Do not use the garment steamer outdoors. Do not allow children to play with the device. Do not drop or throw the device. If you have any questions or difficulties in using the AENO™ device, please email support at support@aeno.com or chat with us online at...
Page 8
Do not use chemical and harsh detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents, or metal sponges to clean the device. Detailed information can be found in the full user manual available at aeno.com/documents. Statuses of the Power Indicator Status...
Page 9
(7) will start flashing. 8. Wait about 35 s until the water is heated. When the heating is complete, the operating mode indicator will light up steadily. 9. Perform a test run of the device (see “Test Run”). aeno.com/documents...
Page 10
Self-Cleaning Mode If the three operating mode indicators are flashing, it means that you need to perform a self-clean of the device. For a detailed description of the self-cleaning function, please refer to the complete operating manual available at aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 11
The date of manufacture is indicated on the package. Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information on companies that accept quality claims and warranties are available at aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Ako se aparat prevozio ili čuvao na niskim temperaturama, ostavite ga na sobnoj temperaturi 2 sata prije upotrebe. Uvjerite se da nazivni Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća s uporebom AENO uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte support@aeno.com ili chatujte uživo aeno.com/service-and-warranty.
Page 16
životinje ili predmete koji mogu biti oštećeni vrućom parom. Nemojte koristiti hemijske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline ili rastvarače, niti metalne spužve za čišćenje uređaja. Detaljne informacije možete pronaći u kompletnom priručniku za upotrebu koji je dostupan na aeno.com/documents. Indikacija napajanja Status Značenje Ne svjetli Uređaj nije priključen na električnu mrežu...
Page 17
4. Kada se obrada parom završi, jednom pritisnite dugme za dovod pare. 5. Pritisnite dugme za napajanje i isključite uređaj. 6. Izvucite rezervoar (v. sliku C) i ispraznite preostalu vodu. 7. Pustite da se rezervoar potpuno osuši: za to je njegov čep (13) treba izvaditi. aeno.com/documents...
Page 18
Ako trepere odjednom tri indikatora režima rada, to znači da treba pokrenuti režim samočišćenja. Detaljan opis funkcije samočišćenja dat je u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na aeno.com/documents. Otklanjanje eventualnih grešaka 1. Uređaj se ne uključuje. Mogući uzroci: utičnica je neispravna; aktivirala se zaštita...
Параход за дрехи AENO™ е предназначен за премахване на гънки по тъканите с помощта на парна струя. Модели: AGS0001 (сив цвят), AGS0003 (черен цвят). Технически спецификации Захранване (вход): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A. Номинална мощност: 1500,0 W (макс.). Резервоар за вода: сменяем, 250 ml. Време за загряване на водата: до...
Page 20
почистващи препарати, абразивни пасти, продукти, съдържащи киселини и разтворители, или метални гъби за почистване на устройството. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно на уеб страница aeno.com/documents. Индикация за захранване Статус Значение Не свети...
Page 21
непрекъснато, а индикаторът за режима на работа (7) ще започне да мига. 8. Изчакайте около 35 s, докато водата се загрее. Когато загряването приключи, индикаторът за режима на работа ще свети непрекъснато. 9. Извършете тестово стартиране на устройството (вж. „Тестово стартиране“). aeno.com/documents...
Page 22
устройството и резервоара с мека кърпа, навлажнена в мек сапунен разтвор. След това избършете с кърпа, напоена с чиста вода, и избършете до сухо. Режим на самопочистване Трите мигащи индикатора за режима на работа показват, че трябва да се стартира режимът на самопочистване. За подробно описание на aeno.com/documents...
Page 23
споменати в този документ, са собственост на съответните им собственици. Датата на производство е посочена върху опаковката. Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни на адрес aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Napařovač oděvů AENO™ je určen k odstraňování záhybů na tkaninách pomocí proudu páry. Modely: AGS0001 (šedá), AGS0003 (černá). Specifikace Napájení (vstup): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A. Jmenovitý výkon: 1500,0 W (max.). Nádržka na vodu: odnímatelná, 250 ml. Doba ohřevu vody: až 35 s. Režimy dodávky páry: minimální...
Page 25
K čištění zařízení nepoužívejte chemické a agresivní čisticí prostředky, abrazivní pasty, výrobky obsahující kyseliny a rozpouštědla ani kovové houbičky. Podrobné informace naleznete v kompletním návodu k obsluze, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents. Indikace napájení Stav Význam...
Page 26
Provoz zařízení 1. Po přípravě zařízení k použití namiřte napařovací hlavici na předmět, který chcete napařovat. 2. Jednou stiskněte tlačítko páry. Zařízení začne pracovat v minimálním režimu. 3. V případě potřeby nastavte požadovaný režim jedním stisknutím přepínače provozních režimů (9). aeno.com/documents...
Page 27
Tři blikající indikatorů provozního režimu signalizují, že je třeba spustit režim samočištění. Podrobný popis samočisticí funkce naleznete v kompletním návodu k obsluze, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents. Odstraňování možných problémů 1. Zařízení se nezapne. Možné příčiny: vadná zásuvka; vypnutá ochrana proti přehřátí.
Der Dampfglätter für Kleidung AENO™ wurde entwickelt, um Falten in Textilien mit Hilfe eines Dampfstrahls zu entfernen. Modelle: AGS0001 (graue Farbe), AGS0003 (schwarze Farbe). Technische Daten Spannungsversorgung (Eingang): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A. Nennleistung: 1500,0 W (max.). Wassertank: abnehmbar, 250 ml. Wasseraufheizzeit: bis zu 35 s.
Page 29
Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Detaillierte Informationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist. Stromanzeige Status Bedeutung Leuchtet nicht Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen Blinkt blau Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht...
Page 30
Heizvorgangs leuchtet die Betriebsartanzeige kontinuierlich auf. 9. Führen Sie einen Testlauf des Geräts durch (siehe „Testlauf“). Testlauf Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes und auch nach längerer Lagerung empfiehlt sich ein Testlauf des Gerätes, um den Dampfkopf von Staub und aeno.com/documents...
Page 31
Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten Tuch nach und reiben Sie es trocken. Selbstreinigungsmodus drei blinkenden Betriebsartanzeigen zeigen dass Selbstreinigungsmodus gestartet werden sollte. Eine detaillierte Beschreibung der Selbstreinigungsfunktion finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist. aeno.com/documents...
Page 32
Limassol, Cyprus (Zypern). In China hergestellt. Alle in diesem Dokument erwähnten Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Herstellungsdatum ist auf der Verpackung angegeben. Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Gerätes sowie Anschlussanleitungen, Zertifikate, Informationen zu Herstellern, die Qualitäts- und Garantieansprüche annehmen, finden Sie unter aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Η συσκευή ατμού ρούχων AENO™ έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση των τσακίσεων στα υφάσματα με τη χρήση δέσμης ατμού. Μοντέλα: AGS0001 (γκρι), AGS0003 (μαύρο). Τεχνικές προδιαγραφές Τροφοδοσία (είσοδος): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A . Ονομαστική ισχύς: 1500,0 W (μέγ.).
Page 34
μπορούσαν να υποστούν ζημιά από τον καυτό ατμό. Μην χρησιμοποιείτε χημικά και σκληρά απορρυπαντικά, λειαντικές πάστες, προϊόντα που περιέχουν οξέα και διαλύτες ή μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό της συσκευής. Λεπτομερείς πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο aeno.com/documents πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα Ένδειξη ισχύος...
Page 35
2. Πατήστε το κουμπί ατμού μία φορά. Η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί σε ελάχιστη λειτουργία. 3. Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας πατώντας μία φορά τον διακόπτη τρόπου λειτουργίας ( 9 ). 4. Όταν θα τελειώσετε το σιδέρωμα, πατήστε το κουμπί ατμού μία φορά. aeno.com/documents...
Page 36
μάρκες που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Η ημερομηνία παραγωγής αναγράφεται στη συσκευασία. Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Kui auruti on transporditud või hoitud madalal temperatuuril, jätke see enne kasutamist 2 tunniks toatemperatuurile. Kontrollige, et tehnilises dokumentatsioonis märgitud nimipinge ja sagedus Kui teil tekib küsimusi või raskusi AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebikeskkonna...
Page 38
Üksikasjalik teave on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on saadaval veebilehel aeno.com/documents. Toiteindikaator Staatus Väärtus Ei põle Seade ei ole vooluvõrku ühendatud Vilkuv sinine Seade on ühendatud vooluvõrku, kuid ei ole sisse lülitatud Põleb siniselt...
Page 39
4. Kui aurutamine on lõppenud, vajutage üks kord aurunuppu. 5. Vajutage toitenuppu ja ühendage seade vooluvõrgust lahti. 6. Eemaldage mahuti (vt joonis C) ja laske ülejäänud vesi välja. 7. Laske mahutil täielikult kuivada: selleks peab selle kork (13) olema avatud. aeno.com/documents...
Page 40
Isepuhastuse režiim Kolm töörežiimi indikaatorit vilguvad, mis näitavad, et tuleks käivitada isepuhastusrežiim. Isepuhastamis funktsiooni üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on saadaval veebilehel aeno.com/documents. Võimalike rikete kõrvaldamine 1. Seade ei lülitu sisse. Võimalikud põhjused: pistikupesa on defektne; ülekuumenemiskaitse rakendunud. Lahendus: kontrollige pistikupesa, ühendades pistikupessa teise seadme, vajadusel ühendage seade õigesse...
Le défroisseur vapeur de vêtements AENO™ est conçu pour éliminer les plis des tissus à l'aide d'un jet de vapeur. Modèles : AGS0001 (couleur grise), AGS0003 (couleur noire). Spécifications techniques Alimentation électrique (entrée) : 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A. Puissance nominale : 1 500,0 W (max.).
Page 42
N'utilisez pas de détergents chimiques et agressifs, de pâtes abrasives, de produits contenant des acides et des solvants, ni d'éponges métalliques pour nettoyer l'appareil. Des informations détaillées peuvent être trouvées dans le manuel d'utilisation complet disponible sur la page web aeno.com/documents. Statuts de l'indicateur d'alimentation Statut...
Page 43
ATTENTION ! Utilisez uniquement de l'eau distillée. 5. Installez le réservoir d'eau dans l'appareil. Lorsque le réservoir est correctement installé, vous devriez entendre un clic caractéristique. 6. Insérez la fiche du câble d'alimentation dans une prise de courant. L'indicateur d'alimentation (6) commence à clignoter. aeno.com/documents...
Page 44
6. Retirez le réservoir (voir fig. C) et vidangez l'eau restante. 7. Laissez sécher complètement le réservoir : pour cela, son bouchon (13) doit être ouvert. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Ne nettoyez pas l'appareil avant qu'il ait été déconnecté du réseau électrique et qu'il ait complètement refroidi. aeno.com/documents...
Page 45
être lancé. Pour une description détaillée de la fonction d'auto-nettoyage, veuillez vous référer au manuel d'utilisation complet disponible sur la page web aeno.com/documents. Dépannage 1. L'appareil ne s'allume pas. Causes possibles : une prise de courant défectueuse ;...
−10…+40 °C, relativna vlažnost 45–65 % (bez kondenzacije). Paket isporuke (v. sliku A) Parni čistač odjeće AENO™, nastavak s četkom, mjerna čaša, kratki korisnički vodič. Elementi uređaja i pribor (v. sliku A, B) 1 – parna glava, 2 – spremnik za vodu, 3 – upravljačka ploča, 4 – ručka, 5 – kabel za napajanje, 6 –...
Page 47
životinje ili predmete koje bi vruća para mogla oštetiti. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti kemijske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline ili otapala, niti metalne spužve. Detaljne informacije mogu se pronaći u cjelovitom priručniku s uputama dostupnom na aeno.com/documents. Indikacija napajanja Status Značenje Ne svijetli Uređaj nije spojen na električnu mrežu...
Page 48
2. Jednom pritisnite tipku za dovod pare. Uređaj će početi raditi u minimalnom načinu rada. 3. Ako je potrebno, postavite željeni način rada jednim pritiskom na tipku odabira načina rada (9). 4. Kad je obrada parom završena, jednom pritisnite tipku za dovod pare. aeno.com/documents...
Page 49
Ako trepču odjednom tri indikatora načina rada to znači da treba pokrenuti način samočišćenja. Detaljan opis funkcije samočišćenja nalazi se u cjelovitom priručniku s uputama, dostupnom na aeno.com/documents. Rješavanje problema 1. Uređaj se ne uključuje. Mogući uzroci: utičnica je neispravna; aktivirala se zaštita od pregrijavanja.
őket a készülék használatára vonatkozóan. A gőzölő csak háztartási használatra készült. Ne használja a gőzölőt kültéren. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Ne Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használata során, kérjük,...
Page 51
és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat készülék tisztításához. Részletes információk aeno.com/documents weboldalon elérhető teljes kezelési útmutatóban találhatók. Teljesítményjelzés Állapot Jelentése Nem világít A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz Kék villogás A készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, de nincs bekapcsolva Kéken világít...
Page 52
8. Várjon körülbelül 35 s, amíg a víz felmelegszik. Amikor a fűtés befejeződött, az üzemmódjelző lámpa folyamatosan világít. 9. Végezze el a készülék tesztfuttatását (lásd „Tesztfutás”). Tesztfutás A készülék első bekapcsolásakor és hosszabb tárolás után is ajánlott a készülék tesztfutás elvégezni, hogy a gőzölőfej megtisztítsa a portól és az esetleges aeno.com/documents...
Page 53
Ezután tiszta vízzel átitatott ruhával törölje át, majd törölje szárazra. Öntisztító üzemmód A három üzemmódjelző villogása azt jelzi, hogy az öntisztító üzemmódot el kell indítani. Az öntisztító funkció részletes leírását az aeno.com/documents weboldalon elérhető teljes kezelési útmutató tartalmazza. aeno.com/documents...
Page 54
Cyprus (Ciprus). Kínában készült. Az ebben a dokumentumban említett valamennyi védjegy és védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. A csomagoláson feltüntetik a gyártás dátumát. Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók. aeno.com/documents...
անվտանգության համար պատասխանատու անձի հսկողության ներքո: Շոգեարդուկը նախատեսված է միայն կենցաղային պայմաններում օգտագործելու համար: Արգելվում է Եթե AENO սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ support@aeno.com էլեկտրոնային փոստով կամ aeno.com/service-and-warranty հասցեով առցանց...
Page 56
պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական սպունգեր: Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել շահագործման ամբողջական ուղեցույցում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքում: Հոսանքի ինդիկացիա Կարգավիճակ Իմաստը Չի վառվում Սարքը միացված չէ էլեկտրոցանցին Թարթում է կապույտ գույնով Սարքը միացված է հոսանքին, բայց միացված չէ...
Page 57
ապրանքի վրա, որը պետք է գոլորշու միջոցով մշակել: 2. Մեկ անգամ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը: Սարքը կսկսի աշխատել նվազագույն ռեժիմով: 3. Եթե անհրաժեշտ է, կազմաձևեք ցանկալի ռեժիմը՝ միապատիկ սեղմելով աշխատանքային ռեժիմների փոխման կոճակը ( 9 ): 4. Շոգեարդուկումն ավարտելուց հետո մեկ անգամ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը: aeno.com/documents...
Page 58
է շահագործման ամբողջական հրահանգների ուղեցույցում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքում: Հնարավոր անսարքությունների վերացում 1. Սարքը չի միանում: Հնարավոր պատճառները. վարդակը անսարք է; գերտաքացումից պաշտպանությունը միացել է: Լուծում. ստուգեք վարդակի սարքինությունը՝ դրան միացնելով մեկ այլ սարք, անհրաժեշտության դեպքում միացրեք սարքը սարքին...
Il Ferro da stiro a vapore verticale AENO™ è progettato per eliminare le pieghe dai tessuti grazie a un getto di vapore. Modelli: AGS0001 (grigio), AGS0003 (nero). Specifiche tecniche Alimentazione (ingresso): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6,5 A. Potenza nominale: 1500,0 W (max.).
Page 60
Informazioni dettagliate sono contenute nel manuale funzionamento completo disponibile alla pagina aeno.com/documents. Indicazione di alimentazione Stato Valore Il dispositivo non è collegato alla rete elettrica Blu lampeggiante Il dispositivo è collegato alla rete elettrica ma non è...
Page 61
6. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente. L'indicatore di alimentazione (6) inizia a lampeggiare. 7. Premere il pulsante di accensione (8). L'indicatore di alimentazione si accende in modo continuo e l'indicatore di modalità (7) inizia a lampeggiare. aeno.com/documents...
Page 62
è raffreddato completamente. Prima del primo utilizzo e successivamente, se sporchi, pulire il dispositivo e il serbatoio con un panno morbido inumidito con una soluzione di sapone neutro. Poi pulire con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugare. aeno.com/documents...
Page 63
La data di produzione è indicata sulla confezione. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie sono disponibili su aeno.com/documents. aeno.com/documents...
შეზღუდული ფიზიკური, ფსიქიკური ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირების მიერ გამოსაყენებლად მათ მიერ მოწყობილობის გამოყენების საკმარისი ცოდნისა და გამოცდილების არქონის გამო, და თუ ისინი არ არიან მათ უსაფრთხოებაზე თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO მოწყობილობის ხმარებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com aeno.com/service-and-...
Page 65
საშუალებები, აბრაზიული პასტები, მჟავების და გამხსნელების შემცველი საშუალებები, აგრეთვე მეტალის ღრუბლები. დაწვრილებითი ინფორმაცია შეიძლება მოძებნოთ ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია aeno.com/documents ვებ-გვერდზე კვების ინდიკაცია სტატუსი მნიშვნელობა არ ანათებს მოწყობილობა არ არის ჩართული ელექტროქსელში ლურჯად ციმციმებს მოწყობილობა მიერთებულია ელექტროქსელთან, მაგრამ ჩართული არ არის.
Page 66
5. ჩასვით წყლის რეზერვუარი მოწყობილობაში. რეზერვუარის სწორად ჩასმისას უნდა გაიგონოთ დამახასიათებელი წკაპანი. 6. შეაერთეთ დენის კაბელი დენის განყოფილებაში. კვების ინდიკატორი ( 6 ) დაიწყებს ციმციმს. 7. დააჭირეთ ჩართვის ღილაკს ( 8 ). კვების ინდიკატორი უწყვეტად ანთებული იქნება, ხოლო სამუშაო რეჟიმის ინდიკატორი ( 7 ) დაიწყებს ციმციმს. aeno.com/documents...
Page 67
გაწმენდა და მოვლა ყურადღება! გაწმენდა შეასრულეთ მხოლოდ მოწყობილობის ელექტროქსელიდან გამოერთების და მისი სრულად გაგრილების შემდეგ. პირველად გამოყენებამდე და შემდგომში, დაბინძურებების არსებობის შემთხვევაში, გაწმინდეთ მოწყობილობა და რეზერვუარი საპნის სუსტ ხსნარში დასველებული რბილი ქსოვილით. შემდეგ გაწმინდეთ სუფთა წყლით დასველებული ქსოვილით და კარგად გაამშრალეთ. aeno.com/documents...
Page 68
თვითგაწმენდის რეჟიმი სამუშაო რეჟიმის სამი ინდიკატორის ციმციმი ნიშნავს, რომ საჭიროა თვითგაწმენდის რეჟიმის ჩართვა. თვითგაწმენდის ფუნქციის დაწვრილებითი აღწერა მოყვანილია ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ვებ- aeno.com/documents გვერდზე შესაძლო გაუმართაობების აღმოფხვრა 1. მოწყობილობა არ ირთვება. შესაძლო მიზეზები: როზეტი დაზიანებულია, ჩაირთო გადახურებისგან დაცვა. პრობლემის გადაჭრა: შეამოწმეთ როზეტის გამართულობა...
AENO™ киім бумен пісіргіш бу ағыны арқылы матадағы әжімдерді кетіруге арналған. Модельдер: AGS0001 (сұр түс), AGS0003 (қара түс). Техникалық сипаттама Қуат көзі (кіріс): 230 В (AC), 50/60 Гц, 6,5 А. Номиналды қуат: 1500,0 Вт (макс). Су ыдысы: алынбалы, 250 мл. Суды жылыту уақыты: 35 с дейін. Бу беру...
Page 70
зақымдалуы мүмкін заттарға бағыттамаңыз. Құрылғыны тазалау үшін химиялық немесе агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар немесе еріткіштер бар өнімдерді немесе металл губкаларды пайдаланбаңыз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтында қол жетімді толық нұсқаулықтан табуға болады. Қуат көрсеткіші Күй Мағынасы Жанбайды Құрылғы электр желісіне қосылмаған...
Page 71
4. Су ыдысын сумен толтырыңыз. Процесті жеңілдету үшін пакеттегі өлшеуіш шыныаяқты (12) пайдаланыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тек тазартылған суды пайдаланыңыз. 5. Су ыдысын құрылғыға орнатыңыз. Су ыдысын дұрыс орнатылған кезде, сізге тән шерту естіледі. 6. Қуат кабелі электр розеткасына қосыңыз. Қуат индикаторы (6) жыпылықтай бастайды. aeno.com/documents...
Page 72
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны электр желісінен ажыратқаннан кейін және толық суығаннан кейін ғана тазалаңыз. Алғаш қолданар алдында және болашақта ластанған жағдайда құрылғы мен су ыдысыныңды жұмсақ сабын ерітіндісімен суланған жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Содан кейін таза суға малынған шүберекпен сүртіп, мұқият құрғатыңыз. aeno.com/documents...
