Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention: For home use only. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l’usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Uwaga Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Assembly • Two adults are recommended to complete assembly. General Guidelines • Remove the packages and place all accessories in an open • Please read the following instructions carefully and use the space. This gives you an overview and will simplify the assembly product accordingly.
Warnings • Use the product only on even and non-slippery surfaces. Never use near water, and keep sufficient space around it to ensure Danger for children: safety. • Not for children under 3 years old. • Beware of parts that may become loose while moving, which can •...
Page 7
• Das Produkt ist für die Nutzung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für medizinische oder gewerblicheZwecke geeignet. Einleitung • Falls gesundheitliche Vorbelastungen bestehen, konsultieren Sie bitte zuvor einen Arzt, um abzuklären, ob Trampolinspringen Ihrer • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und Gesundheit schaden könnte.
Page 8
• Nachdem Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung • Kinder erkennen nicht die Gefahr, die von diesem Produkt aufgebaut haben, vergewissern Sie sich bitte, dass sämtliche ausgehen kann. Kinder sollten das Produkt nur unter Anleitung Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und eines Erwachsenen verwenden.
- Familiarisez-vous avec le trampoline. Commencez par des sauts simples, puis vous pourrez passer à des sauts plus compliqués. Directives générales Ne sautez pas de manière incontrôlée, veillez à bien contrôler votre corps et à maîtriser les différentes techniques de saut. - Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence.
Utilisation veuillez retirer toutes les pièces du trampoline dans l'ordre inverse de la procédure d'assemblage et le ranger correctement - N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou défectueux. afin de pouvoir l'utiliser à nouveau correctement à l'avenir. Veuillez consulter un technicien qualifié. - Protégez le produit de l'eau, de l'humidité, des températures - Le trampoline doit être assemblé...
- Vérifiez avant chaque utilisation que la toile de saut est stable et usen este trampolín deben ser conscientes de sus propias qu'aucune pièce ne s'est détachée. limitaciones fisicas y solo saltar dentro de sus habilidades individuales. - Assurez-vous qu'une seule personne utilise le trampoline à la fois.
Page 12
• Después del montaje, asegúrese de que todos los tornillos, • Asegúrese de que sólo una persona utiliza el trampolín a la vez. pernos y tuercas estén correctamente instalados y apretados, y • No intente dar volteretas en el trampolín. que todas las uniones estén firmemente conectadas.
Page 13
● Non apportare modifiche al prodotto. È possibile utilizzare solo ● Non montare mai il trampolino in caso di forti piogge, vento accessori originali. Solo i tecnici qualificati possono riparare il forte o tempeste—soprattutto nei temporali. Si consiglia di prodotto, poiché riparazioni improprie possono essere pericolose smontare e conservare il trampolino in caso di maltempo.
Manutenzione ● Pericolo di lesioni: ● L'uso errato del trampolino è pericoloso e può provocare lesioni ● Dopo la piegatura, questo prodotto occupa pochissimo spazio gravi o mortali. per poterlo raccogliere in qualsiasi momento. ● I trampolini di solito danno agli utenti un'altezza di salto insolita, ●...
Page 15
Aby zminimalizować ryzyko, przestrzegaj wymagań zawartych w • Stwórz bezpieczne środowisko pracy. Narzędzia nie powinny niniejszej instrukcji. Uwzględniono w niej sugestie dotyczące być umieszczane losowo. Opakowania należy usuwać w sposób, użytkowania, instalacji i informacje dotyczące bezpieczeństwa. który nie spowoduje żadnego zagrożenia. Użytkownicy i opiekunowie powinni uważnie przeczytać...
Page 16
• Trampolina musi być zawsze używana w dobrze oświetlonym mogą być śmiertelne w przypadku połknięcia lub wdychania. miejscu. • Elementy opakowaniowe (folie, plastikowe torby, pianka itp.) • Nie umieszczaj niczego pod trampoliną. należy trzymać z dala od dzieci, a zwłaszcza niemowląt i małych dzieci, ponieważ...
• Las piezas defectuosas deben cambiarse inmediatamente, ya • Limpie el trampolín con un paño suave. No utilice detergentes que pueden reducir el funcionamiento y la seguridad del corrosivos ni otros productos químicos. producto. • Utilice el producto sólo en superficies planas y no resbaladizas. No lo utilice nunca cerca del agua y mantenga un espacio suficiente a su alrededor para garantizar la seguridad.
