Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
FOR USE EARTH AUGER
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
CS
NA ZEMNÍ -VRTÁK
PÔVODNÝ NÁVOD
SK
NA POUŽITIE NA ZEMNÝ
VRTÁK
ORYGINALNE INSTRUKCJE
PL
OBS£UGI WIERTNICY
ZIEMNE
EREDETI HASZNÁLATI
HU
ÚTMUTATÓ FÖLDFÚRÓHOZ
EN
Congratulations on
your purchase of
the product brand
HECHT. Before the first
operation, please read
the owner's manual
pozorně přečtěte tento
carefully!
CS
Gratulujeme Vám
Gratulujeme Vám
k nákupu výrobku
k nákupu výrobku
značky HECHT. Před
značky HECHT. Pred
prvním uvedením do
prvým uvedením do
provozu si prosím
prevádzky si prosím
pozorne prečítajte
návod k obsluze!
návod na obsluhu!
SK
PL
Gratulujemy zakupu
produktu marki
HECHT. Przed
pierwszym użyciem
należy dokładnie
przeczytać instrukcję
obsługi!
52
HU
Köszönjük Önnek, hogy
megvásárolta a HECHT
márkájú terméket! A
készülék első üzembe
helyezése előtt
figyelmesen olvassa el ezt
a használati útmutatót!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 52 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 52

  • Page 1 HECHT the product brand značky HECHT. Před značky HECHT. Pred HECHT. Przed márkájú terméket! A HECHT. Before the first prvním uvedením do prvým uvedením do pierwszym użyciem készülék első üzembe operation, please read provozu si prosím prevádzky si prosím...
  • Page 2 This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. Keep this manual in a safe place to be able to find information in the future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice.
  • Page 3: Table Of Contents

    ILLUSTRATED GUIDE ............................. 4 SPECIFICATIONS ..............................7 SAFETY SYMBOLS ..............................8 MANUAL FOR USE .............................. 12 EC DECLARATION OF CONFORMITY ........................96 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE .............. 98 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ............................4 SPECIFIKACE ................................7 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ...........................8 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 4: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / A GÉP RÉSZEI 1. Fuel tank Palivová nádrž Palivová nádrž Zbiornik paliwa Tanksapka 2. Right handle Pravá rukojeť Pravá rukoväť Prawa rękojeść Jobb fogantyú Locking pin with Aretační čep se Aretačný...
  • Page 5 5 / 32...
  • Page 6 0.028~0.031 in 0,6 - 0,7 mm (0.70~0.80mm) RECOMMENDED ACCESSORIES / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900102 HECHT 043010 EAR PROTECTION / AUGER BIT / VRTÁK / VRTÁK / OCHRANA SLUCHU / WIERTŁA / FÚRÓ...
  • Page 7: Specifications

    Mért akusztikus pressure level poziom ciśnienia 106,28 dB akustického akustického nyomás at the place of akustycznego na (A) ; K = 1,52 tlaku v místě tlaku v mieste a felhasználónál dB (A) operation operatora obsluhy obsluhy Vibrations at Vibrace na Vibrácie na...
  • Page 8: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK Your machine must Váš stroj musí Váš stroj musí byť Używaj swojej A gépet fokozott be used with care. být provozován prevádzkovaný maszyny zachowując figyelemmel kell Therefore, stickers s nejvyšší...
  • Page 9 The following Následující varovné Nasledujúce Następujące symbole A következő warning symbols symboly připomínají varovné symboly ostrzegawcze figyelmeztető jelek are to remind preventivní pripomínajú przypominają o olyan biztonsági you of the safety bezpečnostní preventívne prewentywnych előírásokra hívják precautions you zásady, které je bezpečnostné...
  • Page 10 Warning! Do not Pozor! Nepoužívejte Pozor! Nepoužívajte Uwaga! Nie należy Figyelem! A gépet use the appliance stroj v uzavřených stroj v uzavretých używać urządzenia zárt, vagy rosszul in closed or nebo špatně priestoroch!! w miejscach szellőztetett poorly ventilated větraných Nebezpečenstvo zamkniętych lub mało helyiségben ne environments.
  • Page 11 Engine power Výkon motoru Výkon motora Moc silnika A motor teljesítménye Engine capacity Obsah motoru Obsah motora Pojemność silnika Motor lökettérfogata Rotation of tool Otáčky nástroje Otáčky nástroja Prędkość narzędzia Fordulatszám Weight Hmotnost Hmotnosť Waga Tömeg Recoil starter symbol Ruční startování Ručné...
  • Page 12: Manual For Use

    MOTOROVÝ ZEMNÍ VRTÁK - NÁVOD K POUŽITÍ Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Tento návod dobře uschovejte a předejte jej každému dalšímu uživateli, aby byly tyto informace kdykoliv k dispozici. Seznamte se s následujícími informacemi, abyste zamezili vzniku škod na životě, zdraví...
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before you put this machine into operation you have to read instructions in this manual. Read these instructions before initial operation. Pay special attention to the safety instructions. If you notice transport damage or while unpacking, notify your supplier immediately. Do not operate the machine! SPECIFIED CONDITIONS OF USE This appliance is approved solely for use...
  • Page 14: Safety Instructions For Working With Earth Auger

    given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. • Never work while people, especially children, or pets are nearby. • Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
  • Page 15: Protective Equipment

    • After selecting the place for drilling clean the ground from bushes and other material that could be captured by drilling and rotating drill. • The machine can be assembled by such drilling tools or accessories only that Hecht company authorized for this machine. Use the original accesories Hecht only.
  • Page 16: Petrol Tool Use And Care

    • Prolonged use of the machine may lead to disorders of blood circulation in hands caused by vibration. These effects can be worsened by low ambient temperatures and/or by gripping the handgrips excessively tightly. Period of use you can extend with appropriate gloves or regular breaks.
  • Page 17 • In case of any injury always proceed in accordance with the principles of first aid. • If someone is cut, cover the wound with a clean cloth and press hard to stop the flow of blood. • Carbon Monoxide poisoning may lead to death! Early signs of carbon monoxide poisoning resemble flu-like symptoms such as headaches, dizziness, and/or nausea.
  • Page 18: Residual Risks

    RESIDUAL RISKS • Even if the device is used according to instructions, it´s impossible to eliminate all the risks associated with its operation. The following risks may occur arising from device construction: • Mechanical hazard, caused by cut and throw off. •...
  • Page 19: Assembly

    FILLING UP WITH FUEL AND OIL Warning! Petrol is very flammable. Avoid smoking or causing any sparks or flames near fuel. Make sure Recomended mixture of oil HECHT 2T and petrol in ratio 1:40 that you stop the motor and allow it to cool before Doporučená...
  • Page 20: Operation

    5. Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the machine. Note: Fuel mixing ratio - fuel / oil (HECHT 2T) : first 20 operating hours 33 : 1 (3,3 l petrol : 0,1 l oil); after 20 operating hours 40 : 1 (4 l petrol : 0,1 l oil).
  • Page 21: Starting

    STARTING Start the engine at a minimum distance of 3 meters from the place of supply of fuel. 1. To start the engine press the power button on the control handle with the symbol (I) (fig. 6A). 2. For cold start, set the choke lever to „START“. For warm start let choke lever in position „RUN“ (fig. 7A). 3.
  • Page 22: Machine Maintenance

    Other service tasks that are more difficult, or require special tools, must be performed by an authorized service centre. • The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you operate your engine under severe conditions, such as sustained high-load or high-temperature operation, or use in unusual wet or dusty conditions, consult your servicing dealer for recommendations applicable to your individual needs and use.
  • Page 23: Replacement Of Fuel Filter

    6. Replace air filter inlay if it is worn, damaged or too dirty. 7. By reverse steps assemble the filter back. SPARK PLUG For best results, replace the spark plug every 100 hours of use. Use only the recommended spark plug which is the correct heat range for normal engine operating temperatures.
  • Page 24: Storage And Transport

    Operating hours Machine part Action Before each use Screws, nuts, Check, fasten   bolts Air filter Clean or replace  (*) Fuel filter Replace  Spark plug Clean/adjust/replace  Fuel hose Check, replace if necessary  Complete machi- Check, clean if necessary after each use Control handle Check function...
  • Page 25: Transportating

    TRANSPORTATING Warning!!! Let the engine to cool down before transporting the machine. The fuel tank must be empty. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. 1. Empty the fuel tank before transporting the machine. 2. Empty the petrol tank with a suction pump. Start the engine and let it run until it has used up all remaining petrol and stalls.
  • Page 26: Service And Spare Parts

    • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz DISPOSAL •...
  • Page 27 In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. GUARANTEE OF THE ENGINE...
  • Page 28: Návod K Použití

    or old fuel. Use only fresh plumb free petrol and fuel stabiliser. • Parts which are rubbed out or broken due to operation with unsufficient oil level, using dirty or oil incorrect specifications. Use the oil recommended by the manufacturer. •...
  • Page 29 A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS spol. s r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
  • Page 30 e11*97/68SA*2012/46*1432*01 The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and regula- tions / Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení / zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / Zapewnie- nia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / A megfelelőségi...
  • Page 31 HECHT spol. s r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 32 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl...

This manual is also suitable for:

Ag52
Save PDF