Download Print this page
PNI Escort HP 6800 User Manual

PNI Escort HP 6800 User Manual

12v / 24v cb radio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PNI Escort HP 6800
12V / 24V CB Radio

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Escort HP 6800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PNI Escort HP 6800

  • Page 1 PNI Escort HP 6800 12V / 24V CB Radio...
  • Page 2 Contents English User manual Български Ръководство за употреба Deutsch Benutzerhandbuch Español Manual de usuario Français Manuel utilisateur Magyar Használati utasítás Italiano Manuale utente Nederlands Handleiding Polski Instrukcja obsługi Romana Manual de utilizare...
  • Page 3 Special warnings • Read the warnings below to prevent fire, personal injury, or damage to the station or antenna. • Do not try to tune the station while driving. Doing so exposes you to the risk of road accidents. • This station is designed for a 12V/24V DC power supply. •...
  • Page 4 transmitting. An SWR that is too high can lead to damage to the station’s internal components that are not covered by warranty. • There are no user-serviceable parts of the station. For repairs, contact an authorized service center. • To prevent the risk of fire, use an appropriate power source. Installation instructions •...
  • Page 5 pressed. • Connect the plug on the end of the coaxial cable of the antenna to the antenna plug on the back of the station. Description and operation FRONT PANEL DESCRIPTION 1. On/Off/Volume • To turn on the station, briefly turn knob 1 clockwise. •...
  • Page 6 maximum will reduce the reception almost completely, allowing only the reception of very strong nearby signals. • ASQ: Turn button 2 counterclockwise (to the maximum) and the text AQ will appear on the screen. At this moment, the ASQ noise filtering function is active on the station. 3.
  • Page 7 • Connect your USB storage device to this port to play your favorite mp3 songs. - Press the PLAY/PAUSE button to stop playback. - Press the BACK button to navigate to the previous song. Press and hold this button to increase the volume.
  • Page 8 • The station is equipped with a 3.5mm jack female connector on the back panel to connect an external 4-8 ohm speaker. At 4 ohms, the speaker supports a maximum power of 4W. When the external speaker is connected, the station’s internal speaker will be disconnected.
  • Page 9 Microphone sensitivity 3 mV Maximum current max. 3A Modulated signal distortion < 5% RECEIVER Maximum sensitivity at 20dB sinad 0.8 μW la 113 dB FM; 1.5 μW la 103 dBm AM Frequency response 300Hz la 3 KHz in AM/FM Adjacent channel rejection 60 dB Maximum audio power Squelch sensitivity...
  • Page 10 Специални предупреждения • Прочетете предупрежденията по-долу, за да предотвратите пожар, нараняване или повреда на станцията или антената. • Не се опитвайте да настройвате станцията, докато шофирате. Това ви излага на риск от пътни инциденти. • Тази станция е проектирана за 12V/24V DC захранване. •...
  • Page 11 Други предупреждения: • Преди да свържете или използвате този продукт, моля, прочетете внимателно инструкции. Запазете това ръководство за бъдещи справки. • Преди да използвате станцията, свържете антената. Проверете SWR на антената преди предаване. Прекалено високият SWR може да доведе до повреда на...
  • Page 12 IИнсталиране на антената • За да използвате станцията ви е необходима антена, която работи в честотния диапазон 26-28MHz. • За монтаж и калибриране на антената се обърнете към специализиран техник. • Обикновено антената трябва да бъде разположена на най-високата част на автомобила, без...
  • Page 13 1. Включване/Изключване/Сила на звука • За да включите станцията, завъртете за кратко копче 1 по посока на часовниковата стрелка. • За да регулирате силата на звука, продължете да въртите същата сила на звука в желаната посока. 2. Шумопотискане • Ръчно шумоподтискане: Завъртете бутона за шумоподтискане 2 по посока на часовниковата...
  • Page 14 9. СКАНИРАНЕ • СКАНИРАНЕ: Натиснете клавиш 9 [СКАНИРАНЕ], за да активирате функцията за сканиране. Преди да активирате функцията за сканиране, първо завъртете копчето SQ по посока на часовниковата стрелка, докато фоновият шум спре. След това натиснете клавиш 9 [SCAN] и радиото автоматично ще сканира каналите...
  • Page 15 ОПИСАНИЕ НА ЗАДНИЯ ПАНЕЛ 13. МРАВКА • Конектор (PL-259) за антената с коаксиален кабел с импеданс 50 ома. 14. DC12-24V • Захранващ кабел 12-24 V DC с щепсел за запалка и предпазител 5A. 15. EXT-SP • Станцията е оборудвана с 3,5 мм жак женски конектор на задния панел за свързване...
  • Page 16 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ общ Честота 26.965 - 27.405 MHz Тип модулация AM/FM Импеданс на антената 50 ома Захранващо напрежение 12V - 24V Работна температура -26°C ~ +80°C Аудио изход 1W 8 ома ПРЕДАВАНЕ Емисионна мощност Честота на грешките ±300HZ Излъчена мощност в съседния канал <...
  • Page 17 Besondere Warnungen • Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, um Feuer, Verletzungen oder Schäden an der Station oder Antenne zu vermeiden. • Versuchen Sie nicht, den Sender während der Fahrt einzustellen. Dadurch setzen Sie sich dem Risiko von Verkehrsunfällen aus. • Diese Station ist für eine 12V/24V DC-Stromversorgung ausgelegt. •...
  • Page 18 Weitere Warnungen: • Bevor Sie dieses Produkt anschließen oder verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. • Bevor Sie die Station verwenden, schließen Sie die Antenne an. Überprüfen Sie vor dem Senden das SWR der Antenne. Ein zu hohes SWR kann zu Schäden an den internen Komponenten der Station führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
  • Page 19 • Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie nicht durch eine Sicherung mit einem höheren Wert. Der im Werk hat 2A. Installation der Antenne • Um die Station nutzen zu können, benötigen Sie eine Antenne, die im Frequenzbereich 26-28 MHz arbeitet. •...
  • Page 20 1. Ein/Aus/Lautstärke • Um die Station einzuschalten, drehen Sie den Knopf 1 kurz im Uhrzeigersinn. • Um die Lautstärke anzupassen, drehen Sie die gleiche Lautstärke weiter in die gewünschte Richtung. 2. Rauschsperre • Manuelle Rauschsperre: Drehen Sie den Rauschsperrenknopf 2 im Uhrzeigersinn, bis das Hintergrundgeräusch verschwindet.
  • Page 21 • SCAN: Drücken Sie die Taste 9 [SCAN], um die Scan-Funktion zu aktivieren. Bevor Sie die Scan-Funktion aktivieren, drehen Sie zunächst den SQ-Knopf im Uhrzeigersinn, bis das Hintergrundgeräusch aufhört. Drücken Sie dann die Taste 9 [SCAN] und das Radio scannt automatisch die Kanäle und der Text SC wird angezeigt erscheinen auf dem Bildschirm.
  • Page 22 BESCHREIBUNG DER RÜCKSEITE 13. AMEISE • Der Anschluss (PL-259) für die Antenne mit einem Koaxialkabel mit einer Impedanz von 50 Ohm. 14. DC12-24V • 12-24 V DC-Stromkabel mit Zigarettenanzünderstecker und 5-A-Sicherung. 15. EXT-SP • Die Station ist mit einer 3,5-mm-Klinkenbuchse auf der Rückseite ausgestattet, um einen externen 4-8-Ohm-Lautsprecher anzuschließen.
  • Page 23 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ALLGEMEIN Frequenz 26.965 - 27.405 MHz Modulationstyp AM/FM Antennenimpedanz 50 Ohms Versorgungsspannung 12V - 24V Betriebstemperatur -26°C ~ +80°C Audioausgang 1W 8 Ohmi ÜBERTRAGUNG Sendeleistung Frequency error ±300HZ Adjacent channel power < 20 μW Transmission interference < 4 nW (-54 dBm) Audio response 300 Hz la 3 KHz in AM/FM Microphone sensitivity...
  • Page 24 Advertencias especiales • Lea las advertencias a continuación para evitar incendios, lesiones personales o daños a la estación o antena. • No intente sintonizar la emisora mientras conduce. Hacerlo le expone al riesgo de sufrir accidentes de tráfico. • Esta estación está diseñada para una fuente de alimentación de 12 V/24 V CC. •...
  • Page 25 Otras advertencias: • Antes conectar utilizar este producto, atentamente instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. • Antes de utilizar la estación, conecte la antena. Verifique la ROE de la antena antes de transmitir. Una ROE demasiado alta puede provocar daños en los componentes internos de la estación que no están cubiertos por la garantía.
  • Page 26 de 26-28MHz. • Para instalación y calibración de antenas contactar con un técnico especializado. • Normalmente, la antena debe colocarse en la parte más alta del vehículo, sin estar blindado por obstáculos y lo más lejos posible de cualquier fuente eléctrica o ruido electromagnético.
  • Page 27 1. Encendido/Apagado/Volumen • Para encender la estación, gire brevemente el mando 1 en el sentido de las agujas del reloj • Para ajustar el volumen, siga girando el mismo volumen en la dirección deseada. 2. Silenciar • Silenciador manual: gire el botón de silenciamiento 2 en el sentido de las agujas del reloj hasta que desaparezca el ruido de fondo.
  • Page 28 la función de escaneo, primero gire la perilla SQ en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga el ruido de fondo. Luego presione la tecla 9 [SCAN] y la radio escaneará automáticamente los canales y aparecerá el texto SC en la pantalla. •...
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO 13. ANT • Conectorul (PL-259) pentru antena cu cablu coaxial cu impedanta de 50 ohmi. 14. DC12-24V • Cablu alimentare 12-24 V DC cu mufa de bricheta si siguranta de 5A . 15. EXT-SP • Statia este echipata cu cu un conector mama pentru jack de 3.5mm pe panoul posterior pentru a conecta un difuzor extern de 4-8 ohmi.
  • Page 30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL Frecuencia 26.965 - 27.405 MHz Tipo de modulación AM/FM Impedancia de antena 50 Ohmi Tensión de alimentación 12V - 24V Temperatura de funcionamiento -26°C ~ +80°C Salida de audio 1W 8 Ohmi TRANSMISIÓN poder de emisión Frecuencia de errores ±300HZ Potencia emitida en el canal adyacente <...
  • Page 31 Avertissements spéciaux • Lisez les avertissements ci-dessous pour éviter un incendie, des blessures ou des dommages à la station ou à l’antenne. • N’essayez pas de régler la station en conduisant. Cela vous expose à des risques d’accidents de la route. •...
  • Page 32 Autres avertissements: • Avant de connecter ou d’utiliser ce produit, lisez attentivement les instructions. Veuillez conserver ce manuel pour référence future. • Avant d’utiliser la station, connectez l’antenne. Vérifiez le SWR de l’antenne avant d’émettre. Un SWR trop élevé peut causer des dommages aux composants internes de la station qui ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 33 Installation d’antenne • Pour utiliser la station, vous avez besoin d’une antenne fonctionnant dans la gamme de fréquences 26-28 MHz. • Pour l’installation et l’étalonnage de l’antenne, contactez un technicien spécialisé. • Normalement, l’antenne doit être placée dans la partie la plus haute du véhicule, sans être protégé...
  • Page 34 1. Marche/Arrêt/Volume • Pour allumer la station, tournez brièvement le bouton 1 dans le sens des aiguilles d’une montre. • Pour régler le volume, continuez à tourner le même volume dans la direction souhaitée. 2. Squelch • Squelch manuel : Tournez le bouton squelch 2 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 35 9. NUMÉRISATION • SCAN : Appuyez sur la touche 9 [SCAN] pour activer la fonction scan. Avant d’activer la fonction scan, tournez d’abord le bouton SQ dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bruit de fond cesse. Appuyez ensuite sur la touche 9 [SCAN] et la radio recherchera automatiquement les chaînes et le texte SC apparaîtra à...
  • Page 36 DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIÈRE 13. FOURMI • Le connecteur (PL-259) pour l’antenne avec un câble coaxial d’une impédance de 50 ohms. 14. DC12-24V • Câble d’alimentation 12-24 V DC avec prise allume-cigare et fusible 5A. 15. EXT-SP • La station est équipée d’un connecteur jack femelle 3,5 mm sur le panneau arrière pour connecter un haut-parleur externe de 4 à...
