Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Assembly Instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
discobed.de
AI30507BODE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DISCOBED 2XL

  • Page 1 Assembly Instructions Instructions de montage Montageanleitung discobed.de AI30507BODE...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. Care and special attention should be used where a warning is indicated. Never allow a child under 6 years of age on the top bed. Only one person allowed on each level. Use the bunk as it is intended –...
  • Page 3 Scannez le Code QR avant le montage. Scannen Sie den Code vor der Montage or visit http://www.discobed.com/v/c/ and watch assembly video Ou visitez http://www.discobed.com/v/c/ et regardez la vidéo de montage Oder besuchen Sie http://www.discobed.com/v/c/ und sehen Sie sich das Montagevideo an.
  • Page 4 PARTS PIÈCES TEILE 2x Sleeping Mats 2x Matelas 2x Matte 2x Side Organizers 2x Accessoires de rangement latéral 2x Seitentasche 4x Foot Plugs 4x Bouchons de pieds 4x Fußpfropfen 2x Straight End Frames 8x Stabilizer Bars 2x Locking Straps 4x Stack Adapters 2x Cadres d’extrémité...
  • Page 5 Rounded Frame Assembly Instructions Instructions de montage des cadres arrondis Montageanleitung für das Bett mit rundem Rahmen discobed.de...
  • Page 6 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL ÉTAPE 1. FIXEZ LE DISQUE À LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. En tenant la barre emboutie appuyez et maintenez enfoncée la tige (A). 1.1 Halten Sie die gestauchte Seitenstange, drücken Sie auf Pin (A) und halten ihn gedrückt.
  • Page 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL ÉTAPE 2. RACCORDEZ LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE À LA BARRE LATÉRALE DROITE SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Page 8 STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS ÉTAPE 3. ATTACHEZ LE MATELAS AUX BARRES LATÉRALES SCHRITT 3. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGE AUFZIEHEN 3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up. 3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat. 3.3.
  • Page 9 STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME ÉTAPE 4. FIXEZ CHAQUE DISQUE DANS LE CADRE D’EXTRÉMITÉ SCHRITT 4. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 4.1. Make sure pin (A) and (C) are visible, are not covered by the sleeping mat and are facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Page 10 Diagram 4.2 Schéma 4.2 Diagramm 4.2 Diagram 4.3 Schéma 4.3 Diag. 4.3 Pinch hazard Attention!! Danger de se faire pincer. Quetschgefahr!
  • Page 11 5.2. Wiederholen Sie 5.1. am anderen Ende des Betts. THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL BUNK ROUNDED FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE LIT SIMPLE 2XL À CADRES ARRONDIS EST MAINTENANT TERMINÉ. DIE MONTAGE IHRES 2XL BETTS MIT RUNDEM RAHMEN IST NUN...
  • Page 12 6.1. Folgen Sie den Schritten 1-5 um die Montage Ihres Betts mit geradem Rahmen abzuschließen. THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL BUNK STRAIGHT FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE LIT SIMPLE 2XL AUX CADRES DROITS EST MAINTENANT TERMINÉ. DIE MONTAGE IHRES 2XL BETTS MIT GERADEM RAHMEN IST...
  • Page 13 Bunk Assembly Instructions Instructions de montage pour les lits superposés Montage Des Etagenbetts discobed.de...
  • Page 14 STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS ÉTAPE 1. RETIREZ LES BOUCHONS DE PIED SCHRITT 1. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Retirez les 4 bouchons de pied du cadre d’extrémité droit. 1.1.
  • Page 15 STEP 2. ATTACH STACK ADAPTERS TO STRAIGHT LEG BED END FRAME ÉTAPE 2. ATTACHEZ LES ADAPTATEURS DE SUPERPOSITION AUX JAMBES DROITES DU CADRE D’EXTRÉMITÉ SCHRITT 2. BEFESTIGEN SIE DIE ZUSATZSTÜCKE AN DEN BEINEN DES GERADEN RAHMENS 2.1. Press pin (A) down on stack adapter and hold. 2.2.
  • Page 16 STEP 3. STACK STRAIGHT END FRAME ONTO ROUNDED END FRAME ÉTAPE 3. SUPERPOSEZ LE CADRE D’EXTRÉMITÉ DROIT SUR LE CADRE ARRONDI SCHRITT 3. DEN GERADEN RAHMEN AUF DEN RUNDEN RAHMEN SETZEN 3.1. Place straight end frame ( tted with stack adapters completed in step 2) onto rounded end frame. 3.1.
  • Page 17 STEP 4. CORRECT STACK ADAPTER FITMENT ÉTAPE 4. CORRIGEZ LE MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DE SUPERPOSITION SCHRITT 4. KONTROLLE OB DIE ZUSATZSTÜCKE GUT AUF DEN DISCS SITZEN 4.1. Make sure the stack adapter ts directly into the groove of each disc on the bottom cot. 4.2.
  • Page 18 STEP 5. CHECK THAT STABILIZER PINS FACE INWARDS ÉTAPE 5. VÉRIFIEZ QUE LES TIGES DE STABILISATION SOIENT TOURNÉES VERS L’INTÉRIEUR SCHRITT 5. KONTROLLIEREN SIE, DASS ALLE PINS FÜR DIE SEITENSTABILISATOREN NACH INNEN ZEIGEN. 5.1. Make sure that all stabilizer pins are aligned with sleeping deck and face inwards. 5.2.
  • Page 19 STEP 6. ATTACHING OF THE STABILIZER BAR ÉTAPE 6. ATTACHEZ LES BARRES DE STABILISATION SCHRITT 6. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENSTABILISATOREN. 6.1. Wrap stabilizer bar around the bed end frame and through the loop. 6.2. Repeat step 6.1 at each bed post and on each level. 6.1.
  • Page 20 STEP 7. CLIP STABILIZER BAR TO SIDE RAIL ÉTAPE 7. ACCROCHEZ LES BARRES DE STABILISATION À LA BARRE LATÉRALE SCHRITT 7. VERBINDEN SIE DEN SEITENSTABILISATOR MIT DER SEITENSTANGE. 7.1. Hook stabilizer bar to pin on side rail and bed end frame. 7.2.
  • Page 21 STEP 8. ATTACHING LOCKING STRAP ÉTAPE 8. ATTACHEZ LES SANGLES DE VÉROUILLAGE SCHRITT 8. SICHERHEITSRIEMEN ANBRINGEN. 8.1. Feed locking strap through center of each head rest and lock each buckle (1 and 2) onto the end frames. 8.2. Pull down on strap in order to secure bunk in position and ensure there is no movement. 8.3.
  • Page 22 YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL. VOUS AVEZ MAINTENANT MONTÉ AVEC SUCCÈS VOTRE LIT 2XL. SIE HABEN NUN DIE MONTAGE IHRES 2XL ETAGENBETTS ABGESCHLOSSEN. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected.
  • Page 23 Bench Setup Le montage du Banc Montage der Sitzbank discobed.de...
  • Page 24 STEP 1. DETACH HEAD REST ÉTAPE 1. DÉTACHEZ LE REPOSE-TÊTE. SCHRITT 1. KOPFLASCHE LÖSEN. 1.1. Detach head rest from hook and loop, on both sides of top bunk. 1.1. Détachez le repose-tête du crochet et de la boucle à chaque extrémité du lit supérieur. 1.1 Ö...
  • Page 25 2.2. Lift discs 1 and 2 out of bed end frame of top cot. 2.2. Soulevez les disques 1 et 2 du cadre d’extrémité du lit supérieur. 2.2. Heben Sie die Discs 1 und 2 aus dem Rahmen des oberen Betts. 2.3.
  • Page 26 2.4. Platzieren Sie die Discs zwischen Rahmen und Zusatzstück des unteren Betts. So sollte die Disc nicht nach vorne rollen können. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE SETUP OF YOUR 2XL BENCH. VOUS AVEZ MAINTENANT MONTÉ AVEC SUCCÈS VOTRE BANC 2XL. SIE HABEN NUN DIE MONTAGE IHRER 2XL SITZBANK ABGESCHLOSSEN.
  • Page 27 IMPORTANT TO NOTE WHEN CONVERTING YOUR BENCH BACK TO A BUNK CONFIGURATION Make sure pin (A) is facing inwards and not covered by sleeping mat. NOTEZ BIEN LORS DE LA RECONVERSION DE VOTRE BANC EN LITS SUPERPOSÉS Assurez-vous que la tige (A) soit tournée vers l’intérieur et non couverte par le matelas. WICHTIG ZU BEACHTEN, WENN SIE IHRE SITZBANK ZURÜCK IN EIN ETAGENBETT UMWANDELN: Stellen Sie sicher, dass Pin (A) nach innen zeigt und nicht von der Matte verdeckt ist.
  • Page 29 Side Organizer Assembly Instructions Instructions de montage pour l’accessoire de rangement latéral Montageanleitung Seitentasche discobed.de...
  • Page 30 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER. ÉTAPE 1. ATTACHEZ L’ACCESSOIRE DE RANGEMENT LATÉRAL. SCHRITT 1. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENTASCHE AN DER MATTE.
  • Page 31 Package Instructions Instructions de rangement Verpackungsanleitung 2XL Rounded Frames, Cadres Arrondis 2XL, 2XL runde Rahmen 2XL Straight Frames , Cadres Droits 2XL, 2XL gerade Rahmen discobed.de...
  • Page 32 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® 2XL. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 5. 2. Side rails t into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 2 page 6.
  • Page 33: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Page 34: Garantie De Satisfaction

    Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Tous droits réservés © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 35: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de www.discobed.de IMPORTANT - AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ...