lance d’arrosage (Fig. 4-5) ▪ Insérez l’extrémité de la lance d’arrosage dans l’ouverture avant du nettoyeur à haute pression.
  • Page 29: Réglage De La Buse Réglable (Fig. 9)

    POWDPG80621 10.2 Réglage de la buse réglable (Fig. 9) ▪ La buse réglable peut être tournée pour sélectionner 1 des 5 réglages d’angles de pulvérisation. Sélectionnez votre réglage en faisant correspondre l’angle de pulvérisation souhaité de 0° à 40°+ sur la flèche imprimée à l’arrière de la buse. ▪...
  • Page 30 POWDPG80621 11.2 Entretien ▪ Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier. ▪ Afin de maintenir la capacité de la batterie, nous vous recommandons de décharger complètement la batterie une fois par mois puis de la recharger entièrement.
  • Page 31 Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ▪ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 32 POWDPG80621 APPLIANCE ..................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 33 POWDPG80621 11.2 Maintenance ......................10 TECHNICAL DETAILS ..............10 NOISE .................... 10 WARRANTY .................. 11 ENVIRONMENT ................11 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 34: Appliance

    POWDPG80621 HIGH PRESSURE WASHER 20V POWDPG80621 1 APPLIANCE Your high pressure cleaner has been designed for outdoors cleaning. Cleaning of: machines, vehicles, structures, tools, facades, terraces, gardening tools,… WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
  • Page 35: General Power Tool Safety Warnings

    POWDPG80621 Ambient temperature 40°C Do not expose charger and max. (only for battery) battery pack to water Use battery and charger only Do not incinerate battery in closed rooms pack or charger Wear a mask In dusty Wear noise protection conditions Mandatory use of eye protection.
  • Page 36: Power Tool Use And Care

    POWDPG80621 ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury. ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the switch is in the on position makes accidents more likely.
  • Page 37: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    POWDPG80621 WARNING: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, live electrical equipment or the appliance itself. WARNING: Do not use the appliance within range of persons unless they wear protective clothing. ▪...
  • Page 38: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    POWDPG80621 ✓ In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician. Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Do not incinerate the battery. Chargers ▪ Never attempt to charge non-rechargeable batteries. ▪...
  • Page 39: Battery Capacity Indicator (Fig. 3)

    POWDPG80621 Battery capacity indicator (Fig. 3) There are battery capacity indicators on the battery pack, you can check the capacity status of the battery if you squeeze the button (7). Before using the machine, please press switch trigger to check if the battery is full enough for properly working. Those 3 LED might show the status of the capacity level of the battery: 3 LED’s are lit: Battery fully charged 2 LED’s are lit: Battery 60% charged...
  • Page 40: Adjustable Nozzle Adjustment (Fig. 9)

    POWDPG80621 10.2 Adjustable nozzle adjustment (Fig. 9) ▪ The adjustable nozzle can be rotated to select 1 of 5 spray angle settings. Select your setting by lining up the desired degree of spray 0° to 40°+ with the arrow printed on the rear portion of the nozzle.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    POWDPG80621 11 CLEANING AND MAINTENANCE 11.1 Cleaning ▪ Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. ▪ Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. ▪ Keep the ventilation slots free from dust and dirt. ▪...
  • Page 42 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 43 POWDPG80621 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
  • Page 44 POWDPG80621 11.1 Reinigung ......................11 11.2 Wartung ........................ 11 TECHNISCHE DATEN ..............11 GERÄUSCHEMISSION ..............11 GARANTIE ..................12 UMWELT ..................12 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 45: Einsatzbereich

    POWDPG80621 HOCHDRUCKREINIGER 20 V POWDPG80621 1 EINSATZBEREICH Dieser Hochdruckreiniger ist für Reinigungsarbeiten im Freien ausgelegt. Dazu gehört die Reinigung von Maschinen, Kraftfahrzeugen, Strukturen, Geräten, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    POWDPG80621 Klasse II - Doppelisolierung - Anweisungen vor dem Es wird kein geerdeter Gebrauch des Geräts genau Stecker benötigt (Gilt nur für durchlesen. Ladegerät). Ladegerät und Akku dürfen Umgebungstemperatur max. nicht mit Wasser in Kontakt 40 °C (Gilt nur für Akku). kommen.
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    POWDPG80621 ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 48: Wartung

    POWDPG80621 ▪ Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Page 49: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    POWDPG80621 ▪ Das Gerät darf nicht in einem explosionsgefährdeten Umfeld betrieben werden. ▪ Flächen, die Asbest enthalten, dürfen nicht mit einem Hochdruckstrahl bearbeitet werden. ▪ Dieser Hochdruckreiniger darf bei Temperaturen von unter 0 °C nicht verwendet werden. ▪ Verändern Sie Einstellungen niemals bei laufendem Gerät. WARNHINWEIS: Hochdruckschläuche, -anschlüsse und -kupplungen sind für die Sicherheit des Geräts von entscheidender Bedeutung.
  • Page 50: Den Akku Laden Und Einsetzen Oder Herausnehmen

    POWDPG80621 8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Anzeigen am Ladegerät (Abb. 1) Das Ladegerät an die Steckdose anschließen: ▪ Grün anhaltend: Ladebereit. ▪ Rot blinkend: Laden. ▪ Grün anhaltend: Geladen. ▪ Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt. Hinweis: Wenn der Akku nicht richtig passt, ihn bitte ausschalten und sicherstellen, dass der Akku das richtige Modell für dieses Ladegerät ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt dargestellt.
  • Page 51: Montage

    POWDPG80621 9 MONTAGE WARNHINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder das Gerät reinigen! Strahlrohr montieren (Abb. 4-5) ▪ Stecken Sie das Ende des Strahlrohrs in die vordere Öffnung des Hochdruckreinigers. ▪...
  • Page 52: Betrieb

    POWDPG80621 10 BETRIEB 10.1 Handspritzpistole öffnen/schließen (Abb. 8) ▪ Nehmen Sie den Hochdruckreiniger mit der einen Hand am Griff der Spritzpistole und mit der anderen Hand an der Vorderseite des Geräts. ▪ Schieben Sie die Abzugssicherung (2) mit dem Daumen nach oben, und drücken Sie dann den Abzugshebel (1) des Hochdruckreinigers.
  • Page 53: Reinigung Und Wartung

    POWDPG80621 11 REINIGUNG UND WARTUNG 11.1 Reinigung ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts sauber, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ▪ Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, möglichst nach jedem Einsatz. ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze von Staub und Schmutz frei. ▪...
  • Page 54 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 55 POWDPG80621 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 56 POWDPG80621 11.2 Mantenimiento ..................... 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........11 RUIDO ................... 11 GARANTÍA ..................12 MEDIO AMBIENTE ............... 12 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 57: Aplicación

    POWDPG80621 MÁQUINA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 20 V POWDPG80621 1 APLICACIÓN Su máquina limpiadora de alta presión ha sido diseñada para efectuar trabajos de limpieza al exterior. Limpieza de: máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Page 58: Símbolos

    POWDPG80621 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de materiales. las directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –...
  • Page 59: Seguridad Para Las Personas

    POWDPG80621 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Page 60: Servicio

    POWDPG80621 ▪ Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Page 61: Instrucciones Suplementarias De Seguridad Para Baterías Y Cargadores

    POWDPG80621 ADVERTENCIA: Los acoplamientos, los empalmes y las mangueras de alta presión son importantes para la seguridad del aparato. Utilice sólo mangueras, empalmes y acoplamientos recomendados por el fabricante. 7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y CARGADORES Baterías ▪ Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere ▪...
  • Page 62: Carga Y Colocación O Extracción De La Batería

    POWDPG80621 8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Indicaciones del cargador (Fig. 1) Enchufe el cargador a la toma de corriente: ▪ Verde continuo: listo para la carga. ▪ Rojo intermitente: en carga. ▪ Verde continuo: carga completa. ▪...
  • Page 63: Montaje

    POWDPG80621 9 MONTAJE ADVERTENCIA: apague la máquina y extraiga la batería antes de limpiarla o realizar cualquier ajuste. Montaje de la lanza (Fig. 4-5) ▪ Inserte el extremo de la lanza en la abertura anterior de la máquina limpiadora de presión. ▪...
  • Page 64: Utilización

    POWDPG80621 10 UTILIZACIÓN 10.1 Puesta en marcha/parada de la máquina limpiadora de presión (Fig. 8) ▪ Tome la máquina limpiadora por la empuñadura con la mano que prefiera mientras que balancea la parte anterior de la herramienta con la otra mano. ▪...
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    POWDPG80621 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 11.1 Limpieza ▪ Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor. ▪ Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso. ▪ Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad. ▪...
  • Page 66 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 67 POWDPG80621 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Page 68 POWDPG80621 11.2 Manutenzione ....................... 11 DATI TECNICI ................11 RUMORE ..................11 GARANZIA ..................12 AMBIENTE ..................12 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 69: Applicazione

    POWDPG80621 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE 20 V POWDPG80621 1 APPLICAZIONE L’idropulitrice ad alta pressione è progettata per l’uso all’aperto. Pulizia di: Macchinari, veicoli, strutture, strumenti, facciate, terrazzi, utensili per giardinaggio,… AVVERTENZA: per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Page 70: Simboli

    POWDPG80621 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Conforme ai requisiti Indica il rischio di lesioni essenziali delle Direttive personali o danni all’utensile. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è manuale prima dell'uso.
  • Page 71: Sicurezza Delle Persone

    POWDPG80621 ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio.
  • Page 72: Manutenzione

    POWDPG80621 ▪ Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
  • Page 73: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per Batterie Ecaricabatterie

    POWDPG80621 AVVERTENZA: Tubi ad alta pressione, dispositivi di fissaggio e raccordi sono importanti ai fini della sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi, dispositivi di fissaggio e raccordi raccomandati dal fabbricante. 7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Batterie ▪ Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
  • Page 74: Caricamento, Inserimento O Rimozione Della Batteria

    POWDPG80621 8 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA Indicazioni del caricatore (Fig. 1) Collegare il caricabatterie alla presa elettrica: ▪ Verde continuo: pronta per la carica. ▪ Rosso intermittente: in carica. ▪ Verde continuo: carico. ▪ Rosso e verde continui: la batteria o il caricabatterie sono danneggiati. Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare che il pacco batteria sia il modello giusto per questo caricatore, così...
  • Page 75: Montaggio

    POWDPG80621 9 MONTAGGIO AVVERTENZA: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di effettuare la manutenzione o la pulizia. Montaggio della lancia (Fig. 4-5) ▪ Inserire la parte finale della lancia nell’apertura frontale dell’idropulitrice. ▪ Durante l’inserimento, assicurarsi che il risvolto piccolo e quello grande che si trovano all’estremità...
  • Page 76: Funzionamento

    POWDPG80621 10 FUNZIONAMENTO Avviamento/ arresto dell’idropulitrice (Fig. 8) 10.1 ▪ Afferrare l’idropulitrice dal manico dalla mano di preferenza utilizzando l’altra mano per tenere la parte frontale dell’apparecchiatura in equilibrio. ▪ Utilizzando il pollice, premere il pulsante di sbloccaggio (2) poi premere il pulsante di cambio dell’idropulitrice (1).
  • Page 77: Manutenzione E Cura

    POWDPG80621 11 MANUTENZIONE E CURA 11.1 Pulizia ▪ Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore. ▪ Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza dopo ogni uso. ▪ Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia. ▪...
  • Page 78 ▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Page 79 POWDPG80621 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO ................... 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 80 POWDPG80621 11.1 Limpeza ........................ 10 11.2 Manutenção ......................10 DADOS TÉCNICOS ..............10 RUÍDO ................... 10 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................11 Copyright © 2021 VARO Página www.varo.com...
  • Page 81: Aplicação

    POWDPG80621 LAVADOR DE ALTA PRESSÃO 20 V POWDPG80621 1 APLICAÇÃO O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,… AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Page 82: Procedimentos Gerais De Segurança

    POWDPG80621 Temperatura ambiente Não exponha o carregador e o máx. 40 °C (apenas para conjunto da bateria a água. bateria). Use bateria e carregador Não queime o conjunto da bateria ou apenas em salas carregador. fechadas. Use uma mascara contra o pó Use proteção auditiva.
  • Page 83: Segurança Pessoal

    POWDPG80621 Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Page 84: Assistência Técnica

    POWDPG80621 Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSÃO ▪...
  • Page 85: Carregadores

    POWDPG80621 ▪ Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção ‘’Proteger o ambiente''. ▪ Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá...
  • Page 86: Remoção / Inserção Da Bateria (Fig. 2)

    POWDPG80621 AVISO: Caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias. Remoção / inserção da bateria (Fig. 2) ADVERTÊNCIA: certifique-se que a ferramenta está...
  • Page 87: Instalar Uma Mangueira De Jardim Ou Uma Mangueira De Entrada De Água (Fig. 7)

    POWDPG80621 Instalar uma mangueira de jardim ou uma mangueira de entrada de água (Fig. 7) ▪ Empurre a manga de bloqueio da mangueira de jardim/mangueira de entrada de água para trás e, de seguida, insira a cabeça de ligação no acoplamento de entrada de água que se encontra na parte inferior traseira do lavador de alta pressão.
  • Page 88: Ajuste Da (Pressão) Velocidade (Fig. 10)

    POWDPG80621 10.3 Ajuste da (pressão) velocidade (Fig. 10) O botão de ajuste da (pressão) velocidade encontra-se na parte superior da máquina (11). Para selecionar a (pressão) velocidade desejada, pressione o botão (11) e o indicador (12) mudará de cor dependendo da configuração selecionada. Encarnado é...
  • Page 89 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 90 POWDPG80621 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 91 POWDPG80621 11.2 Vedlikehold ......................9 TEKNISKE DATA ................9 STØY ..................... 10 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Page 92: Bruksområde

    POWDPG80621 HØYTRYKKSSPYLER 20 V POWDPG80621 1 BRUKSOMRÅDE Høytrykksspyleren din er laget for utendørs rengjøring. Rengjøring av: maskiner, kjøretøy, bygninger, verktøy, fasader, terrasser og hageverktøy... ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne instruksjonshåndboken og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må også...
  • Page 93: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    POWDPG80621 Klasse II-maskin – dobbeltisolert Les instruksjonshåndboken – krever ikke jordet støpsel (kun før bruk. for lader). Omgivelsestemperatur Ikke utsett lader og batteripakke maks. 40 C (kun for for vann. batteri). Bruk batteri og lader kun i Batteri og lader må ikke brennes. lukkede rom.
  • Page 94: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    POWDPG80621 ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet, kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer faren for personskader.
  • Page 95: Ekstra Sikkerhetsregler For Batterier Og Ladere

    POWDPG80621 ▪ Hold øye med barna så de ikke leker med apparatet. ▪ Før apparatet startes, må du sjekke nøye at det ikke har defekter. Hvis du finner defekter, må du ikke starte apparatet og du må kontakte din forhandler. ADVARSEL: Høytrykksstråler kan være farlige hvis de misbrukes.
  • Page 96: Ladere

    POWDPG80621 Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent vann. Oppsøk lege. Brannfare! Unngå å kortslutte polene på et løst batteri. Batterier må ikke brennes. Ladere ▪ Forsøk aldri å lade opp vanlige engangsbatterier. ▪...
  • Page 97: Montering

    POWDPG80621 Disse 3 LED-lysene viser status på batteriets kapasitet: 3 LED-lys er tent: Batteriet er fulladet. 2 LED-lys er tent: Batteriet er 60 % ladet. 1 LED-lys er tent: Batteriet er nesten utladet. 9 MONTERING ADVARSEL: Slå av og ta ut batteriet fra maskinen før du justerer eller rengjør! Montering av lansen (Fig.
  • Page 98: Justering Av Hastighet (Trykk) (Fig. 10)

    POWDPG80621 Innstilling 1 0°: Denne innstillingen gir en nålformet stråle og er ekstremt kraftig. Den treffer et svært lite område. Dette munnstykket må kun brukes mot områder som tåler høyt trykk, som metall eller betong. Ikke bruk dette munnstykket til å rengjøre treverk. Innstilling 2 15°: Denne posisjonen er for kraftig rengjøring og overflatebehandling for å...
  • Page 99 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus-verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 100 POWDPG80621 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................5 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ..............
  • Page 101 POWDPG80621 11.2 Vedligeholdelse ....................10 11.3 Tilslutningsledningen og netstikket ..............10 TEKNISKE DATA ................10 STØJ ....................10 GARANTI..................11 MILJØ .................... 11 Copyright © 2021 VARO Side www.varo.com...
  • Page 102: Anvendelse

    POWDPG80621 HØJTRYKSRENSER 20 V POWDPG80621 1 ANVENDELSE Denne højtryksrenser er beregnet til udendørs brug til rensning af: maskiner, køretøjer, bygninger, værktøj, facader, terrasser, haveværktøj,... ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Page 103: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    POWDPG80621 Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug. jordforbindelsesstik (kun for oplader). Omgivelsestemperatur 40 °C Batteripakken må ikke maks. (kun for batteri). udsættes for vand. Brug kun batteriet og Brænd ikke batteripakken opladeren i lukkede rum. eller opladeren.
  • Page 104: Personlig Sikkerhed

    POWDPG80621 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 105: Øvrige Sikkerhedsinstruktioner For Højtryksrensere

    POWDPG80621 6 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ▪ Maskinen er udelukkende beregnet til udendørs privat brug og ikke til erhvervsmæssig brug. Det skal holdes væk fra varme, direkte sollys, fugt og regn, frost og skarpe kanter. ▪ Maskinen må ikke anvendes er personer, der ikke er uddannet i brugen af en højtryksrenser eller som ikke har læst brugermanualen! ▪...
  • Page 106: Opladning Og Isætning Eller Fjernelse Af Batteri

    POWDPG80621 ▪ Må ikke opvarmes. Hvis batterier opvarmes til over 100 °C, kan forseglende og isolerende separatorer og andre polymer-komponenter blive beskadiget og resultere i lækage og /eller intern kortslutning vil føre til varmegenerering, der forårsager brud eller brand. Desuden må batterierne ikke bortskaffes i ild, da dette kan medføre eksplosion og / eller intens brænd.
  • Page 107: Fjernelse / Isættelse Af Batteri (Fig. 2)

    POWDPG80621 Fjernelse / isættelse af batteri (Fig. 2) ADVARSEL: Inden du foretager justeringer, skal du kontrollere, at værktøjet er slukket eller fjerne batteripakken. ▪ Hold værktøjet med en hånd og batteripakken (4) med den anden. ▪ For at installere: Skyd batteripakken ind i batteriporten, og kontroller, at frigørelsesriglen bag på...
  • Page 108: Betjening

    POWDPG80621 10 BETJENING 10.1 Start/stop af højtryksrenseren (Fig. 8) ▪ Hold højtryksrenser i håndtaget med din foretrukne hånd, mens du afbalancerer den forreste del af værktøjet med din anden hånd. ▪ Brug din tommelfinger til at skubbe oplåsningsknappen (2) op, og tryk derefter udløseren til højtryksrenseren (1) ind.
  • Page 109: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWDPG80621 11 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 11.1 Rengøring ▪ Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren. ▪ Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug. ▪ Hold ventilationshullerne fri for støv og smuds. ▪...
  • Page 110 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 111 POWDPG80621 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................6 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÖGTRYCKSTVÄTTAR ..............
  • Page 112 POWDPG80621 11.1 Rengöring......................10 11.2 Underhåll ......................10 TEKNISKA DATA ................. 10 BULLER ..................10 GARANTI..................11 MILJÖHÄNSYN ................11 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 113: Användningsområde

    POWDPG80621 HÖGTRYCKSTVÄTT 20 V POWDPG80621 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna högtryckstvätt är avsedd för rengöringsarbeten utomhus. Rengöring av: maskiner, fordon, byggnader, verktyg, fasader, terrasser, trädgårdsredskap… VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid medfölja.
  • Page 114: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elektriska

    POWDPG80621 Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej (laddaren). Laddare och batteripack får Omgivningstemperatur max. inte utsättas för vatten eller 40 °C (batteripacken). fukt. Batteripack och laddare Batteripack och laddare får endast för inomhusbruk. inte brännas upp.
  • Page 115: Personlig Säkerhet

    POWDPG80621 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Page 116: Service