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Général Fréquence 26.965 - 27.405 MHz Modulation de pointe AM/FM Impédance de l'antenne 50 Ohmi Tension d’alimentation 12V - 24V Température de fonctionnement -26°C ~ +80°C Sortie audio 1W 8 Ohmi TRANSMISSION Puissance d’émission Fréquence d’erreur ±300HZ Puissance émise dans le canal adjacent <...
  • Page 38 Különleges figyelmeztetések • Olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket a tűz, személyi sérülés, illetve az állomás vagy az antenna károsodásának elkerülése érdekében. • Ne próbálja meg beállítani az állomást vezetés közben. Ezzel közúti balesetek kockázatának teszi ki. • Ezt az állomást 12V/24V DC tápellátásra tervezték. •...
  • Page 39 vezethet, amelyekre nem terjed ki a garancia. • Az állomásnak nincsenek felhasználó által szervizelhető részei. Javításhoz forduljon egy hivatalos szervizközponthoz. • A tűzveszély elkerülése érdekében használjon megfelelő áramforrást. Telepítési útmutató • Mielőtt beszerelné a rádióállomást az autóba, válassza ki a legmegfelelőbb helyet, hogy vezetés közben zavartalanul tudja használni.
  • Page 40 Az állomás üzembe helyezése LEÍRÁS ELŐLAP 1. Be/Ki/Hangerő • Az állomás bekapcsolásához röviden forgassa el az 1-es gombot az óramutató járásával megegyező irányba. • A hangerő beállításához forgassa el ugyanazt a hangerőt a kívánt irányba. 2. Squelch • Kézi zajzár: Forgassa el a 2-es zajzár gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a háttérzaj el nem tűnik.
  • Page 41 zajszűrő funkció aktív az állomáson. 3. Mikrofon csatlakozás • Ide csatlakoztassa a csomagban található mikrofont. 4. LCD képernyő • A képernyőn hasznos információk jelennek meg: csatorna, átviteli/vételi állapot, mód, H/L teljesítmény stb. 5. [CH-] gomb (DN gomb a mikrofonon) • Csatornaváltás lefelé; A kívánt csatorna kiválasztása 6.
  • Page 42 • Csatlakoztassa USB-tárolóeszközét ehhez a porthoz kedvenc mp3-dalainak lejátszásához. - Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot a lejátszás leállításához. - Nyomja meg a VISSZA gombot az előző dalhoz való navigáláshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva ezt a gombot a hangerő növeléséhez. - Nyomja meg az ELŐRE gombot, hogy a következő...
  • Page 43 • 12-24 V DC tápkábel szivargyújtó csatlakozóval és 5A biztosítékkal. 15. EXT-SP • Az állomás egy 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzattal van felszerelve a hátsó panelen egy külső 4-8 ohmos hangszóró csatlakoztatásához. 4 Ohm mellett a hangszóró 4W maximális teljesítményt támogat. A külső hangszóró csatlakoztatásakor az állomás belső...
  • Page 44 A szomszédos csatornában kibocsátott < 20 μW teljesítmény Átviteli interferencia < 4 nW (-54 dBm) Audio válasz 300 Hz la 3 KHz in AM/FM Sensibilitate microfon 3 mV Maximális áramerősség max. 3A Modulált jeltorzítás < 5% RECEPCIÓ Maximális érzékenység 20dB szinadnál 0.8 μW la 113 dB FM;...
  • Page 45 Avvertenze speciali • Leggere le avvertenze riportate di seguito per prevenire incendi, lesioni personali o danni alla radio o all’antenna. • Non tentare di sintonizzarsi sulla radio durante la guida. Ciò ti espone al rischio di incidenti stradali. • Questa radio è progettata per un’alimentazione a 12 V/24 V CC. •...
  • Page 46 Altri avvertimenti: • Prima di collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente Istruzioni. Conservare questo manuale per riferimento futuro. • Prima di utilizzare la radio, collegare l’antenna. Controllare l’SWR dell’antenna prima di trasmettere. Un SWR troppo elevato può causare danni ai componenti interni della radio che non sono coperti da garanzia.
  • Page 47 Installazione dell’antenna • Per utilizzare la radio è necessaria un’antenna che funzioni nella gamma di frequenza 26-28 MHz. • Per l’installazione e la calibrazione dell’antenna rivolgersi ad un tecnico specializzato. • Solitamente l’antenna deve essere posizionata nella parte più alta del veicolo, senza essere schermato da ostacoli e il più...
  • Page 48 1. Acceso/Spento/Volume • Per accendere la radio ruotare brevemente la manopola 1 in senso orario. • Per regolare il volume, continuare a ruotare lo stesso volume nella direzione desiderata. 2. Squilch • Squelch manuale: ruotare il pulsante dello squelch 2 in senso orario finché il rumore di fondo non scompare.
  • Page 49 attivare la funzione di scansione, ruotare la manopola SQ in senso orario finché il rumore di fondo non scompare. Quindi premere il tasto 9 [SCAN] e la radio eseguirà automaticamente la scansione dei canali e sullo schermo apparirà il testo SC. •...
  • Page 50 DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE 13. ANT • Il connettore (PL-259) per l’antenna con un cavo coassiale con un’impedenza di 50 ohm. 14. CC 12-24 V • Cavo di alimentazione 12-24 V DC con presa accendisigari e fusibile da 5A. 15. EST-SP •...
  • Page 51 SPECIFICHE TECNICHE GENERALE Frequenza 26.965 - 27.405 MHz Modulazione della punta AM/FM Impedenza dell'antenna 50 Ohmi Tensione di alimentazione 12V - 24V Temperatura di esercizio -26°C ~ +80°C Uscita audio 1W 8 Ohmi TRASMISSIONE Potenza di emissione Frequenza degli errori ±300HZ Potenza emessa nel canale adiacente <...
  • Page 52 Speciale waarschuwingen • Lees de onderstaande waarschuwingen om brand, persoonlijk letsel of schade aan het station of de antenne te voorkomen. • Probeer niet tijdens het rijden op de zender af te stemmen. Als u dit wel doet, loopt u het risico op verkeersongevallen.
  • Page 53 • Sluit de antenne aan voordat u het station gebruikt. Controleer de SWR van de antenne voordat u gaat zenden. Een te hoge SWR kan leiden tot schade aan de interne componenten van het station, die niet onder de garantie vallen. •...
  • Page 54 • Neem voor antenne-installatie en kalibratie contact op met een gespecialiseerde technicus. • Meestal moet de antenne op het hoogste deel van het voertuig worden geplaatst, zonder afgeschermd te zijn door obstakels en zo ver mogelijk van elektrische bronnen of elektromagnetische ruis. De coaxkabel van de antenne mag niet worden onderbroken of ingedrukt.
  • Page 55 1. Aan/Uit/Volume • Om het station in te schakelen, draait u knop 1 kort rechtsom. • Om het volume aan te passen, blijft u hetzelfde volume in de gewenste richting draaien. 2. Squelch • Handmatige squelch: Draai de squelch-knop 2 met de klok mee totdat het achtergrondgeluid verdwijnt.
  • Page 56 achtergrondgeluid stopt. Druk vervolgens op toets 9 [SCAN] en de radio scant automatisch de kanalen en de tekst SC verschijnt op het scherm. • Wanneer een signaal op een kanaal wordt gedetecteerd, stopt het scannen op dit kanaal. Zo kunt u het verzonden bericht beluisteren en kunt u ook een bericht verzenden door op de PTT-knop op de microfoon te drukken.
  • Page 57 BESCHRIJVING ACHTERPANEEL 13. ANT • De connector (PL-259) voor de antenne met een coaxkabel met een impedantie van 50 ohm. 14. DC12-24V • 12-24 V DC voedingskabel met sigarettenaanstekerstekker en 5A zekering. 15. EXT-SP • Het station is uitgerust met een vrouwelijke 3,5 mm jack-aansluiting op het achterpaneel, waarop u een externe luidspreker van 4-8 ohm kunt aansluiten.
  • Page 58 TECHNISCHE SPECIFICATIES ALGEMEEN Frequentie 26.965 - 27.405 MHz Modulatietype AM/FM Antenne-impedantie 50 Ohmi Voedingsspanning 12V - 24V Bedrijfstemperatuur -26°C ~ +80°C Audio uitgang 1W 8 Ohm ZENDER Emissiekracht Foutfrequentie ±300HZ Vermogen uitgezonden in het < 20 μW aangrenzende kanaal Transmissie-interferentie <...
