Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Easy Max
Directions for use
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Wheelchair
Fauteuil roulant
Rolstoel
000690942.BE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Quickie Easy Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sunrise Medical Quickie Easy Max

  • Page 1 Wheelchair Fauteuil roulant Rolstoel Directions for use Easy Max Notice d’utilisation Gebruikershandleiding 000690942.BE...
  • Page 2 Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This product complies with the standards set forth in EU and UK regulations.
  • Page 3 Rolstoelonderdelen: Fauteuils roulants : Wheelchairs: 1. Duwhandvatten 1. Poignées de poussée 1. Push handles 2. Rugleuning met band 2. Toile de dossier 2. Backrest upholstery 3. Zijkanten 3. Protège-vêtement 3. Sideguard 4. Zittingbespanning 4. Toile d'assise 4. Seat sling 5. Voetsteun 5.
  • Page 4 ° 1010 1015 1050 < 10° 10° 10° < 0° 0° 0° < 75° 12° -9° < 75° 0° 9° 12.0 16.5 2.4 KG Easy Max Rev. H...
  • Page 5 Easy Max FF Easy Max SA (cm) (cm) (cm) 43, 46 4" 4" 43, 44, 46 43, 44, 46 42, 44, 45, 46 42, 44, 46 42, 44, 45, 47, 48 5" 42, 43, 44, 46 42, 44, 45, 47, 48, 50 42, 44, 46, 47 42, 44, 46, 47 5"...
  • Page 6 West Midlands Maintaining close ties to our customers means a lot to us at DY5 2LD Sunrise Medical. We like to keep you up-to-date about new and England current developments at our company. Keeping close to our Phone: 0845 605 66 88...
  • Page 7 These capabilities and the safe use of the additionally attached components cannot be assessed by Sunrise Medical as a manufacturer. We cannot accept any liability for any damage resulting from this. Please refer to the operating instructions of the wheelchair and the additionally mounted components.
  • Page 8: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions 1.0 General safety notes and driving limits 3.1 Definitions of words used in this manual 2.0 Warranty 3.0 Transportability Word Definition 4.0 Handling Advice to the user of Potential Risk 5.0 Options of serious injury or death if the DANGER! Tipping Tubes advice is not followed...
  • Page 9: General Safety Notes And Driving Limits

    1.0 General safety notes and driving limits DANGER! NEVER exceed the maximum load of 120 kg for driver plus any items carried on the wheelchair. Please note the weight information for lighter weight options, which are quoted separately. If you exceed the maximum load, this can lead to damage to the chair, or you may fall or tip over, lose control and may lead to serious injury of the user and other people.
  • Page 10 Any combination with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical. • Be careful with fire, in particular with burning cigarettes.
  • Page 11: Warranty

    We would also recommend that you fit to be carried out on your wheelchair under this agreement, an active light. contact the designated Sunrise Medical customer service agent • Always be careful with your fingers when working or immediately, with precise details on the type of difficulty.
  • Page 12: Transportability

    Failure to do Transportation of your wheelchair within a vehicle: so will invalidate the ability of a Sunrise Medical wheelchair to be transported within a vehicle. A wheelchair secured in a vehicle will not provide the equivalent level of safety and security as a vehicle seating system.
  • Page 13 Transportability WARNING! Occupant Restraints Instruction: 1. The pelvic restraint belt must be worn low across the front When the user being transported is a child, less than 22Kg of the pelvis so that the angle of the pelvic belt is within the mass and the vehicle involved has less than eight (8) seated preferred zone of 30 to 75 degrees to the horizontal.
  • Page 14: Handling

    4.0 Handling 5.0 Options Übersicht Übersicht Folding up (Fig.4.1). Fig.4.1 Übersicht Übersicht Tipping Tubes First remove the seat cushion from Tipping Tubes (Fig.5.1). the wheelchair and flip up the Fig.5.1 (platform) footplate or the individual Tipping tubes are used by footplates.
  • Page 15: Wheel Locks

    Divided and Platform Footplates Fig.5.8 Übersicht Übersicht Wheel Locks (Fig.5.8-5.10). Extension for the Brake Lever Fig.5.6 Footplates can be flipped up to (Fig.5.6). facilitate getting in and getting out The extension for the brake lever can be of your wheelchair. removed or folded down.
  • Page 16: Casters

    Use an screw driver and turn Fig. 5.12 Axle Plates the pin (1) in the front carefully Axle Plates to the left. Then test the hanger Fig.5.17 (Fig.5.17). on the chair. If the hanger The position of the body’s center of mechanism is not working/ gravity with respect to the rear catching anymore, please undo...
  • Page 17: Backrests

    Backrests Übersicht Sideguards Angle-adjustable fixed back Sideguards - Clothing Guards Fig. 5.24 Fig.5.20 (Fig.5.20). (Fig.5.24). The angle-adjustable backrest can Clothing guards prevent water be set to 7 positions (9° forwards, from splashing up and soiling 0°, 3°, 6° and 9° backwards). By clothing.
  • Page 18: Lap Belt Instructions

    The lap belt is ftted to the wheel- Advice to client: The lap belt must only be fitted by an approved Sunrise Medical chair as shown in the illustrations. dealer / agent. The lap belt should only be adjusted by a The seat belt comprises 2 halves.
  • Page 19: Standard Sling

    Standard Sling Transit Wheels Standard Sling (Fig.33). Transit Wheels (Fig.5.37-5.38) Fig. 5.33 Fig. 5.37 The sling is equipped with a Velcro fastener on one side; this permits Transit wheels should be used stepless adjustment of the sling. To wherever your wheelchair would readjust the sling, first fold up the be too wide if the rear wheels wheelchair slightly.
  • Page 20: Tyres And Mounting

    Care: 7.0 Tyres and mounting Please use only mild household cleaners when your wheelchair is dirty. Use only soap and water when cleaning the seat WARNING: upholstery and lap belt. Depending on the frequency and type of use, we recommend Always make sure that you maintain the correct taking your wheelchair to your authorised dealer regularly, but tyre pressure (min.
  • Page 21: Trouble Shooting

    • Check to make sure both casters are making proper contact with the ground Wheelchair / Cross-tube assembly does not snap into position in the seat saddle Sunrise Medical GmbH • Chair is still new, i.e., the seat or 2021-04-09 Kahlbachring 2-4 backrest upholstery is still very stiff.
  • Page 22: Technical Data

    12.0 Technical Data Mount Position Mount Position Brake Bracket Axle Plate Brake Bracket Type Technical Data SHORT FRAME RIGHT Total width: LEFT • with standard wheels, incl. Hand rims, close mounted • in combination with desk sideguards: SW + 20 cm LEFT •...
  • Page 23 Chère cliente, cher client, S’il n’y a aucun revendeur près de chez vous ou si vous avez Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grande des questions, contactez-nous par courrier ou par téléphone à qualité. Nous nous en réjouissons.
  • Page 24 Ces capacités et l’utilisation sécurisée de composants supplémentaires fixés au fauteuil roulant ne peuvent être évaluées par le fabricant, Sunrise Medical. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage découlant d’une telle situation.
  • Page 25 Sommaire Définitions 1.0 Consignes générales de sécurité et limites 3.1 Définitions des termes employés dans le manuel de conduite 2.0 Garantie Terme Définition 3.0 Transportabilité Indication d'un risque potentiel de blessures 4.0 Manipulation sérieuses ou de mort en DANGER ! 5.0 Options cas de non-respect des consignes...
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    1.0 Consignes générales de sécurité et limites de conduite DANGER ! Ne dépassez JAMAIS la charge maximale de 120 kg pour l'utilisateur et les éléments embarqués sur le fauteuil. Veuillez noter les informations relatives au poids pour les options plus légères, lesquelles sont indiquées séparément.
  • Page 27 Si vous utilisez des éléments de de petites pièces qui, dans certaines conditions, peuvent sécurité proposés par SUNRISE MEDICAL et un système présenter un risque d'étouffement pour les jeunes enfants. de sécurité spécifique, les fauteuils légers peuvent Rev.
  • Page 28: Garantie

    • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque vente Sunrise Medical désigné, le travail pourra, en vertu des vous procédez à des réglages du fauteuil. conditions de garantie, être effectué par un autre service après- vente désigné...
  • Page 29: Transportabilité

    Sunrise Medical reconnaît qu'il n'est pas toujours à l'utilisateur et tout autre occupant du véhicule. (Fig. B) La facile de transférer l'utilisateur et dans une telle situation où...
  • Page 30 Transportabilité AVERTISSEMENT ! Instructions pour le système de retenue de l'occupant : 1. La ceinture de retenue du bassin doit être fixée en position Si l'utilisateur devant être transporté est un enfant pesant basse à travers le bassin de façon à ce que l'angle de la moins de 22 kg et si le véhicule utilisé...
  • Page 31: Manipulation

    4.0 Manipulation 5.0 Options Présentation générale Présentation générale Pliage du fauteuil (Fig. 4.1) Fig. 4.1 Présentation générale Présentation générale Leviers de basculement Commencez par retirer le coussin Leviers de basculement (Fig. du fauteuil, puis relevez la palette Fig. 5.1 5.1). des repose-pieds ou les repose- pieds individuels.
  • Page 32: Freins

    Palettes séparées et monobloc Fig. 5.8 Présentation générale Présentation générale Freins (Fig. 5.8 - 5.10). Rallonge du levier de frein Fig. 5.6 Les palettes peuvent se rabattre (Fig. 5.6). pour vous permettre de monter ou La rallonge du levier de frein est de descendre de votre fauteuil plus amovible ou repliable.
  • Page 33: Roues Avant

    Fig. 5.12 À l'aide d'un tournevis, tournez Plaques d’axe la clavette (1) délicatement Plaques d’axe vers la gauche. Réinstallez la Fig. 5.17 (Fig. 5.17). potence pour voir s'il y a La position du centre de gravité par encore du jeu. Si le mécanisme rapport à...
  • Page 34: Dossiers

    Dossiers Présentation générale Protège-vêtements Dossier réglable en angle Protège-vêtement - Garde-boue Fig. 5.24 Fig. 5.20 (Fig. 5.20). (Fig. 5.24). Vous pouvez régler l’inclinaison du Le garde-boue empêche les dossier réglable en angle sur éclaboussures et la salissure des plusieurs positions (9° vers l’avant, vêtements.
  • Page 35: Remarque

    Veuillez consulter la brochure du transit Sunrise Medical afin Ajustez la ceinture sous-abdominale afin de convenir aux d’obtenir des conseils sur le transport des personnes besoins de l'utilisateur comme ci-après :...
  • Page 36: Toile Standard

    Toile standard Roulettes de transit Toile standard (Fig. 33). Fig. 5.33 Transit Wheels (Fig. 5.37 - 5.38) Fig. 5.37 La toile du siège est munie d'une bande Velcro sur un coté, qui Il faut utiliser les roulettes de permet de la régler transit partout où...
  • Page 37: Pneus Et Montage Des Pneus

    REMARQUE : 7.0 Pneus et montage des pneus En présence de valeurs de couples de serrage, nous recommandons vivement l'utilisation d'un outil de mesure du AVERTISSEMENT : couple afin de vous assurer d'avoir serré les organes à la torsion adéquate. Veillez à...
  • Page 38: Dépannage