Page 18
EN: First pull out the safety pin (J), push the bed surface down firmly until it is fully opened, then insert O x1 Q x2 the safety pin (J) into the corresponding hole on the bed surface, and fix it. DE: Ziehen Sie zuerst die Sicherungsnadel J heraus, drücken Sie die Liegefläche nach unten, bis die Liegefläche vollständig geöffnet ist, und stecken Sie dann die Sicherungsnadel J in das entsprechende Loch an...
Page 19
EN: Assemble the support leg (B) to the corresponding hole of the frame. EN: Put on the protective cover DE: Montieren Sie das Fußrohr (B) am entsprechenden Fußloch des (P). Rahmens. DE: Setzen Sie die FR: Assemblez les tubes de pieds (B) sur les trous de pied Schutzhülle(P) auf.
Page 20
FR: Montez les mains courantes (D) sur la toile de saut et fixez avec IT: Regolare il tubo del bracciolo regolabile (E1), (E2) all'altezza les vis (G). desiderata e inserirlo nel tubo del bracciolo (D), poi fissarlo con la manopola (L). ES: Instale los tubos de reposabrazos (D) en el trampolín como se muestra y fíjelos con los tornillos (G).
Page 21
ES: Como se muestra en la figura, retire la almohadilla de pata del tubo de pata, y monte el cordón de tracción (Q) en el tubo de pata, luego vuelva a instalar la almohadilla de pata. Repita la operación para instalar el otro cordón de tracción.
Please refer to the illustration below for some jumping exercises: Exercise Instructions • here are several advantages to using this trampoline. • It increases your physical fitness, builds up your muscles, and Keep your feet apart and bend your knees helps you with a calorie-oriented diet for weight loss.
Page 23
Twisting jumps: Jump up, twist your arms and upper body to the left while keeping your hips Übungsanleitung and knees to the right. Change direction each • Hier sind mehrere Vorteile bei der Verwendung dieses time you take a bounce. Trampolins.
Page 24
ein gleichmäßiges Tempo durchgehend beizubehalten. Sie sollten Jumping Jacks: Heben Sie die Arme hoch und Ihren Trainingsplan nach Ihrem individuellen Körper und bewegen Sie die Beine beim Sprung Gesundheitszustand erstellen. Konsultieren Sie einen Arzt, und auseinander. Achten Sie darauf, dass Hände trainieren Sie mit einer moderaten Herzfrequenz.
Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessous pour quelques exercices de saut : Instructions d’exercice - L’utilisation de ce trampoline présente plusieurs avantages. - Il permet d'améliorer votre condition physique, de renforcer vos Rebonds courts : Gardez les pieds écartés et muscles et de vous aider à...
Page 26
Sauts avec torsion : Sautez, faites pivoter vos bras et le haut de votre corps vers la gauche Instrucciones del Ejercicio tout en gardant vos hanches et vos genoux vers la droite. Changez de direction à chaque • El uso de este trampolín tiene varias ventajas. fois que vous faites un saut.
Page 27
Consulte la siguiente ilustración para ver algunos Saltos de torsión: Salte hacia arriba, gire los ejercicios de salto: brazos y la parte superior del cuerpo hacia la izquierda mientras mantiene las caderas y las rodillas hacia la derecha. Cambie de dirección cada vez que dé...
Fare riferimento all'illustrazione seguente per alcuni esercizi di salto: Istruzioni per l'esercizio ● Qui ci sono molti vantaggi nell'uso di questo trampolino. ● Aumenta la tua forma fisica, costruisce i muscoli e ti aiuta con Brevi rimbalzi: Tieni i piedi divaricati e piega una dieta orientata alle calorie per la perdita di peso.
Page 29
Salti in torsione: Saltare in alto, ruotare le braccia e la parte superiore del corpo a sinistra Instrukcje ćwiczeń mantenendo i fianchi e le ginocchia a destra. Cambiare direzione ogni volta che fai un • Oto kilka zalet korzystania z tej trampoliny. rimbalzo.
Page 30
Zapoznaj się z rysunkiem poniżej, aby poznać Skoki ze skrętem ciała: podskocz, skręć niektóre ćwiczenia skokowe: ramiona i górną część ciała w lewo, jednocześnie trzymając biodra i kolana w prawo. Zmieniaj kierunek przy każdym odbiciu. Krótkie podskoki: Rozstaw stopy i uginaj lekko kolana w górę...
Page 31
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 32
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Need help?
Do you have a question about the TW10010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers