Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
DANGER DO NOT attempt somersaults or flips. Paralysis or death can result if you land on your head or neck! No more than one person on the trampoline at a time. Multiple Prima di Iniziare users increase the risk of injury. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Page 4
BEFORE STARTING… Do not allow Do not use if in a cast children less or have previous leg, than six (6) DANGER arm, head, neck or years of age to back injury. use alone. • Use trampoline only with mature, knowledgeable adult supervision.
GEFAHR Erlauben Sie Nicht verwenden, wenn Kindern unter Sie einen Gips tragen sechs Jahren Versuchen Sie NICHT, Purzelbäume oder Saltos zu schlagen. Lähmungen oder bereits eine Bein-, nicht, den Arm-, Kopf-, Nacken- oder Tod können die Folge sein, wenn Sie auf dem Kopf oder Hals Artikel zu oder Rückenverletzung landen!
Page 6
VOR DEM ANFANG... DANGER GEFAHR Ne faites pas de saut périlleux. La paralysie ou la mort peut survenir si vous atterrissez sur la tête ou le cou ! • Trampolin nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Pas plus d'une personne à la fois sur le trampoline. Plus •...
Page 7
AVANT DE COMMENCER Ne pas utiliser si vous Ne pas portez un plâtre ou si autoriser DANGER vous avez déjà été l'utilisation par blessé à la jambe, au des enfants de ● N'utilisez le trampoline qu'avec la supervision d'un adulte mature et bras, à...
Page 8
PELIGRO No lo utilice si está No permita que enyesado o tiene una los niños lesión previa en la NO intente realizar saltos mortales o volteretas. ¡Puede producirse la menores de pierna, el brazo, la parálisis o la muerte si aterriza de cabeza o cuello! seis (6) años lo cabeza, el cuello o la No hay más de una persona en el trampolín a la vez.
Page 9
ANTES DE EMPEZAR... PERICOLO PELIGRO Non fare una capriola. La paralisi o la morte possono verificarsi se atterri sulla testa o sul collo! • Utilice el trampolín solo con la supervisión de un adulto maduro y Non più di una persona alla volta sul trampolino. Più utenti competente.
PRIMA DI INIZIARE Non utilizzare se si è Non consentire ingessati o se si hanno l'uso a bambini precedenti lesioni a di età inferiore PERICOLO gambe, braccia, testa, ai sei anni da collo o schiena. solo. ● Utilizzare il trampolino solo con la supervisione di un adulto maturo e competente.
Page 11
NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie używaj Produkt może być trampoliny, jeśli w używany przez Nie wykonuj na trampolinie przewrotów ani salt. Upadek na głowę ostatnim czasie dzieci wyłącznie grozi trwałym uszczerbkiem na zdrowiu lub śmiercią. doznałeś w wieku powyżej jakiegokolwiek Trampolina może być używana przez jedną osobę w jednym czasie. 6 lat sam.
Page 12
ZANIM ZACZNIESZ Trampoline Parts List /Teileliste /Liste des Pièces du Trampoline /Lista de Piezas del NIEBEZPIECZEŃSTWO Trampolín /Lista delle Parti del Trampolino /Lista części trampoliny • Używaj trampoliny tylko pod nadzorem osoby dorosłej, posiadającej odpowiednią wiedzę na temat bezpiecznego użytkowania produktu. •...
Page 13
Hex Bolt 14(A) Hex Bolt Spring /Feder /Sechskantbolzen /Sechskantbolzen 12FT /Ressort /Boulon à tête /Boulon à tête 14FT /Muelle hexagonale hexagonale 15FT /Molla /Perno hexagonal /Perno hexagonal 16FT x108 /Sprężyna /Bullone Esagonale /Bullone Esagonale /Śruba sześciokątna /Śruba sześciokątna M6x75 mm M6x80 mm 10(A) Upper pole...
Page 14
Basketboard Parts List /Basketboard-Teileliste Assembly and Installation Instructions /Montage- /Liste des Pièces du Panier de Basket /Lista de und Installationsanweisungen /Instructions de Piezas de la Cesta de Baloncesto /Lista delle Montage et d'Installation/Instrucciones de Parti di Tabellone da Basket /Lista części kosza Montaje e Instalación/ Istruzioni di do koszykówki montaggio/Instrukcja montażu i instalacji...
Page 16
ES: Fije el tablero trasero (A) y la red de cesta (B) juntos con la bisagra (C) mediante los accesorios (E/F/G).Inserte la EN: Fix the Backboard (A) and Basket Rim (B) together with the bisagra (#C) en el poste superior (#10A) y fije el juego de tornillo Hinge (C) by Screw (E/F/G).Insert the Hinge (#C) into Upper pole (#D) con la llave (#12).
Page 17
Lock Pin /Sicherungsstift /Goupille de Verrouillage /Pasador de Bloqueo /Perno di Blocco /Zatrzask sprężynowy #10/#10A Lock Pin /Sicherungsstift /Goupille de Verrouillage /Pasador de Bloqueo #11/#11A /Perno di Blocco /Zatrzask sprężynowy EN: NOTICE: Basketboard Installation Position. DE: HINWEIS: Montageposition des Basketballbretts. —19 FR: AVIS : Position d'installation du panier.
Page 18
Trampoline Ladder Part List /Trampolinleiter Trampoline Ladder Assembly Teileliste /Liste des Pièces de l'Échelle de /Trampolinleiter Montage /Ensemble trampoline /Lista de Piezas de la Escalera d'Échelle de Trampoline /Montaje de la del Trampolín /Lista delle Parti della Scala Escalera del Trampolín /Montaggio della del Trampolino /Lista części drabinki Scala del Trampolino /Montaż...
Page 19
WARNING EN: STEP 2. Position the steps over the pole holes, • Read all instructions before using the trampoline. Warnings and then secure with bolts. instructions for the care, maintenance and use of this trampoline DE: SCHRITT 2. are included to promote proper and enjoyable use of this Positionieren Sie die equipment.
Page 20
BASIC TRAMPOLINE in various series and combinations, performing one fundamental after another, with or without feet bounces between them. BOUNCES • Stop bounce by flexing knees as feet come into contact with the trampoline mat. Learn this skill before attempting others. THE BASIC BOUNCE •...
Page 21
WARNUNG • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Trampolin benutzen. Die Warnhinweise und Anweisungen für die Pflege, Wartung und Verwendung dieses Trampolins sollen die ordnungsgemäße und angenehme Verwendung dieses Artikels fördern. 1. Land in a flat sitting position • Überprüfen Sie das Trampolin vor jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Rahmenpolsterung, das Sicherheitsnetz und die 2.
Page 22
• Lernen Sie die grundlegenden Sprünge und Körperhaltungen • Warnung. Leeren Sie vor dem Springen Ihre Taschen und Hände gründlich, bevor Sie fortgeschrittenere Übungen ausprobieren. Eine aus. Vielzahl von Trampolinübungen kann ausgeführt werden, indem die • Warnung. Nicht durch einen Sprung aussteigen. Grundübungen in verschiedenen Serien und Kombinationen ausgeführt werden, wobei eine Übung nach der anderen mit oder ohne Fußsprünge dazwischen ausgeführt wird.
Page 23
1. Beginne mit dem Grundsprung und halte ihn niedrig ATTENTION 2. Lande auf den Knien, halte den Rücken gerade und den Körper aufrecht, während du deine Arme benutzt, um das Gleichgewicht zu ● Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le trampoline. Des halten.
Page 24
TYPES DE SAUTS DE BASE d'activités de trampoline peut être accomplie en exécutant les fondamentaux de base dans divers ensembles et combinaisons, SUR LE TRAMPOLINE en exécutant un fondamental après l'autre, avec ou sans rebonds de pied entre eux. ● Arrêtez le rebond en fléchissant les genoux lorsque vos pieds LE REBOND DE BASE entrent en contact avec le tapis du trampoline, apprenez cette compétence avant d'en essayer d'autres.
Page 25
3. Rebondissez vers la position de rebond de base en balançant ADVERTENCIA vos bras vers le haut. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el trampolín. Las advertencias e instrucciones para el cuidado, mantenimiento y uso de este trampolín se incluyen para promover el uso apropiado y agradable de este equipo.
Page 26
REBOTES BÁSICOS EN EL • Aprenda a fondo los rebotes fundamentales y las posiciones del cuerpo antes de probar habilidades más avanzadas. Se pueden TRAMPOLÍN realizar diversas actividades en el trampolín ejecutando los fundamentos básicos en diversas series y combinaciones, realizando un fundamento tras otro, con o sin rebotes de pies REBOTE BÁSICO entre ellos.
Page 27
3. Vuelva a la posición de rebote básico moviendo los brazos hacia AVVERTENZA arriba. ● Leggere tutte le istruzioni prima di usare il trampolino. Le avvertenze e le istruzioni per la cura, la manutenzione e l'uso di questo trampolino sono incluse per promuovere un uso corretto e divertente di questa attrezzatura.
Page 28
TIPI DI BASE DI SALTARE trampolino può essere realizzata eseguendo i fondamentali di base in varie serie e combinazioni, eseguendo un fundamenta SUL TRAMPOLINO dopo l'altro, con o senza rimbalzi di piedi tra di loro. ● Fermare il rimbalzo flettendo le ginocchia quando i piedi entrano in contatto con il tappetino del trampolino, imparare questa abilità...
Page 29
3. Rimbalzare alla posizione di rimbalzo di base facendo oscillare OSTRZEŻENIE le braccia verso l'alto. • Przed użyciem produktu zapoznaj się z instrukcją. Znajomość ostrzeżeń i instrukcji dotyczących pielęgnacji, konserwacji i użytkowania jest niezbędna w celu prawidłowego korzystania z produktu. •...
Page 30
PODSTAWOWE RODZAJE • Zegnij kolana, gdy stopy stykają się z matą trampoliny po skoku. Naucz się tej umiejętności, zanim przejdziesz do innych. SKOKÓW NA TRAMPOLINIE • Unikaj skakania zbyt wysoko. Pozostań przy delikatnych odbiciach, dopóki nie uzyskasz pełnej kontroli odbicia i lądowania na środku trampoliny.
Page 31
3.Wymachując rękami odbij się z powrotem do podstawowej pozycji skakania. Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings.
Page 32
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the TW10066 and is the answer not in the manual?
Questions and answers