    Fauteuil / les tubes de traverse ne s’enclenchent pas dans la selle du siège • Le fauteuil est encore neuf et la garniture du siège ou Sunrise Medical GmbH du dossier est encore rêche. Cela changera avec le temps. 2021-04-09...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    12.0 Caractéristiques techniques Position de Position de Type de montage montage fixation de frein plaque fixation d’axe de frein Caractéristiques techniques CHÂSSIS COURT, DROIT Largeur totale : GAUCHE • avec roues standard, main-courante, montage étroit : • Avec l'accoudoir relevable : LS + 20 cm GAUCHE •...
  • Page 40 5705 CL Helmond uw leven kunt maken. The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Wij bij Sunrise Medical staan erop om een nauwe band met E: customerservice@sunrisemedical.nl onze klanten te onderhouden. Daarom willen wij u op de hoogte www.SunriseMedical.nl houden van de huidige en de nieuwe ontwikkelingen in ons www.SunriseMedical.eu...
  • Page 41 Deze vermogens en het veilige gebruik van aanvullend bevestigde onderdelen kunnen niet door Sunrise Medical als fabrikant worden beoordeeld. We kunnen geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg hiervan accepteren.
  • Page 42 Inhoudsopgave Definities 1.0 Algemene veiligheidstips en rijbeperkingen 43 3.1 Betekenis van woorden die in deze handleiding worden gebruikt. 2.0 Garantie 3.0 Transport Woord Betekenis 4.0 Gebruik De gebruiker wordt geatten- 5.0 Opties deerd op de kans op ernstig Trapdop letsel of overlijden indien GEVAAR! het advies niet wordt opge- Wielvergrendelingen...
  • Page 43: Algemene Veiligheidstips En Rijbeperkingen

    Wees voorzichtig tijdens uw eerste rit in deze rolstoel. Leer uw en de rijstijl. Omdat Sunrise Medical vooraf niet kan rolstoel kennen. voorzien hoe de capaciteiten en rijstijl van de gebruiker is,...
  • Page 44: Worden Gebruikt

    100 kg zijn deze manier om trappen te nemen, instellingen van de stoel, de capaciteiten van de gebruiker niet gebruiken. en de rijstijl. Omdat Sunrise Medical vooraf niet kan • Over het algemeen moeten anti-tip wielen vooraf zodanig...
  • Page 45 Indien u de rolstoel gebruikt buiten de regio van de aangewezen Sunrise Medical onderhoudsmonteur, Het kan zijn dat de getoonde en beschreven product in deze wordt werk krachtens de “Garantievoorwaarden”...
  • Page 46: Transport

    Sunrise adviseert altijd om de rolstoelgebruiker over goed in de rolstoel te laten zitten. Hierdoor wordt het te brengen naar een stoel van het voertuig. Sunrise Medical risico verkleind dat hoofd en borst in botsing komen erkent dat het niet altijd praktisch is om een rolstoelgebruiker met onderdelen van het voertuig.
  • Page 47 Transport WAARSCHUWING! Instructies voor veiligheidsgordels: 1. De heupgordel moet laag worden bevestigd over de voorzijde Wanneer de gebruiker die wordt vervoerd een kind is dat van de heup, zodanig dat de hoek van de heupgordel zich minder dan 22kg weegt, en het betrokken voertuig minder dan binnen de horizontale voorkeurszone van 30 tot 75 graden acht (8) inzittenden heeft, wordt het aanbevolen dat zij worden bevindt.
  • Page 48: Opties

    4.0 Gebruik 5.0 Opties Overzicht Overzicht Inklappen (Fig. 4.1). Fig. 4.1 Overzicht Overzicht Trapdop Verwijder eerste het zitkussen van Trapdop (Fig. 5.1). de rolstoel en klap de voetplaat Fig. 5.1 (platform) of de aparte voetplaten Begeleiders gebruiken de trapdop naar boven. Pak de zitmat van om een rolstoel over een obstakel onder in het midden en trek naar te kantelen.
  • Page 49: Wielvergrendelingen

    Afzonderlijke voetsteunen en Fig. 5.8 Overzicht Overzicht Wielvergrendelingen voetplaten Verlenging voor de remhendel Fig. 5.6 (Fig. 5.8 - 5.10). (Fig. 5.6). Voetsteunen kunnen omhoog De verlenging van de remhendel kan worden geklapt om gemakkelijker worden verwijderd of opgevouwen. Het in en uit uw rolstoel te komen. gebruik van de langere hendel kost u minder moeite om de wielvergrendeling Ze kunnen ook in zes verschillende...
  • Page 50: Zwenkwielen

    Fig. 5.12 Gebruik een schroevendraaier Asplaat en draai de pen (1) aan de Asplaat voorzijde voorzichtig naar links. Fig. 5.17 (Fig. 5.17). Test vervolgens de hanger op De positie van het zwaartepunt van de stoel. Als het het lichaam met betrekking tot de hangermechanisme niet achterwielen is cruciaal voor het functioneert/niet meer pakt,...
  • Page 51: Rugleuningen

    Rugleuningen Overzicht Zijkanten Rugleuning met verstelbare Zijkanten - Kledingbeschermers Fig. 5.24 Fig. 5.20 hoek (Fig. 5.24). (Fig. 5.20). Kledingbeschermers voorkomen Rugleuning met verstelbare hoek dat opspattend water op uw kan in verschillende posities kleding komt. Hun positie ten worden gezet (9° voorwaarts, 0°, opzichte van de achterwielen kan 3°, 6°...
  • Page 52: Instructies Heupgordel

    Tevens moet worden gecontroleerd of de gordel nergens gordel te verkleinen vergroten gehinderd wordt. Sunrise Medical raadt ten zeerste af om tijdens het transport van een persoon in een voertuig deze heupgordel als veiligheidsgordel te gebruiken. Zie ook de speciale brochure van Sunrise Medical over transport.
  • Page 53: Standaard Spanband

    Standaard spanband Transitwielen Standaard spanband (Fig. 33). Fig. 5.33 Transitwielen (Fig. 5.37 - 5.38) Fig. 5.37 De spanband heeft een velcrosluiting aan één kant; zo kunt U kunt transitwielen gebruiken u de spanband traploos wanneer uw rolstoel met zijn aanpassen. Om de spanband gewone achterwielen te breed is opnieuw aan te passen, vouw de (bijv.
  • Page 54: Banden En Montage

    7.0 Banden en montage Verzorging: Gebruik alleen zachte (niet agressieve) schoonmaakproducten WAARSCHUWING: om uw rolstoel schoon te maken. Gebruik alleen water en zeep wanneer u de bekleding van de stoel en de heupgordel reinigt. Zorg er altijd voor dat de druk van de banden correct Afhankelijk van de frequentie en de wijze waarop u uw rolstoel blijft (min.
  • Page 55: Mogelijke Problemen

    Het is moeilijk om de rolstoel in te klappen • Verstelbare rugbekleding is te stijf. Maak deze losser tot het wel lukt. Sunrise Medical GmbH 2021-04-09 Kahlbachring 2-4 Rolstoel piept en rammelt D-69254 Malsch / Germany •...
  • Page 56: Technische Gegevens

    12.0 Technische gegevens Remmen Bevestiging Bevestiging beugeltype Asplaat Rembeugel Technische gegevens KORTE FRAME VAN RECHTS Totale breedte: LINKS • met standaard wielen, incl. hoepels, dicht gemonteerd LINKS • in combinatie met zijkanten: ZB + 20 cm • in combinatie met aluminium zijkanten: ZB + 18 cm LINKS •...
  • Page 57 Rev. H Easy Max...
  • Page 58 Easy Max Rev. H...
  • Page 59 Rev. H Easy Max...
  • Page 60 Fax: + 48 42 209 35 23 H – Park, Heršpická 1013/11d, E-mail: pl@sunrisemedical.de 639 00 Brno www.Sunrise-Medical.pl Czech Republic Tel.: (+420) 547 250 955 Sunrise Medical HCM B.V. Fax: (+420) 547 250 956 Vossenbeemd 104 www.medicco.cz 5705 CL Helmond info@medicco.cz The Netherlands Bezplatná...

Table of Contents