BIXOLON SPP-R200III Installation Manual

BIXOLON SPP-R200III Installation Manual

Mobile receipt printer
Hide thumbs Also See for SPP-R200III:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KN09-00041A (Rev.1.3)
◈ Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed
installation instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's, Windows CE Module Program, Code pages, Commands,
Bluetooth & Wireless
2. Driver: Windows driver
3. Utility: VMSM (Virtual Memory Switch Manager),
NV Image Download Manager, Firmware Download Manager
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and
quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual
content may be changed without prior notice.
Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the
company's headquarters and branch offices.(http://www.bioxlon.com)
◈ Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on
first use after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided)
by BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating,
combustion and/or explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or
intense direct sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery
overheating and/or combustion. In addition, battery performance and product life
may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the
safety mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may
overcharge with abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat,
ignite and/or explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in
the battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an
adverse chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external
shock or if it is swollen.
◈ Content Confirmation
SPP-R200III
Battery
Power Cord
Belt Clip
◈ Product Part Names
Paper Cover
Power Button
Open button
Paper Feed Button
◈ Installation and Charging
Battery
Installation
※ Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the
battery prior to product use. (Use the battery charger)
Battery Charger
Installation Guide
Hole for mounting
belt strap / belt clip
Battery
Interface Cap
Cable Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side of
the printer, aligning the battery
hook properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
Printer Installation
Mobile Receipt Printer SPP-R200III
Paper
Installation
Battery
Charging
※ Note
The printer may incur serious damage If the battery charger
provided by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for
any such damage. (The voltage and electrical current specifications
of the printer and battery charger must match.)
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
◈ Control Panel Usage
POWER BUTTON
FEED BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the
product, and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If Three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green led
as well as the battery status led is turned on.
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for
weak signal strength.
※ Note
In power save mode, only the Status led is lit.
1. Press the open button to open the
paper cover.
2. Insert the paper as shown in the
image.
(Remove any remaining core of a
fully used paper roll.)
3. Take care to align the paper
correctly.
4. Pull the paper out and close the
paper cover.
5. Tear off any excess paper in the
direction of the side of the printer.
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the
battery charger, and the connect AC
power.
3. Open the external interface cap in
the direction of arrow.
4. Connect the battery charger to the
power connector.
1. Insert the belt strap screw into the
belt strap hole.
2. Use a coin to tighten the belt strap
screw as shown in the image.
1. Insert the screw of the belt clip to
the belt clip mounting hole.
2. Fasten the screw of the belt clip with
an object like a coin as shown in the
picture.
(be careful to fasten in the correct
direction.)
ERROR LED
BATTERY LED
STATUS LED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPP-R200III and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIXOLON SPP-R200III

  • Page 1 1. Turn off the printer power. content may be changed without prior notice. 2. Connect the power cord to the Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the battery charger, and the connect AC company's headquarters and branch offices.(http://www.bioxlon.com) Battery power.
  • Page 2: Peripherals Connection

    ※ Note • Warning 1) This equipment is indooruse and all the communication hiring are limited to inside 1) Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper voids product warranty. of the building. ◈ Certification 2) The switch is the disconnecting device.
  • Page 3 Benutzerhandbuchs können sich in der Zukunft ohne vorherige Ankündigung ändern. 1. Schalten Sie den Drucker aus. Auf der Website von BIXOLON finden Sie die Adressen und Telefonnummern des Hauptsitzes und der 2. Schließen Sie das Ladegerätkabel an das Niederlassungen des Unternehmens.(http://www.bioxlon.com) Ladegerät an und schließen Sie das...
  • Page 4 1. Einstellung der Etikettenfunktion • Warnung Etikettenpapier und Schwarzmarkierungspapier im Betriebszustand Etikettendruck verfügbar. 1) Verwenden Sie ausschließlich trennfolienfreies Papier von BIXOLON. Eine Verwendung von anderem Papier hat das Erlöschen der Gewährleistung zur Folge. • Schritte bei der Einstellung 1) Schalten Sie den Stromschalter des Druckers ein.
  • Page 5 Gestionnaire de téléchargement de Firmware 1. Eteignez l'imprimante. BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses 2. Connectez le câble d'alimentation au produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel chargeur de la batterie puis connectez d'utilisation peuvent être modifiés sans avis préalable.
  • Page 6: Connexion Des Périphériques

    ◈ Fonction de l'impression d'étiquettes • Attention 1) Utilisez le papier monocouche fourni par BIXOLON, uniquement. L'utilisation d'autres 1. Paramétrage de la fonction Étiquette papiers peut entraîner l'annulation de la garantie. Le papier étiquette et le papier à marque noire sont disponibles en mode étiquette.
  • Page 7 3. Abra la cubierta de interfaz externa en la Consulte el sitio web de BIXOLON para conocer las direcciones y los números de teléfono de Carga de la dirección de la flecha.
  • Page 8 • Warning 1) Este equipo es para uso doméstico y todos los servicios de comunicación están limitados 1) Utilice únicamente papel linerless suministrado por BIXOLON. al interior del edificio. Use of other paper voids product warranty. El uso de otro papel anula la garantía del producto.
  • Page 9 CA. do manual de utilizador podem ser alterados sem aviso prévio. 3. Abra a tampa do interface externo na Consulte o site da BIXOLON para obter os endereços e telefones das sedes e filiais da Carregamento direcção da seta.
  • Page 10: Especificações Do Produto

    • Aviso 2) O interruptor é o dispositivo de desconexão. Desligue o interruptor de qualquer perigo. 1) Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro papel anula ◈ Função de Impressão de Etiquetas a garantia.
  • Page 11 프린터 설치 안내서 모바일 영수증 프린터 SPP-R200III ◈ 안내 1. 열림 버튼을 눌러 용지커버를 여십시오. 2. 그림과 같이 용지를 넣으십시오. 본 설치 안내서는 제품 설치에 필요한 간단한 정보만 기록하고 있습니다. 자세한 설치 안내는 첨부된 CD 의 (다 쓴 용지의 지관이 있을 경우 제거하십시오.) 사용...
  • Page 12 ◈ 셀프 테스트 ◈ 외부 장치 연결 프린터를 처음 설정할 때 또는 문제가 발생한 경우 셀프 테스트를 실행하여 다음 상태를 확인할 수 있습니다. 1. 블루투스 및 무선랜 연결 1) 프린터는 블루투스 통신이 가능한 단말기 (PDA, PC 등)과 연결할 수 • 제어 회로, 메커니즘, 인쇄 품질, ROM 버전 및 메모리스위치 설정 있습니다.
  • Page 13 3. 将纸张略微拉出一些后关闭纸卷盖。 2. 驱动器:Windows 驱动器 4. 请沿打印机前面方向握住多余的纸, 3. 实用程序: VMSM(Virtual Memory Switch Manager)、NV Image Download Manager、 拉动撕下。 Firmware Download Manager (株)BIXOLON 不断改善产品的功能和质量。因此,产品的参数和手册内容可能在不提前通告的情况下 变动。 有关(株)BIXOLON 总公司和分公司的地址和电话,请参考 BIXOLON 网站主页。 1. 请关闭打印机电源。 (http://www.bixolon.com) 2. 请将电源线连接至电池充电器, ◈ 电池安全注意事项 然后接入 AC 电源。 1. 购买产品首次使用时如发现有异味或过热等异常状态,请立即咨询购买经销店。 电池充电...
  • Page 14 5) 使用无离型纸(linerless)打印时应定期清洁打印头。清洁周期为每使用 10 卷(100 米)无离型纸或者每周至 0.07 ± 0.003 mm 0.08 ± 0.008mm 少清洁 ◈ 标签打印功能 一次。不定期清洁可能造成打印质量不良及打印机寿命严重缩短。 1. 设定标签功能 • 警告 标签模式下可以使用标签纸和黑标纸。 1) (株)BIXOLON 提供的无离型纸,使用其他纸张时不予提供售后服务。 • 操作设定 ◈ 认证 1) 请开启打印机电源。 本产品上所示的该标记及文字表明:相应物品在使用完后不应与其它家庭垃圾一起 2) 请打开纸卷盖,然后按住送纸按钮 2 秒以上。 丢弃。如果不对废物处理进行控制可能会对环境或人类健康造成伤害,为了防止这 3) 听见蜂鸣音时请插纸,然后关闭纸卷盖。 种现象发生,请将带有标记的物品与其它种类的废物分开,认真负责地将其回收, 4) 如需返回发票模式,请反复上述程序。...
  • Page 15 Зарядка изменения в характеристики и/или руководства пользователя без предварительного о том стрелки. аккумуляторов уведомления. См. на сайте BIXOLON адреса и телефоны головного офиса и отделений 4. Вставьте вилку адаптера в розетку. компании.(http://www.bixolon.com) ◈ Правила техники безопасности при обращении с аккумулятором...
  • Page 16 1) Настоятельно рекомендуется использовать специальную бумагу без подложки 3) После того, как прозвучит характерный сигнал, вставьте рулон бумаги и закройте крышку. для «BIXOLON». В случае использования других видов бумаги гарантия на 4) Чтобы вернуться в режим печати чеков, повторите вышеописанные действия.
  • Page 17 ニュアルの内容は、事前通告なしに変更する場合があります。(株)BIXOLON の本社および支社の住所と電 2. 電源コードをバッテリー充電器に接続し、AC 電 話番号は、BIXOLON のホームページをご参照ください。(http://www.bxiolon.com) 源に接続してください。 バッテリ 3. 矢印の方向に外部インターフェイスキャップを ◈ バッテリーの安全注意事項 ーの充電 開いてください。 1. 製品の購入後、初めて使用する際に悪臭または過熱のような異常症状を発見した場合、すぐに購入販売 4. バッテリー充電器を電源コネクタに接続してく 店にお問い合わせください。 ださい。 2. バッテリーを充電する場合、(株)BIXOLON が指定する(オプション提供)専用充電器を必ず使用して充電 ※参考 してください。それ以外の充電器を使用した場合、バッテリーの過熱、燃焼および/または爆発するおそ (株)BIXOLON が提供したバッテリー充電器を使用しない場合、プリンターに深刻な れがあります。 損傷が発生するおそれがあります。(株)BIXOLON は、そのような損傷に関して、い 3. 車両内部のような高温または強力な直射日光が当たる場所でバッテリーを使用したり、保管したりしな かなる法的責任も負いません。(プリンターとバッテリー充電器の電圧および電流の いでください。この場合、バッテリーが過熱および/または燃焼するおそれがあります。また、バッテリ 仕様は一致していなければなりません。) ーの性能および寿命が低下するおそれがあります。 4. バッテリーに水、海水または水分が入ったり、水の中に落としたりしないようにしてください。バッテ 1. ベルトストラップ固定ホールにベルトストラッ...
  • Page 18 ◈ セルフテスト ◈ 外部デバイスの接続 プリンターを初めて設定する場合や、問題が発生した場合は、セルフテストを実行し、次の状態を確認す 1. Bluetooth および無線 LAN の接続 ることができます。 1) プリンターは Bluetooth 通信が可能な端末機(PDA、PC など) に接続することができます。 • 制御回路、メカニズム、印刷の品質 、ROM バージョンおよびメモリースイッチの設定 2) 端末機でサポートする Bluetooth 接続機能を使用し、プリン セルフテストでプリンターの問題点を何も発見できなかった場合、他のデバイスまたはソフトウェアを検 ターに接続します。プリンターに内蔵されている NFC tag を 査してください。この機能は、他のデバイスおよびソフトウェアとは独立的に動作します。 利用して端末機とプリンター間の自動ペアリングが可能です。 ※ 参考 • セルフテストの方法 端末機が NFC Auto pairing 機能をサポートしていなければなりません 1) プリンターの電源を消し、プリンターの用紙カバーを閉じてください。...
  • Page 19 1. Wyłączyć zasilanie drukarki. W firmie BIXOLON nieustannie dążymy do udoskonalania i optymalizowania funkcji i 2. Podłączyć przewód zasilający do jakości wszystkich naszych produktów. W związku z tym specyfikacje produktu i / lub ładowarki i podłączyć zasilanie treść...
  • Page 20 Papier do etykiet i papier z czarnymi znakami dostępny w trybie etykiet. • PRZESTROGA • Operacje ustawiania 1) Należy używać wyłącznie papieru bez podkładu dostarczonego przez firmę BIXOLON. Użycie 1) Włączyć zasilanie drukarki. innego papieru powoduje unieważnienie gwarancji na produkt.
  • Page 21: Installazione Della Stampante

    NV Image Download Manager, Firmware Download Manager 5. Strappare la carta in eccesso nella BIXOLON si impegna costantemente per migliorare e aggiornare le funzioni e la direzione del lato della stampante. qualità di tutti i suoi prodotti. Di seguito, le specifiche del prodotto e / o i contenuti del manuale dell'utente possono essere modificati senza preavviso.
  • Page 22: Collegamento Delle Periferiche

    1. Impostazione della funzione dell'etichetta • avvertimento Carta per etichette e carta con tacche nere disponibili in modalità etichetta. 1) Utilizzare solo la carta linerless fornita da BIXOLON. L'uso di altra carta annulla la • Impostazione delle operazioni garanzia del prodotto.
  • Page 23 ، Bixolon Co. ‫مسﺑق‬ ‫ومحتويات الدليل دون إشعار‬ ‫ يرجﻰ الرجوع إلﻰ موقﻊ‬BIXOLON ‫اﻹلكترونﻲ لﻠحصول ﻋﻠﻰ العناوين وأرقام الهاتف الخاصة ﺑالمﻘر الرئيسﻲ‬ ‫قم ﺑإيﻘاف تشغيل طاقة الطاﺑعة‬ ‫(.لﻠشركة ومكاتب الﻔروع‬http://www.bixolon.com) ‫قم ﺑتوصيل سﻠك الطاقة ﺑشاحن الﺑطارية ، ورﺑط‬ ‫التيار المتردد‬...
  • Page 24 ‫احتياطات السﻼمة‬ ‫اتصال اﻷجهزة الطرفية‬ ◈ ◈ ‫ﻋند استخدام الجهاز الحالﻲ، ي ُرجﻰ اﻻحتﻔاظ ﺑﻠوائﺢ السﻼمة التالية‬ ‫الﻼسﻠكية‬ ‫التوصيل ﻋﺑر ﺑﻠوتوث و‬ ‫ﻰ‬ ‫( هذه الطاﺑعة قاﺑﻠة لﻠتوصيل ﺑاﻷجهزة التﻲ تشتمل ﻋﻠ‬ ‫تحذير‬ ‫وأجهزة‬ ‫إمكانات التوصيل ﻋﺑر ﺑﻠوتوث )أجهزة‬ .(‫الكمﺑيوتر الشخصﻲ وما إلﻰ ذلك‬ .

Table of Contents