    POWDPG80621 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÖGTRYCKSTVÄTTAR ▪ Apparaten är endast avsedd för privat bruk utomhus och INTE för kommersiellt bruk. ▪...
  • Page 117: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av

    POWDPG80621 ▪ Se till att du inte orsakar kortslutning. En direkt eller oavsiktlig kontakt med metallföremål mellan den positiva (+) och negativa (-) polen kortsluter batteriet och ger upphov till en intensiv ström som orsakar värmeutveckling och som kan leda till att batterihöljet spricker och fattar eld.
  • Page 118: Borttagning/Montering Av Batteri (Fig. 2)

    POWDPG80621 Borttagning/montering av batteri (Fig. 2) VARNING! Innan du gör några justeringar ska du se till att verktyget är avstängd eller ta bort batteripaketet. ▪ Håll i verktyget med ena handen och batteripaketet (4) med den andra. ▪ Gör så här för att montera batteriet: tryck och skjut in batteripaketet i batteriporten, och se till att frigöringsspärren på...
  • Page 119: Användning

    POWDPG80621 10 ANVÄNDNING 10.1 Igångsättning/avstängning av högtryckstvätten (Fig. 8) ▪ Fatta högtryckstvätten i handtaget med ena handen medan du håller främre delen av högtryckstvätten med den andra handen. ▪ Tryck upplåsningsknappen (2) uppåt med tummen och tryck in avtryckaren för högtryckstvätten (1).
  • Page 120: Rengöring Och Underhåll

    POWDPG80621 11 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 11.1 Rengöring ▪ Håll maskinens ventilationsspringor rena så att motorn inte överhettas. ▪ Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje användning. ▪ Håll ventilationsspringorna fria från damm och smuts. ▪ Vid svår nedsmutsning kan du fukta trasan lätt med tvålvatten. ▪...
  • Page 121 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 122 POWDPG80621 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................5 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ..6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................
  • Page 123 POWDPG80621 TEKNISET TIEDOT ............... 10 MELU ..................... 10 TAKUU ..................11 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........11 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 124: Käyttö

    POWDPG80621 PAINEPESURI 20 V POWDPG80621 1 KÄYTTÖ Painepesurisi on suunniteltu ulkona tapahtuvaan puhdistukseen. Puhdistuskohteet: koneet, ajoneuvot, rakenteet, työkalut, julkisivut, terassit, puutarhatyökalut,… VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje. 2 KUVAUS (KUVA A) 1.
  • Page 125: Yleiset Turvallisuusohjeet

    POWDPG80621 Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita (vain laturi). Ympäristölämpötila Älä altista laturia eikä akkua korkeintaan 40 °C (vain vedelle. akku). Käytä akkua ja laturia vain Akkua tai laturia ei saa suljetuissa tiloissa. polttaa.
  • Page 126: Henkilöturvallisuus

    POWDPG80621 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 127: Lisäturvallisuusohjeet Painepesureita Varten

    POWDPG80621 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ▪ Laite on suunniteltu yksinomaan yksityiskäyttöön ulkona EIKÄ kaupalliseen käyttöön. Suojele laitetta lämmöltä, suoralta auringonpaisteelta, kosteudelta ja sateelta, pakkaselta ja teräviltä reunoilta. ▪ Älä anna henkilöiden, joita ei ole koulutettu painepesuria varten ja jotka eivät ole lukeneet ohjekirjaa, käyttää...
  • Page 128: Laturi

    POWDPG80621 ▪ Ei saa kuumentaa. Jos akkuja kuumennetaan yli 100 °C, tiivisteet ja eristeet ja muut muovikomponentit voivat vioittua ja seurauksena voi olla akkunesteen vuoto ja/tai sisäinen oikosulku, joka saa aikaan lämmön kehittymistä ja aiheuttaa halkeamia tai tulipalon. Älä myöskään hävitä akkuja polttamalla. Siitä voi olla seurauksena räjähdys ja/tai vakava palaminen.
  • Page 129: Akun Poistaminen/Asettaminen (Kuva 2)

    POWDPG80621 Akun poistaminen/asettaminen (kuva 2) VAROITUS: Ennen säätöjen tekemistä varmista, että työkalu on sammutettu ja poista akku. ▪ Pidä työkalua yhdellä kädellä ja akkua (4) toisella. ▪ Asennus: työnnä ja liu’uta akku akkuporttiin, varmista, että vapautussalpa akun takapuolella napsahtaa paikoilleen ja akku on kiinni ennen kuin aloitat toimintoa. ▪...
  • Page 130: 10 Käyttö

    POWDPG80621 10 KÄYTTÖ 10.1 Painepesurin käynnistys/sammutus (kuva 8) ▪ Ota painepesurin kahvasta kiinni yhdellä kädellä samalla, kun pidät työkalun etuosaa tasapainossa toisella kädellä. ▪ Paina vapautuspainiketta (2) peukalolla ylöspäin ja paina sitten painepesurin laukaisinkytkintä (1). Vapauta laukaisinlukko. ▪ Sammuta painepesuri vapauttamalla laukaisinkytkin (1). 10.2 Säädettävän suuttimen säätö...
  • Page 131: Puhdistus Ja Huolto

    POWDPG80621 11 PUHDISTUS JA HUOLTO 11.1 Puhdistus ▪ Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene. ▪ Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen. ▪...
  • Page 132: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 133 POWDPG80621 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 134 POWDPG80621 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............11 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................11 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................12 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 135: Εφαρμογη

    POWDPG80621 ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 20 V POWDPG80621 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το υψηλής πίεσης πλυστικό σας έχει σχεδιαστεί για καθαρισμό σε εξωτερικό χώρο. Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κατασκευών, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών/ταρατσών, εξοπλισμού κήπων, … ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 136: Συμβολα

    POWDPG80621 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης στο απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν χρειάζεται...
  • Page 137: Ατομική Ασφάλεια

    POWDPG80621 ▪ Το φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Μην κάνετε κανενός είδους τροποποίηση στο φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. ▪...
  • Page 138: Σέρβις

    POWDPG80621 ▪ Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο διακόπτης είναι ελαττωματικός. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο με χαλασμένο διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ▪ Πριν κάνετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο, αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα μειώνουν το ενδεχόμενο της τυχαίας εκκίνησης...
  • Page 139: Προσθετεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Και

    POWDPG80621 ▪ Μην κατευθύνετε την εκτόξευση του νερού προς το μέρος σας ή προς άλλα άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια. ▪ Κρατάτε τη λόγχη ψεκασμού γερά και με τα δύο χέρια. Ο χειριστής και οποιοσδήποτε βρίσκεται κοντά στον τόπο του καθαρισμού θα πρέπει να ▪...
  • Page 140: Φορτιστές

    POWDPG80621 − Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. − Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ✓ Ξεπλύνετε αμέσως με νερό. Ουδετεροποιήστε με ένα ήπιο οξύ, όπως χυμό λεμονιού...
  • Page 141: Αφαίρεση/Εισαγωγή Μπαταρίας (Εικ. 2)

    POWDPG80621 Αφαίρεση/εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. ▪ Κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία (4) με το άλλο. ▪ Τοποθέτηση: πιέστε και σύρετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μέσα στη θυρίδα της μπαταρίας, βεβαιωθείτε...
  • Page 142: Εκκίνηση/Διακοπή Λειτουργίας Πλυστικού Πίεσης (Εικ. 8)

    POWDPG80621 ▪ Αφήστε το χιτώνιο ασφάλισης στη μάνικα κήπου / στον σωλήνα εισόδου νερού να κλειδώσει. ▪ Τραβήξτε τη μάνικα κήπου / τον σωλήνα εισόδου νερού για να βεβαιωθείτε ότι έχει κλειδώσει πάνω στο πλυστικό υψηλής πίεσης. ▪ Επιλέξτε πηγή νερού όταν χρησιμοποιείτε τον σωλήνα εισόδου νερού που παρέχεται με το πλυστικό...
  • Page 143: Ρύθμισης Ταχύτητας (Πίεσης) (Εικ. 10)

    POWDPG80621 Ρύθμισης ταχύτητας (πίεσης) (Εικ. 10) Το κουμπί ρύθμισης ταχύτητας (πίεσης) βρίσκεται στο πάνω μέρος του μηχανήματος (11). Για να επιλέξετε την επιθυμητή ταχύτητα (πίεση), πατήστε το κουμπί (11) και η ένδειξη (12) θα αλλάξει χρώμα ανάλογα με την επιλεγμένη ρύθμιση. Η...
  • Page 144: Εγγυηση

    Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 145 POWDPG80621 UREĐAJ ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................3 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Page 146 POWDPG80621 Održavanje ......................10 11.2 TEHNIČKI PODACI ............... 10 BUKA ..................... 10 JAMSTVO..................11 OKOLIŠ ..................11 Copyright © 2021 VARO Stranica www.varo.com...
  • Page 147: Uređaj

    POWDPG80621 VISOKOTLAČNI PERAČ 20 V POWDPG80621 1 UREĐAJ Vaš je visokotlačni perač predviđen za čišćenje na otvorenom. Čišćenje: strojeva, vozila, građevina, alata, fasada, terasa, vrtnog alata,… UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
  • Page 148: Opća Upozorenja O Sigurnosti Rukovanja Električnim Alatima

    POWDPG80621 Ne izlažite punjač i baterijski Okolna temperatura maks. 40 °C (samo za bateriju). paket vodi. Bateriju i punjač koristite Ne palite baterijski paket ili isključivo u zatvorenim punjač. prostorijama. U prašnjavim uvjetima nosite Koristite zaštitu za uši. masku. Obvezna zaštita očiju. 5 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte upozorenja o sigurnosti i sve upute.
  • Page 149: Osobna Sigurnost

    POWDPG80621 ▪ Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ▪...
  • Page 150: Dodatne Sigurnosne Upute Za Visokotlačne Uređaje Za Čišćenje

    POWDPG80621 ▪ Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. 6 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA VISOKOTLAČNE UREĐAJE ZA ČIŠĆENJE ▪ Uređaj je namijenjen isključivo vanjskoj, privatnoj i NIJE namijenjen komercijalnoj uporabi. Držite ga podalje od izvora topline, izravnog sunčevog zračenja, vlage i kiše, leda i oštrih rubova.
  • Page 151: Punjači

    POWDPG80621 ▪ Prilikom odlaganja baterija, pridržavajte se uputa navedenih u poglavlju “Zaštita okoliša”. ▪ Ne stvarajte kratke spojeve. Ako se dogodi spoj između pozitivnog (+) i negativnog (-) priključka izravno ili zbog nehotičnog dodira s metalnim predmetima, baterija je kratko spojena i poteći će velika struja uzrokujući stvaranje topline koja može dovesti do probijanja kućišta ili požara.
  • Page 152: Uklanjanje / Umetanje Baterije (Slika 2)

    POWDPG80621 NAPOMENA: Ako je baterija vruća nakon kontinuirane upotrebe alata, pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije punjenja. To će produljiti radni vijek baterija. Uklanjanje / umetanje baterije (slika 2) Upozorenje: Prije bilo kakvih podešavanja uvjerite se da je alat isključen ili uklonite paket baterije.
  • Page 153: Rad

    POWDPG80621 ▪ Oslobodite rukavac za blokadu na vrtnom crijevu / ulaznom crijevu za vodu kako biste ga blokirali. ▪ Prije uporabe povucite rukavac za blokadu na vrtnom crijevu / ulaznom crijevu za vodu kako biste provjerili jesu li dobro pričvršćeni na tlačnom peraču. ▪...
  • Page 154: Čišćenje I Održavanje

    POWDPG80621 11 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje 11.1 ▪ Ventilacijske otvore stroja održavajte čistima kako ne bi došlo do pregrijavanja motora. ▪ Kućište stroja redovito čistite mekom krpom, po mogućnosti nakon svake upotrebe. ▪ Na ventilacijskim otvorima ne smije biti prašine i prljavštine. Ako prašina ne izlazi, upotrijebite meku krpu navlaženu sapunastom vodom.
  • Page 155 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu ▪ zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 156 POWDPG80621 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBRÁZEK A) ..............3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............5 Servis........................
  • Page 157 POWDPG80621 Údržba ........................10 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUČNOST ................... 10 ZÁRUKA ..................11 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......... 11 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 158: Oblast Použití

    POWDPG80621 VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ 20 V POWDPG80621 1 OBLAST POUŽITÍ Tento vysokotlaký čistič je určen k venkovnímu čištění. Jde o čištění: strojů, vozidel, konstrukcí, nástrojů, fasád, teras, zahradnického náčiní, … UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce. Elektrický...
  • Page 159: Stroje

    POWDPG80621 Nevystavujte nabíječku Okolní teplota max. 40 °C a akumulátor vodě. (pouze pro akumulátor). Nabíječku s akumulátorem Akumulátor nebo nabíječku používejte pouze ve vnitřních nespalujte. prostorách. V prašném prostředí Používejte ochranu sluchu. používejte respirátor/masku. Povinné použití ochrany zraku. 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 160: Osobní Bezpečnost

    POWDPG80621 Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým strojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Nepracujte s elektrickým strojem, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při zacházení s elektrickým strojem může vést k vážnému zranění.
  • Page 161: Doplňkové Bezpečnostní Předpisy Pro Vysokotlaké Čističe

    POWDPG80621 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTIČE ▪ Spotřebič je určen výhradně k použití venku pro osobní potřebu a NE ke komerčnímu využití. Prosím držte jej dál od zdrojů tepla, přímého slunečního světla, vlhkosti a deště, mrazu a ostrých hran. ▪...
  • Page 162: Nabíječky

    POWDPG80621 ▪ Dávejte pozor, aby nedošlo ke zkratu. Pokud dojde k propojení kladného (+) a záporného (-) pólu prostřednictvím kovových předmětů, akumulátor se zkratuje a intenzívní průtok proudu vyvine teplo, které může způsobit prasknutí pouzdra nebo požár. Nevystavujte je vysokým teplotám. Pokud se akumulátory zahřejí na teplotu nad 100 °C, ▪...
  • Page 163: Vyjímání/Vkládání Akumulátoru (Obrázek 2)

    POWDPG80621 Vyjímání/vkládání akumulátoru (obrázek 2) VÝSTRAHA: Před prováděním jakéhokoliv seřizování zkontrolujte, zda je stroj vypnutý, nebo vyjměte akumulátor. ▪ Držte stroj jednou rukou a akumulátor (4) druhou rukou. ▪ Postup vkládání: stlačte a zasuňte akumulátor do jeho držáku, přitom dbejte na to, aby uvolňovací...
  • Page 164: Nastavení Nastavitelné Trysky (Obrázek 9)

    POWDPG80621 ▪ Uchopte madlo tlakového čističe jednou rukou a přední část vyvažujte druhou rukou. ▪ Palcem stiskněte tlačítko odjištění (2) nahoru, a potom stiskněte spoušť vypínače (1) tlakového čističe. Uvolněte zajištění spouště. K zastavení tlakového čističe uvolněte spoušť vypínače (1). ▪...
  • Page 165: Čištění A Údržba

    POWDPG80621 11 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění 11.1 ▪ Abyste předešli přehřátí motoru, udržujte větrací otvory stroje čisté. ▪ Pravidelně čistěte těleso stroje měkkou tkaninou, nejlépe po každém použití. ▪ Udržujte větrací otvory bez prachu a nečistot. Jestliže nečistota nepovoluje, použijte měkkou tkaninu navlhčenou ve vodě s přídavkem ▪...
  • Page 166 Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného ▪ použití stroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 167 POWDPG80621 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
  • Page 168 POWDPG80621 Údržba ........................10 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUK ..................... 10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 11 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 169: Používanie

    POWDPG80621 VYSOKOTLAKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ ČISTIČ 20 V POWDPG80621 1 POUŽÍVANIE Váš vysokotlakový čistič je určený na čistenie vonku. Čistenie: strojov, vozidiel, štruktúr, nástrojov, fasád, terás, záhradných nástrojov,… VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
  • Page 170: Symboly

    POWDPG80621 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá Pozorne si prečítajte izolácia – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku (iba pre pokyny.
  • Page 171: Osobná Bezpečnosť

    POWDPG80621 ▪ Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do ▪...
  • Page 172: Servis

    POWDPG80621 ▪ Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito ▪...
  • Page 173: Doplnkové Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    POWDPG80621 7 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY Batérie ▪ Nikdy neotvárajte zo žiadneho dôvodu. ▪ Neskladujte na miestach, kde môže teplota prekročiť 40 °C. ▪ Nabíjajte len pri okolitej teplote v rozsahu od 4 do 40 °C. ▪ Pri likvidácii batérií...
  • Page 174: Vyberanie/Vkladanie Akumulátora (Obr. 2)

    POWDPG80621 Pred použitím nechajte akumulátor úplne vychladnúť. Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť pri izbovej teplote. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Vyberanie/vkladanie akumulátora (obr. 2) VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavovaní...
  • Page 175: Pripojenie Záhradnej Hadice Alebo Hadice S Prívodom Vody (Obr. 7)

    POWDPG80621 Pripojenie záhradnej hadice alebo hadice s prívodom vody (obr. 7) ▪ Zatlačte uzamykaciu objímku na záhradnej hadici/hadici s prívodom vody do zadnej polohy a potom vložte pripájaciu hlavu do spojky prívodu vody, ktorá je umiestnená v spodnej zadnej časti vysokotlakového čističa. ▪...
  • Page 176: Nastavenie Rýchlosti (Tlaku) (Obr. 10)

    POWDPG80621 10.3 Nastavenie rýchlosti (tlaku) (obr. 10) Tlačidlo nastavenia rýchlosti (tlaku) sa nachádza v hornej časti zariadenia (11). Ak chcete vybrať požadovanú rýchlosť (tlak), stlačte tlačidlo (11) a indikátor (12) zmení farbu podľa vybratého nastavenia. Červená farba označuje najvyššie nastavenie (alebo vyššiu rýchlosť/tlak/tok). Pri ďalšom stlačení...
  • Page 177 Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou ▪...
  • Page 178 POWDPG80621 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 179 POWDPG80621 Curățarea ......................11 11.1 Întreținerea ......................11 11.2 DATE TEHNICE ................11 ZGOMOT ..................11 GARANȚIE ..................12 MEDIU ................... 12 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 180: Domenii De Utilizare

    POWDPG80621 APARAT DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 20 V POWDPG80621 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul de spălat cu înaltă presiune este proiectat pentru curățarea în aer liber. Se pot curăța: mașini, vehicule, construcții, unelte, fațade, terase, unelte de grădină, etc. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, înainte de a folosi mașina, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale de siguranță.
  • Page 181: Simboluri

    POWDPG80621 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerințele Semnifică risc de rănire sau esențiale ale Directivelor de deteriorare a aparatului. europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare Citiți manualul înainte de utilizare.
  • Page 182: Siguranța Personală

    POWDPG80621 ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală crește în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. ▪ Nu deteriorați cablul. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză...
  • Page 183: Service

    POWDPG80621 ▪ Utilizați aparatul, accesoriile și lamele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condițiile de lucru și operațiunile care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului electric pentru operațiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situații periculoase. Service ▪...
  • Page 184: Instrucțiuni Suplimentare De Siguranță Pentru

    POWDPG80621 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATORI ȘI ÎNCĂRCĂTOARE Acumulatorii ▪ Nu încercați deschiderea sub niciun motiv. ▪ Nu depozitați în locuri unde temperatura poate depăși 40 °C. ▪ Încărcați numai la temperaturi ambiante între 4 °C și 40 °C. ▪...
  • Page 185: Încărcarea, Introducerea Sau Scoaterea

    POWDPG80621 ÎNCĂRCAREA, INTRODUCEREA SAU SCOATEREA ACUMULATORULUI Indicații privind încărcătorul (Fig. 1) Conectați încărcătorul la priza de curent: ▪ Verde aprins continuu: gata de încărcare. ▪ Roșu intermitent: în curs de încărcare. ▪ Verde aprins continuu: încărcat. ▪ Verde și roșu aprinse continuu: acumulatori deteriorați sau încărcător deteriorat. Notă: dacă...
  • Page 186: Asamblare

    POWDPG80621 ASAMBLARE AVERTIZARE: Decuplați și scoateți acumulatorul din unealtă înainte de ajustare sau de curățare! Atașarea lancei (Fig. 4-5) ▪ Introduceți capătul lancei în deschizătura din față a aparatul de spălat cu înaltă presiune. ▪ La introducere, asigurați-vă că atât urechea mare cât și cea mică de la capătul lancei este aliniată...
  • Page 187: Mod De Utilizare

    POWDPG80621 MOD DE UTILIZARE Pornirea/oprirea aparatului de spălat cu înaltă presiune (Fig. 8) 10.1 ▪ Prindeți aparatul de spălat cu înaltă presiune de mâner, cu mâna dorită, în timp ce echilibrați partea din față a uneltei cu cealaltă mână. ▪ Folosind degetul mare, împingeți butonul de deblocare (2) în sus, apoi apăsați comutatorul de deblocare al spălătorului cu presiune (1).
  • Page 188: Curățarea Și Întreținerea

    POWDPG80621 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Curățarea 11.1 ▪ Fantele de ventilație ale mașinii trebuie să fie în permanență curate, pentru a evita supraîncălzirea motorului. ▪ Curățați periodic carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. Fantele de ventilație trebuie să fie în permanență curate și lipsite de praf. ▪...
  • Page 189 Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. ▪ Reparațiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele Powerplus. Puteți obține întotdeauna mai multe informații, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
  • Page 190 POWDPG80621 ZASTOSOWANIE ................3 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A) ........3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
  • Page 191 POWDPG80621 11.1 Czyszczenie ......................11 11.2 Konwersacja ......................11 PARAMETRY TECHNICZNE ............11 HAŁAS ................... 11 GWARANCJA ................12 ŚRODOWISKO NATURALNE ............12 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 192: Zastosowanie

    POWDPG80621 MYJKA CIŚNIENIOWA 20 V POWDPG80621 1 ZASTOSOWANIE Ta myjka ciśnieniowa została zaprojektowana do czyszczenia na zewnątrz budynków. Czyszczenie: maszyn, pojazdów, konstrukcji, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodniczych itd. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
  • Page 193: Symbole

    POWDPG80621 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Spełnia niezbędne wymogi ciała lub zniszczenia określone w dyrektywach narzędzia. europejskich. Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane; Uważnie przeczytać dlatego przewód instrukcje. uziemiający nie jest konieczny (tylko ładowarka).
  • Page 194: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWDPG80621 ▪ Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego. ▪ Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki.
  • Page 195: Serwis

    POWDPG80621 ▪ Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. ▪ Urządzenie należy poddawać konserwacji. Sprawdzać regulację lub mocowanie ruchomych części, ewentualne pęknięcia lub inne uszkodzenia, które mogą...
  • Page 196: Dodatkowe Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów I Ładowarek

    POWDPG80621 ▪ Opony i zawory opon mogą zostać uszkodzone przez strumień ciśnieniowy, co może być przyczyną ich rozerwania. ▪ Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym może występować ryzyko wybuchu. ▪ Niedozwolone jest czyszczenie powierzchni zawierających azbest przy użyciu wysokiego ciśnienia.
  • Page 197: Ładowanie Oraz Wkładanie Lub Wyjmowanie

    POWDPG80621 ▪ Nie wolno wystawiać na działanie wody. ▪ Nie wolno otwierać ładowarki. ▪ Nie wolno sondować ładowarki. Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. ▪ 8 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA Wskaźnik ładowarki (ryc. 1) Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego: ▪...
  • Page 198: Montaż

    POWDPG80621 - 1 dioda świeci: akumulator prawie rozładowany. 9 MONTAŻ OSTRZEŻENIE: Wyłączyć i wyjąć akumulator z urządzenia przed regulacją lub czyszczeniem. Podłączanie lancy (ryc. 4-5) ▪ Wprowadzić koniec lancy do przedniego otworu myjki ciśnieniowej. ▪ Podczas wprowadzania pamiętać, by duża i mała wypustka na końcu lancy były wyrównane z dużym i małym wcięciem wewnątrz przedniego otworu myjki ciśnieniowej.
  • Page 199: Obsługa

    POWDPG80621 10 OBSŁUGA Uruchamianie/zatrzymywanie myjki ciśnieniowej (ryc. 8) 10.1 ▪ Uchwycić myjkę ciśnieniową za uchwyt preferowaną ręką, równocześnie balansując przednią częścią narzędzia drugą ręką. ▪ Używając kciuka, popchnąć przycisk zwolnienia blokady (2) do góry, a następnie nacisnąć przełącznik spustowy (1) myjki ciśnieniowej. Zwolnić blokadę spustu. ▪...
  • Page 200: Czyszczenie I Konserwacja

    POWDPG80621 11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 11.1 Czyszczenie ▪ Nie blokować otworów wentylacyjnych, aby zapobiec przegrzewaniu się silnika. ▪ Regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu. ▪ Czyścić otwory wentylacyjne z pyłu i brudu. Jeżeli nie można usunąć pyłu, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. ▪...
  • Page 201 POWDPG80621 14 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, zgodnie z przepisami prawa, obowiązującej przez 36 miesięcy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.;...
  • Page 202 POWDPG80621 BERENDEZÉS ................3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 A CSOMAG TARTALMA ..............3 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................
  • Page 203 POWDPG80621 11.2 Karbantartás ......................10 MŰSZAKI ADATOK ..............10 ZAJ ....................10 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 204: Berendezés

    POWDPG80621 NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS 20 V POWDPG80621 1 BERENDEZÉS A nagynyomású mosóberendezést kültéri tisztításokhoz tervezték, többek között: gépek, járművek, szerkezetek, eszközök, homlokzatok, teraszok, kerti szerszámok, stb. tisztítására. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Page 205: Általános Biztonsági Szabályok

    POWDPG80621 II. Érintésvédelmi osztályú gép – Használat előtt olvassa el Dupla szigetelés – Nincs szükség a kezelési utasítást! földelt dugó alkalmazására (csak a töltőhöz). Környezeti hőmérséklet Az akkumulátort és a töltőt ne max. 40 °C (csak az tegye ki víz hatásának. elemhez).
  • Page 206: Személyi Biztonság

    POWDPG80621 ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 207: Szerviz

    POWDPG80621 ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
  • Page 208: Kiegészítő Biztonsági Utasítások Akkumulátorokhoz És Töltőkhöz

    POWDPG80621 7 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ ÉS TÖLTŐKHÖZ Akkumulátorok ▪ Tilos bármi okból kifolyólag kinyitni. ▪ Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. ▪ Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. ▪ Az akkumulátorokat hűvös, száraz helyen tárolja (5 °C-20 °C között). Ne tárolja az akkumulátorokat lemerült állapotban.
  • Page 209: Akkumulátor Behelyezése / Eltávolítása (2. Ábra)

    POWDPG80621 Megjegyzés: ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően, húzza ki, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a megfelelő modell ehhez a töltőhöz, ahogy az a műszaki leírásban szerepel. Ne töltsön más típusú akkumulátort, vagy olyan akkumulátort, amely nem illeszkedik biztonságosan a töltőhöz. Gyakran ellenőrizze a töltőt és az akkumulátort, miközben az csatlakoztatott a konnektorhoz.
  • Page 210: Az Állítható Szórófej Csatlakoztatása (6. Ábra)

    POWDPG80621 ▪ A permetezőcső eltávolításához nyomja meg és forgassa el félig óramutató járásával ellenkező irányba, majd húzza ki. Az állítható szórófej csatlakoztatása (6. ábra) ▪ Nyomja rá a rögzítőhüvelyt a permetezőcső végén található gyorscsatlakozó szórófej illesztékére. ▪ Miközben a rögzítőhüvelyt tartja, helyezze az állítható szórófej végét az illesztékbe. ▪...
  • Page 211: Sebesség (Nyomás) Beállítása (10. Ábra)

    POWDPG80621 FIGYELEM! A sérülések elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a munkához megfelelő szórófej-beállítást használja-e. A felületi sérülések minimalizálása érdekében mindig azt a legalacsonyabb nyomású szórást használja, amellyel még el lehet végezni a munkát. Ha nagyobb permetezési erőre van szükség, akkor először a távolságot változtassa meg, MAJD azt követően módosítsa a beállítást, ha szükséges.
  • Page 212 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 213 POWDPG80621 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. А) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 214 POWDPG80621 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............ 11 Чистка ......................... 11 11.1 Обслуживание ....................11 11.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............12 ШУМ ....................12 ГАРАНТИЯ ................... 12 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 13 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 215: Область Применения

    POWDPG80621 ВЫСОКОНАПОРНЫЙ ПРОМЫВАТЕЛЬ 20 B POWDPG80621 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Высоконапорный промыватель предназначен для мойки вне помещений станков, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых инструментов,… ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом.
  • Page 216: Условные Обозначения

    POWDPG80621 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск Соответствие с основными получения травмы или стандартами по безопасности повреждения применимых Европейских инструмента. директив. Класс II - Машина имеет двойную Прочитайте руководство изоляцию; поэтому провод перед...
  • Page 217: Личная Безопасность

    POWDPG80621 ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током. ▪ Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным...
  • Page 218: Обслуживание

    POWDPG80621 Эксплуатация и уход за электроинструментом ▪ Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан. ▪ Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. ▪...
  • Page 219: Дополнительные Инструкции По Технике

    POWDPG80621 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Струя высокого давления может быть опасной при ее неправильном использовании. Струя не должна направляться на людей, работающее электрооборудование или само устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь устройством в пределах досягаемости людей, если они не надели защитную спецодежду. ▪ Не направляйте струю на себя или других лиц при чистке одежды или обуви. Крепко...
  • Page 220: Зарядные Устройства

    POWDPG80621 ▪ Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв...
  • Page 221: Сборка

    POWDPG80621 Примечание. Если после продолжительного использования электроинструмента аккумуляторная батарея нагрелась, то перед зарядкой дайте ей остыть до комнатной температуры. Это позволит продлить срок службы батарей. Снятие/установка аккумулятора (Рис. 2) Предупреждение! Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что инструмент отключен, или снимите аккумуляторный блок.. ▪...
  • Page 222: Работа

    POWDPG80621 ▪ Перед использованием потяните за сопло, чтобы убедиться, что оно зафиксировано в быстросъемном соединителе на удлинительной трубке. Крепление садового шланга или шланга для подвода воды (Рис. 7) ▪ Отодвиньте фиксирующую втулку садового шланга/шланга для подвода воды назад и затем вставьте соединительную головку во впускной патрубок для воды, расположенный...
  • Page 223: Чистка И Обслуживание

    POWDPG80621 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм и повреждений убедитесь, что вы используете правильную настройку сопла для работы. Чтобы свести к минимуму повреждение поверхности, всегда используйте сопло с самым низким давлением, которое будет выполнять работу. Если необходима более сильная струя, сначала отрегулируйте расстояние, ЗАТЕМ...
  • Page 224: Технические Данные

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных ▪ повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90. ▪...
  • Page 225: Окружающая Среда

    POWDPG80621 ▪ Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный...
  • Page 226 POWDPG80621 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
  • Page 227 POWDPG80621 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........11 Почистване ......................11 11.1 Поддръжка ......................11 11.2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............11 ШУМ ....................11 ГАРАНЦИЯ ................... 12 ОКОЛНА СРЕДА ................12 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 228: Описание (Фиг. A)

    POWDPG80621 МАШИНА ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ 20 В POWDPG80621 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Вашата машина за почистване с високо налягане е предназначена за работа на открито. Може да се използва за почистване на: машини, автомобили, конструкции, инструменти, фасади, тераси, градински инструменти,… Предупреждение! Преди...
  • Page 229: Символи

    POWDPG80621 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с основните травма или повреда на изисквания на Европейски инструмента. директиви. Клас II – Машината е с двойна Преди да използвате изолация; поради това машината, прочетете...
  • Page 230 POWDPG80621 ▪ Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар. Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в ▪ електроинструмента...
  • Page 231: Допълнителни Инструкции За Безопасност На Машините За Почистване С Високо Налягане

    POWDPG80621 ▪ Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване...
  • Page 232: Допълнителни Инструкции За Безопасност За Акумулаторни Батерии И Зарядни Устройства

    POWDPG80621 ▪ Носете предпазни очила и предпазно облекло по време на работа. ▪ За да осигурите безопасността на уреда, използвайте само оригинални резервни части от производителя или одобрени от производителя. Гумите и вентилите на гумите могат да бъдат повредени от струята за високо ▪...
  • Page 233: Зарядни Устройства

    POWDPG80621 Опасност от пожар! Избягвайте свързването на късо на контактите на снетата акумулаторна батерия. Не изгаряйте акумулаторната батерия. Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪...
  • Page 234: Сглобяване

    POWDPG80621 ▪ Изваждане на акумулаторната батерия: Едновременно натиснете отключващата пластина и издърпайте акумулаторната батерия. Индикатор на зареждането (Фиг. 3) Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането и може да проверите състоянието й като натиснете бутона (7). Преди да използвате инструмента, моля, натиснете...
  • Page 235: Работа

    POWDPG80621 10 РАБОТА Стартиране/спиране на машината за почистване с високо налягане (Фиг. 10.1 ▪ Хванете машината за почистване с високо налягане за ръкохватката с предпочитаната си ръка, като балансирате предната част на инструмента с другата си ръка. ▪ Като използвате палеца си, натиснете бутона за отключване (2) нагоре, след което натиснете...
  • Page 236 POWDPG80621 11 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване 11.1 ▪ Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти, за да се предотврати прегряването на двигателя. ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка употреба. ▪ На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия. ▪...
  • Page 237 POWDPG80621 14 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално...

Table of Contents