Download Print this page
BIXOLON SPP-R200III Manual
BIXOLON SPP-R200III Manual

BIXOLON SPP-R200III Manual

Mobile receipt printer
Hide thumbs Also See for SPP-R200III:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KN09-00041A(Ver.1.04)
Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed
installation instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's, Windows CE Module Program, Code pages, Commands,
Bluetooth & Wireless
2. Driver: Windows driver
3. Utility: VMSM (Virtual Memory Switch Manager),
NV Image Download Manager, Firmware Download Manager
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and
quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual
content may be changed without prior notice.
Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the
company's headquarters and branch offices. (www.bixolon.com)
Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on
first use after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided)
by BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating,
combustion and/or explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or
intense direct sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery
overheating and/or combustion. In addition, battery performance and product life
may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the
safety mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may
overcharge with abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat,
ignite and/or explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in
the battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an
adverse chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external
shock or if it is swollen.
Content Confirmation
SPP-R200III
Battery
Power Cord
Belt Clip
Product Part Names
Paper Cover
Power Button
Open button
Paper Feed Button
Installation and Charging
Battery
Installation
Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the
battery prior to product use. (Use the battery charger)
Battery Charger
Installation Guide
Hole for mounting
belt strap / belt clip
Battery
Interface Cap
Cable Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side
of the printer, aligning the battery
hook properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
Printer Installation
Mobile Receipt Printer SPP-R200III
Paper
Installation
Battery
Charging
Note
The printer may incur serious damage If the battery charger provided
by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any such
damage. (The voltage and electrical current specifications of the
printer and battery charger must match.)
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
Control Panel Usage
POWER BUTTON
FEED BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump
hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the
product, and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green
led as well as the battery status led is turned on.
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for
weak signal strength.
Note
In power save mode, only the Status led is lit.
1. Press the open button to open the
paper cover.
2. Insert the paper as shown in the
image. (Remove any remaining core
of a fully used paper roll.)
3. Take care to align the paper
correctly.
4. Pull the paper out and close the
paper cover.
5. Tear off any excess paper in the
direction of the side of the printer.
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the
battery charger, and the connect AC
power.
3. Open the external interface cap in
the direction of arrow.
4. Connect the battery charger to the
power connector.
1. Insert the belt strap screw into the
belt strap hole.
2. Use a coin to tighten the belt strap
screw as shown in the image.
1. Insert the screw of the belt clip to
the belt clip mounting hole.
2. Fasten the screw of the belt clip
with an object like a coin as shown
in the picture. (be careful to fasten
in the correct direction.)
ERROR LED
BATTERY LED
STATUS LED

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPP-R200III and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIXOLON SPP-R200III

  • Page 1 2. Connect the power cord to the battery charger, and the connect AC Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the power. company's headquarters and branch offices. (www.bixolon.com) Battery 3.
  • Page 2: Product Specifications

    2) The switch is the disconnecting device. Turn off switch from any hazard. • Warning Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper voids Label Printing Function product warranty. 1. Label Function Setting Certification Label paper and black mark paper available at the label mode.
  • Page 3 SPP-R200III Korean . CD , Windows CE & : Windows : VMSM(Virtual Memory Switch Manager), NV Image Download Manager, Firmware Download Manager (www.bixolon.com) SPP-R200III • • • • (hook) • LED (...
  • Page 4 (PDA, PC • , ROM NFC tag • NFC Auto pairing NFC Auto pairing B/T pairing 4) ASCII 5) ASCII Ad-hoc (PDA, , Infrastructure 100 mm/sec ( & 80 mm/sec ( (IP, SSID, 203 DPI (Easy paper loading) A: 12 × 24 B: 9 ×...
  • Page 5 κλείστε το κάλυμμα του χαρτιού. 5. Κόψτε τυχόν χαρτί που περισσεύει Η BIXOLON προσπαθεί συνεχώς να βελτιώνει και να αναβαθμίζει τις λειτουργίες και την προς την κατεύθυνση της πλευράς του ποιότητα όλων των προϊόντων της. Παρεπόμενα, οι προδιαγραφές του προϊόντος ή/και το...
  • Page 6 Χρησιμοποιείτε μόνο το χαρτί για αυτοκόλλητη θερμική ετικέτα που παρέχεται από την 3) Μετά το ηχητικό σήμα, εισαγάγετε το χαρτί και κλείστε το κάλυμμα. BIXOLON. Η χρήση άλλου χαρτιού ακυρώνει την εγγύηση του προϊόντος. 4) Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να επιστρέψετε στη λειτουργία παραλαβής.
  • Page 7 4. Trek het papier eruit en sluit de BIXOLON spant zich voortdurend in om de functies en kwaliteit van al haar producten te papierklep. verbeteren en te upgraden. Hieronder kunnen de productspecificaties en/of de inhoud van 5. Scheur overtollig papier af in de de gebruikershandleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 8 1. Instellingen etiketten drukken Waarschuwing • Etikettenpapier en zwart markeringspapier beschikbaar in de etikettenmodus. Gebruik alleen linerless papier dat door BIXOLON wordt geleverd. Bij gebruik van ander papier • Bewerkingen instellen vervalt de garantie 1) Schakel de printer in.
  • Page 9 Bemæ rk Da batteriet ikke er opladet på købstidspunktet, skal det oplades, fø r BIXOLON bestræ ber sig lø bende på at forbedre og opgradere funktionerne og kvaliteten af produktet tages i brug. (Brug batteriopladeren) alle sine produkter. I det fø lgende kan produktets specifikationer og/eller brugervejledningen æ...
  • Page 10 • POWER-KNAP (POWER BUTTON) Etiketudskrivningsfunktion Denne knap bruges til at tæ nde og slukke for printeren. • FEED-KNAP (FEED BUTTON) 1. Indstilling af etiketfunktion Etiketpapir og sort mæ rkepapir er tilgæ ngelige i etiketfunktionen Denne knap bruges til at tilfø re papir manuelt, tage selvtesten og dumpe hexadecimaler. •...
  • Page 11 Udskriftskvaliteten kan forringes, eller printerens levetid kan forkortes, hvis hovedet ikke rengøres med jæ vne mellemrum. Bezeichnungen der Gerä teteile Advarsel • Brug kun det liner-løse papir, der leveres af BIXOLON. Ved brug af andet papir bortfalder Loch fü r Montage von Gü rtelschlaufe produktgarantien Papierabdechung / Gü rtelclip...
  • Page 12 57.5 ± 0.5 mm 57.5 ± 0.5 mm 1. Setzen Sie die Schraube fü r den Gü rtelclip Breite (2.26 Zoll ± 0.2 Zoll) (2.26 Zoll ± 0.2 Zoll) in das Loch fü r den Gü rtelclip ein. Stärke 0.07 ± 0.003 mm 0.08 ±...
  • Page 13 2. Draiveris: Windows draiveris 3. Utilīti: VMSM (virtuālās atmiņas slēdžu pārvaldnieks), NV attēlu lejupielādes pārvaldnieks, programmaparatūras lejupielādes pārvaldnieks BIXOLON pastāvīgi cenšas uzlabot un papildināt visu savu izstrādājumu funkcijas un kvalitāti. Turpmāk izstrādājuma specifikācija un/vai lietotāja rokasgrāmatas saturs var tikt Uzstādīšana un uzlāde mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 14 Rakstzīmes Piezīme Fonts A: 32 Fonts B/C: 42 vienā rindā Printeris var tikt nopietni bojāts, ja netiek izmantots BIXOLON Angļu valoda: 95 nodrošinātais akumulatora lādētājs. BIXOLON nav juridiski atbildīgs par Rakstzīmju Paplašināta grafika: 128 × 33 lappuses šādiem bojājumiem. (Printera un akumulatora lādētāja sprieguma un...
  • Page 15 спектр его функциональности. Компания оставляет за собой право вносить впоследствии закройте крышку. изменения в характеристики и/или руководства пользователя без предварительного о том 5. Оторвите излишек бумаги по направлению к боку принтера. уведомления. См. на сайте BIXOLON адреса и телефоны головного офиса и отделений компании. (www.bixolon.com)
  • Page 16 оригинального зарядного адаптера компанией «BIXOLON». Несоблюдение Эмуляция BXL/POS данного требования может привести к серьезным повреждениям. Windows XP(32/64 бита)/WEPOS/ Компания «BIXOLON» снимает с себя всякую ответственность за такие Драйвер 2003 Server (32/64 бита)/VISTA(32/64 бита)/ повреждения. (Убедитесь, что характеристики, указанные на аккумуляторе 2008 Server(32/64 бита)/7(32/64 бита)/8(32/64 бита) и...
  • Page 17 ухудшению качества печати или сокращению срока эксплуатации принтера. • ВНИМАНИЕ! Настоятельно рекомендуется использовать специальную бумагу без подложки для «BIXOLON». В случае использования других видов бумаги гарантия на продукцию аннулируется. Сертификация При наличии данного символа на устройстве или литературе к нему...
  • Page 18 Prin urmare, specificațiile produsului și/sau conținutul manualului de utilizare pot fi modificate 1. Opriți alimentarea imprimantei. fără notificare prealabilă. Consultați site-ul web BIXOLON pentru adresele și numerele de telefon ale 2. Conectați cablul de alimentare la sediului și ale filialelor companiei încărcătorul bateriei și conectați...
  • Page 19 • Avertisment Utilizați numai hârtia fără strat de eliberare furnizată de BIXOLON. Utilizarea altor hârtii duce la Funcția de imprimare a etichetelor anularea garanției produsului. 1. Setarea funcției pentru etichete Hârtia de etichete și hârtia cu marcaj negru sunt disponibile în modul pentru etichete.
  • Page 20 NV vaizdo atsisiuntimo tvarkyklė, programinės įrangos atsisiuntimo tvarkyklė popierinį dangtį. 5. Nuplėškite popieriaus perteklių „BIXOLON“ nuolat stengiasi tobulinti ir atnaujinti visų savo produktų funkcijas ir kokybę. spausdintuvo šono kryptimi. Toliau produkto specifikacijos ir (arba) naudotojo vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
  • Page 21 1) Ši įranga naudojama patalpose, o visos komunikacijos nuoma apsiriboja pastato viduje. 2) Jungiklis yra atjungimo įtaisas. Išjunkite jungiklį nuo bet kokio pavojaus. Įspėjimas • Naudokite tik BIXOLON tiekiamą popierių be įdėklų. Kito popieriaus naudojimas anuliuoja gaminio garantiją Etikečių spausdinimo funkcija 1. Etiketės funkcijos nustatymas EEĮ...
  • Page 22 5. Откъснете излишната хартия, като Мениджър за изтегляне на фърмуер (Firmware Download Manager) дръпнете настрани от принтера. BIXOLON непрекъснато се стреми да подобрява и усъвършенства функциите и 1. Изключете захранването на качеството на всички свои продукти. Посочените по-долу спецификации на продукта...
  • Page 23 връзки са ограничени до вътрешността на сградата. Предупреждение • 2) Превключвателят е изключващо устройство. Изключете превключвателя при Използвайте само хартия без подложка, която се предоставя от BIXOLON. При използване наличие на опасност. на друга хартия гаранцията на продукта се анулира за отпечатване на етикети...
  • Page 24 Programvara 1. Stäng av strömmen till skrivaren. BIXOLON arbetar alltid fö r att fö rbättra och uppgradera funktionerna och kvaliteten på alla 2. Anslut strömsladden till sina produkter. Det innebär att produktspecifikationer och/eller innehåll i batteriladdaren och anslut sedan till användarhandbö...
  • Page 25 1. Inställning av etikettfunktion Varning • Etikettläget fungerar fö r etikettpapper och svart markeringspapper Använd endast det papper utan bakpapper som tillhandahålls av BIXOLON. Om annat papper Instä llning av funktion • används så upphör produktens garanti att gälla. 1) Slå på strö mmen till skrivaren.
  • Page 26 2. Conecte el cable de energí a al cargador Consulte el sitio web de BIXOLON para conocer las direcciones y los nú meros de teléfono de la baterí a y luego conecte la energí a de las oficinas centrales y sucursales de la empresa.(www.bixolon.com)
  • Page 27: Especificaciones Del Producto

    2) El interruptor es el dispositivo de desconexió n. Apague el interruptor para no correr • Warning peligro. Utilice ú nicamente papel linerless suministrado por BIXOLON. Use of other paper voids product warranty. El uso de otro papel anula la garantí a del producto. Funció n de impresió n de etiquetas Certificació...
  • Page 28 5. Odtrhnite prebytočný papier smerom k Správca sťahovania obrázkov NV, Správca sťahovania firmvéru strane tlačiarne. Spoločnosť BIXOLON sa neustále snaží zlepšovať a modernizovať funkcie a kvalitu všetkých 1. Vypnite napájanie tlačiarne. svojich výrobkov. V nasledujúcom texte sa špecifikácie výrobku a/alebo obsah 2.
  • Page 29: Pripojenie Periférnych Zariadení

    životnosť tlačiarne. • Výstraha: Funkcia tlače štítkov Používajte iba ten nosný papier, ktorý dodáva spoločnosť BIXOLON. Použitím iného papiera zaniká záruka na výrobok. 1. Nastavenie funkcie štítku V režime tlače štítkov je k dispozícii papier na štítky a papier s čiernymi značkami.
  • Page 30 5. Odtrgajte odvečni papir v smeri upravljalnik prenosa slike NV, upravljalnik prenosa vdelane programske opreme stranskega dela tiskalnika. Družba BIXOLON si nenehno prizadeva izboljšati in nadgraditi funkcije ter kakovost vseh 1. Izklopite napajanje tiskalnika. svojih izdelkov. V nadaljevanju navedene specifikacije izdelkov in/ali vsebina priročnika za 2.
  • Page 31 1. Nastavitev funkcije tiskanja nalepk V načinu za nalepke sta na voljo papir za nalepke in papir s črnimi oznakami. • Opozorilo Uporabljajte samo papir brez podloge, ki ga zagotavlja družba BIXOLON. Uporaba drugega papirja • Nastavitev operacij razveljavi garancijo izdelka.
  • Page 32 NV-pildi allalaadimishaldur, pü sivara allalaadimishaldur 5. Rebige ü leliigne paber ära printeri BIXOLON jätkab pidevaid jõ upingutusi kõ igi oma toodete funktsioonide ja kvaliteedi kü lje suunas. parandamiseks ja uuendamiseks. Järgnevalt võ idakse toote spetsifikatsioone ja/võ i 1. Lü litage printeri toide välja.
  • Page 33 Enesediagnostika Vä lisseadmete ü hendus Käivitage enesediagnostika printeri esmakordsel seadistamisel võ i probleemi ilmnemisel ja 1. Bluetooth ja traadita kohtvõ rguü hendus kontrollige järgmist. 1) Printerit saab ü hendada Bluetooth-sidevõ imega seadmetega (PDA-d, personaalarvutid jne). • Juhtahel, mehhanismid, prindikvaliteet, ROM-i versioon ja mä lulü liti sä tted 2) Kasutage printeriga ü...
  • Page 34: Installazione Della Stampante

    Firmware Download Manager 5. Strappare la carta in eccesso nella BIXOLON si impegna costantemente per migliorare e aggiornare le funzioni e la direzione del lato della stampante qualità di tutti i suoi prodotti. Di seguito, le specifiche del prodotto e / o i contenuti .
  • Page 35: Specifiche Del Prodotto

    Carta per etichette e carta con tacche nere disponibili in modalità etichetta. • avvertimento • Impostazione delle operazioni Utilizzare solo la carta linerless fornita da BIXOLON. L'uso di altra carta annulla la 1) Spegnere la stampante. garanzia del prodotto 2) Aprire il coperchio della carta, premere il tasto di avanzamento della carta e tenerlo premuto per più...
  • Page 36 5. Přebytečný papír odtrhněte ve směru NV Image Download Manager, Firmware Download Manager k boku tiskárny. Společnost BIXOLON se neustále snaží vylepšovat a modernizovat funkce a kvalitu všech 1. Vypněte napájení tiskárny. svých produktů. V následují cí m textu se mohou specifikace produktu a/nebo obsah 2.
  • Page 37 životnosti tiskárny. • Varová ní Funkce tisku štítků Používejte pouze bezpodložkový papír dodávaný společností BIXOLON. Použití jiného papíru ruší platnost 1. Nastavení funkce štítku záruky na produkt. Papír na štítky a papí r s černými značkami jsou k dispozici v režimu štítků.
  • Page 38 Ovaj vodič za instalaciju sadrži bitne informacije potrebne za instalaciju proizvoda. 2. Umetnite papir kao što je prikazano na Za daljnje informacije pogledajte odjeljak za preuzimanje softvera na web mjesto BIXOLON slici. (Uklonite preostalu jezgru potpuno (www.bixolon.com) korištene role papira.)
  • Page 39 • Postavljanje operacija • Upozorenje 1) Uključite napajanje pisača. Koristite samo papir bez obloge koji pruža BIXOLON. Korištenje drugog papira poništava jamstvo 2) Otvorite poklopac papira i pritisnite i držite tipku za dovod papira dulje od dvije sekunde. proizvoda. 3) Nakon emitiranja zvuka, umetnite papir i zatvorite poklopac.
  • Page 40 2. Ligue o cabo eléctrico ao carregador Consulte o site da BIXOLON para obter os endereços e telefones das sedes e filiais da da bateria e ligue a potência de CA.
  • Page 41: Especificaçõ Es Do Produto

    2) O interruptor é o dispositivo de desconexão. Desligue o interruptor de qualquer perigo. • Aviso Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro papel Funçã o de Impressã o de Etiquetas anula a garantia.
  • Page 42 1. Wyłączyć zasilanie drukarki. W firmie BIXOLON nieustannie dążymy do udoskonalania i optymalizowania funkcji i 2. Podłączyć przewód zasilający do jakości wszystkich naszych produktów. W związku z tym specyfikacje produktu i / lub ładowarki i podłączyć zasilanie treść...
  • Page 43 Papier do etykiet i papier z czarnymi znakami dostępny w trybie etykiet. Należy używać wyłącznie papieru bez podkładu dostarczonego przez firmę • Operacje ustawiania BIXOLON. Użycie innego papieru powoduje unieważnienie gwarancji na produkt. 1) Włączyć zasilanie drukarki. 2) Otworzyć pokrywę zasobnika papieru, nacisnąć przycisk podawania papieru i ◈...
  • Page 44 NV Image Download Manager, Gestionnaire de téléchargement de Firmware cô té de l'imprimante. BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel 1.
  • Page 45: Caractéristiques Du Produit

    • Attention Fonction de l'impression d'étiquettes Utilisez le papier monocouche fourni par BIXOLON, uniquement. L'utilisation d'autres 1. Paramétrage de la fonction Étiquette papiers peut entraî ner l'annulation de la garantie. Le papier étiquette et le papier à marque noire sont disponibles en mode étiquette.
  • Page 46 5. Revi ylimääräinen paperi tulostimen NV Image Download Manager, Firmware Download Manager sivun suuntaan. BIXOLON pyrkii jatkuvasti parantamaan ja päivittämään kaikkien tuotteidensa toimintoja ja 1. Katkaise tulostimen virta. laatua. Seuraavia tuotteen teknisiä tietoja ja/tai käyttö oppaan sisältö ä voidaan muuttaa 2.
  • Page 47 Itsetesti Oheislaitteiden liitä ntä Suorita itsetesti, kun asennat tulostimen ensimmäisen kerran tai kun kohtaat ongelman, ja tarkista 1. Bluetooth ja langaton lähiverkkoyhteys seuraavat asiat. 1) Tulostin voidaan liittää Bluetooth-tiedonsiirto- ominaisuudella varustettuihin laitteisiin (PDA:t, PC:t jne.). • Ohjauspiiri, mekanismit, tulostuslaatu, ROM-versio ja muistikytkimen asetukset 2) Käytä...
  • Page 48 1. Ha bármilyen rendellenes tü netet, például furcsa szagot és tú lmelegedést észlel a termék tápcsatlakozó hoz. megvásárlása utáni első használatkor, azonnal forduljon a helyi kereskedőhöz. 2. Az akkumulátort csak a BIXOLON által megadott (opcionálisan mellékelt) exkluzív töltővel Megjegyzé s töltse. A nem megfelelő töltő használata az akkumulátor túlmelegedését, égését és/vagy robbanását okozhatja.
  • Page 49 1. Cí mkenyomtató funkció beállí tása • Figyelmeztetés Címke módban címkepapír és fekete jelölőpapír áll rendelkezésre. Csak a BIXOLON által biztosí tott hordozó nélküli papí rt használja. Más papí r használata érvénytelení ti a termékjótállást. • Beállítási műveletek 1) Kapcsolja be a nyomtató t.
  • Page 50 SPP-R200III Japanese Windows CE Bluetooth & Windows VMSM(Virtual Memory Switch Manager) NV Image Download Manager Firmware Download Manager ( )BIXOLON ( )BIXOLON BIXOLON (www.bxiolon.com) ( )BIXOLON ( )BIXOLON ( )BIXOLON SPP-R200III • • • • (hook) • LED(Bluetooth LAN) ) Bluetooth...
  • Page 51 1. Bluetooth Bluetooth (PDA PC • Bluetooth NFC tag • NFC Auto pairing NFC Auto pairing B/T pairing 4) ASCII 5) ASCII Ad-hoc (PDA PC Infrastructure 100 mm/sec ( Bluetooth& 80 mm/sec ( Bluetooth (IP SSID 203 DPI (Easy paper loading) A 12 ×...
  • Page 52 SPP-R200III Chinese Windows CE & Windows : VMSM(Virtual Memory Switch Manager) NV Image Download Manager Firmware Download Manager ( )BIXOLON BIXOLON BIXOLON (www.bixolon.com) ( )BIXOLON ( )BIXOLON ( )BIXOLON SPP-R200III • • • • (hook) • LED( LAN)
  • Page 53 57.5 ± 0.5 mm (2.26” ± 0.2”) (2.26” ± 0.2”) → 0.07 ± 0.003 mm 0.08 ± 0.008mm (linerless) (100 • ( )BIXOLON • • 2. Auto calibration Auto calibration ID D022644 • Auto calibration Auto calibration Select the mode...