  • Page 59 Specjalne ostrzeżenia • Przeczytaj poniższe ostrzeżenia, aby zapobiec pożarowi, obrażeniom ciała lub uszkodzeniu stacji lub anteny. • Nie próbuj dostrajać stacji podczas jazdy. Takie postępowanie naraża Cię na ryzyko wypadków drogowych. • Stacja ta jest przeznaczona do zasilania napięciem stałym 12V/24V. •...
  • Page 60 • Przed użyciem stacji podłącz antenę. Przed nadawaniem sprawdź SWR anteny. Zbyt wysoki SWR może prowadzić do uszkodzeń wewnętrznych elementów stacji, które nie są objęte gwarancją. • Stacja nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. W celu naprawy należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Page 61 technikiem. • Zwykle antena musi być umieszczona w najwyższej części pojazdu, nie osłonięty przeszkodami i możliwie najdalej od źródeł prądu elektrycznego lub zakłóceń elektromagnetycznych. Kabel koncentryczny anteny nie może być przerwany ani zaciśnięty. • Podłącz wtyczkę na końcu kabla koncentrycznego anteny do wtyczki anteny z tyłu stacji.
  • Page 62 • Ręczna blokada szumów: Obracaj przycisk blokady szumów 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż szum tła zniknie. Należy pamiętać, że ta regulacja jest w porządku, a przekręcenie pokrętła do maksimum spowoduje prawie całkowite ograniczenie odbioru, umożliwiając odbiór jedynie bardzo silnych sygnałów znajdujących się...
  • Page 63 • Po wykryciu sygnału na kanale skanowanie zatrzymuje się na tym kanale. Można w ten sposób odsłuchać transmitowaną wiadomość, a także wysłać wiadomość, naciskając przycisk PTT na mikrofonie. Następnie, jeśli przez 5 sekund nie zostanie wykryty żaden sygnał. 10. MP3/USB 5 V •...
  • Page 64 OPIS PANELU TYLNEGO 13. Mrówka • Złącze (PL-259) do anteny z kablem koncentrycznym o impedancji 50 omów. 14. DC12-24V • Kabel zasilający 12-24 V DC z wtyczką do zapalniczki i bezpiecznikiem 5A. 15. EXT-SP • Stacja jest wyposażona w żeńskie złącze jack 3,5 mm na tylnym panelu, umożliwiające podłączenie zewnętrznego głośnika 4–8 omów.
  • Page 65 Prosimy zapoznać się z tabelą częstotliwości znajdującą się na końcu instrukcji. Reset: Przytrzymaj klawisz 8 [CH9/19] i włącz stację. Zwolnij wciśnięty klawisz, a stacja powróci do ustawień fabrycznych i normy. SPECYFIKACJA TECHNICZNA OGÓLNY Częstotliwość 26.965 - 27.405 MHz Typ modulacji AM/FM Impedancja anteny 50 Ohmi...
  • Page 66 Atentionari speciale • Cititi atentionarile de mai jos pentru a preveni incendiile, ranirea personala, distrugerea statiei sau a antenei. • Nu incercati sa reglati statia in timp ce conduceti. Procedand astfel va expuneti riscului de producere a accidentelor rutiere. • Aceasta statie este conceputa pentru o alimentare la 12V/24V DC. •...
  • Page 67 • Inainte de a utiliza statia, conectati antena. Verificati SWR-ul antenei inainte de a emite. Un SWR prea mare poate duce la distrugerea finalilor statiei componente interne care nu sunt acoperite de garantie. • Nu exista componente ale statiei care pot fi reparate de utilizator. Pentru reparatii, adresati-va unui service autorizat.
  • Page 68 a fi ecranata de obstacole si cat mai departe de orice sursa electrica sau zgomot electromagnetic. Cablul coaxial al antenei nu trebuie sa fie intrerupt sau presat. • Conectati mufa din capatul cablului coaxial al antenei la mufa de antena din spatele statiei.
  • Page 69 • ASQ: Rotiti butonul 2 in sens invers acelor de ceasornic (la maxim) iar pe ecran va aparea textul AQ. In acest moment pe statie este activa functia ASQ de filtrare a zgomotului. 3. Conexiune microfon • Conectati aici microfonul din colet. 4.
  • Page 70 preferate. - Apasati butonul PLAY/PAUSE pentru a opri redarea. - Apasati butonul INAPOI pentru a naviga la melodia anterioara. Apasati si tineti apasat acest buton pentru a creste volumul. - Apasati butonul INAINTE pentru a naviga la melodia urmatoare. Apasati si tineti apasat acest buton pentru a reduce volumul.
  • Page 71 posterior pentru a conecta un difuzor extern de 4-8 ohmi. La 4 ohmi difuzorul suporta o putere maxima de 4W. Cand difuzorul extern este conectat, difuzorul intern al statiei va fi deconectat. NORME DISPONIBILE Pentru a schimba norma in care utilizati statia radio CB procedati in felul umator: •...
  • Page 72 Raspuns audio 300 Hz la 3 KHz in AM/FM Sensibilitate microfon 3 mV Curent maxim max. 3A Distorsiune semnal modulat < 5% RECEPTIE Sensibilitate maxima la 20dB sinad 0.8 μW la 113 dB FM; 1.5 μW la 103 dBm AM Raspuns in frecventa 300Hz la 3 KHz in AM/FM Rejectie canal adiacent...
  • Page 73 EU (40FM/AM) 4W CE (40FM) 4W UK( FM) 4W PL (40FM/AM)4W 26.965 26.965 27.60125 26.960 26.975 26.975 27.61125 26.970 26.985 26.985 27.62125 26.980 27.005 27.005 27.63125 27.000 27.015 27.015 27.64125 27.010 27.025 27.025 27.65125 27.020 27.035 27.035 27.66125 27.030 27.055 27.055 27.67125 27.050...
  • Page 74 27.295 27.295 27.88125 27.290 27.305 27.305 27.89125 27.300 27.315 27.315 27.90125 27.310 27.325 27.325 27.91125 27.320 27.335 27.335 27.92125 27.330 27.345 27.345 27.93125 27.340 27.355 27.355 27.94125 27.350 27.365 27.365 27.95125 27.360 27.375 27.375 27.96125 27.370 27.385 27.385 27.97125 27.380 27.395 27.395 27.98125...
  • Page 75 27.135 27.135 27.135 27.135 27.155 27.155 27.155 27.155 27.165 27.165 27.165 27.165 27.175 27.175 27.175 27.175 27.185 27.185 27.185 27.185 27.205 27.205 27.205 27.205 27.215 27.215 27.215 27.215 27.225 27.225 27.225 27.225 27.255 27.255 27.255 27.255 27.245 27.235 27.235 27.235 27.265 27.245 27.245...
  • Page 76 26.595 26.605 26.615 26.625 26.635 26.645 26.655 26.665 26.675 26.685 26.695 26.705 26.715 26.725 26.735 26.745 26.755 26.765 26.775 26.785 26.795 26.805 26.815 26.825 26.835 26.845 26.855 26.865 26.875...
  • Page 77 26.885 26.895 26.905 26.915 26.925 26.935 26.945 26.955...
  • Page 78 Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el Radio CB PNI Escort HP 6800 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/10175/download/certifications...
  • Page 79 Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a CB rádió PNI Escort HP 6800 megfelel az EMC 2014/30/EU és RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mypni.eu/products/10175/download/certifications Dichiarazione UE di conformità semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il Radio CB PNI Escort HP 6800 è...
  • Page 80 English - CERTIFICATE OF QUALITY AND COMMERCIAL WARRANTY The products identified in this certificate based on the trade name and the sole series number S/N benefit by a commercial warranty as follows: The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
  • Page 81 data vanzarii produsului catre consumatorul final. Termenul de garantie se calculeaza de la data facturarii fiecarui produs in parte. Durata medie de utilizare a produsului este de 48 luni cu conditia respectarii instructiunilor de montaj si utilizare care insotesc produsul. Garantia comerciala nu afecteaza drepturile consumatorului prevazute prin legislatia aplicabila in vigoare, respectiv Ordonanta de Urgenta 140/28.12.2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vanzare de bunuri, OG 21/1992 privind protectia...