Page 73
Өзін-өзі тазалау режимі Жұмыс режимінің үш индикаторының жыпылықтауы өзін-өзі тазалау режимін бастау қажет екенін көрсетеді. Өзін-өзі тазалау функциясының толық сипаттамасы aeno.com/documents сайтында қолжетімді толық нұсқаулықта берілген. Ақаулық себебін іздеу және түзету 1. Құрылғы қосылмайды. Ықтимал себептер: розетка ақаулы; қызып кетуден...
Neizmantojiet ierīci, kas ir bojāta vai ir bijusi ūdenī. Ja tvaicētājs ir transportēts vai uzglabāts zemā temperatūrā, pirms lietošanas atstājiet to 2 stundas istabas Ja, lietojot AENO ierīci, jums rodas jautājumi vai grūtības, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu pa e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistē tērzēšanā...
Page 75
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes un šķīdinātājus saturošus produktus vai metāla sūkļus. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama tīmekļa vietnē aeno.com/documents. Barošanas indikācija Statuss Nozīme Nedeg Ierīce nav pieslēgta elektrotīklam...
Page 76
Ierīces lietošana 1. Pēc ierīces sagatavošanas lietošanai pavērsiet tvaicēšanas galviņu uz tvaicējamo produktu. 2. Nospiediet tvaika padeves pogu vienu reizi. Ierīce sāks darboties minimālajā režīmā. 3. Ja nepieciešams, iestatiet vēlamo režīmu, vienu reizi nospiežot darbības režīmu pārslēgšanas pogu (9). aeno.com/documents...
Page 77
Pašattīrīšanās režīms Trīs mirgojošie darbības režīma indikatori norāda, ka jāsāk pašattīrīšanās režīms. Sīkāku pašattīrīšanās funkcijas apraksts ir parādīts pilnā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama tīmekļa vietnē aeno.com/documents. Iespējamu darbības traucējumu novēršana 1. Ierīce netiek ieslēgta. Iespējamie iemesli: bojāta kontaktligzda; iedarbināja aizsardzība pret pārkaršanu. Risinājums: pārbaudiet, vai kontaktligzda ir darba kārtībā, pieslēdzot tai citu ierīci, ja nepieciešams, pievienojiet ierīci...
Garintuvas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite garintuvo lauke. Neleiskite vaikams žaisti su įrenginiu. Nenuleiskite ir nemeskite įrenginio. Jei turite klausimų ar sunkumų naudodamiesi AENO įrenginiu, susisiekite su palaikymo komanda el. paštu support@aeno.com arba per internetinį pokalbį tinklalapyje aeno.com/service-and-warranty. Specialistai padės Jums išspręsti problemą, ir Jums nereikės gaišti laiko ir pastangų...
Page 79
į žmones ar gyvūnus arba į daiktus, kuriuos karštas garas gali pažeisti. Įrenginio valymui nenaudokite cheminių ir agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, produktų, kurių sudėtyje yra rūgščių ir tirpiklių, arba metalinių kempinių. Išsamią informaciją galima surasti pilname naudojimo vadove, pasiekiame aeno.com/documents interneto puslapyje. Maitinimo indikacija Statusas Reikšmė...
Page 80
1. Paruošę įrenginį naudojimui, nukreipkite garintuvo galvutę į daiktą, kurį norite supūsti garuose. 2. Vieną kartą paspauskite garų tiekimo mygtuką. Įrenginys pradės veikti minimaliu režimu. 3. Jei reikia, norimą režimą nustatykite vienkartiniais veikimo režimų perjungimo mygtuko (9) paspaudimais tiek kartų, kiek reikės. aeno.com/documents...
Page 81
Savaiminio valymo režimas Trys mirksintys veikimo režimo rodikliai rodo, kad reikia įjungti savaiminio valymo režimą. Išsamų savaiminio valymo funkcijos aprašymą rasite pilmame naudojimo vadove, kurį rasite tinklalapyje aeno.com/documents. Galimų trikčių šalinimas 1. Įrenginys neįsijungia. Galimos priežastys: elektros lizdas sugedęs; suveikė...
Als u vragen of problemen hebt bij het gebruik van uw AENO-apparaat, kunt u contact opnemen met ondersteuning door een e-mail te sturen naar support@aeno.com of via online chat op aeno.com/service-and-warranty.
Page 83
Gebruik geen chemische en agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta's, producten die zuren en oplosmiddelen bevatten of metalen sponzen om het apparaat schoon te maken. Gedetailleerde informatie is te vinden in de volledige bedieningshandleiding die beschikbaar is op de webpagina aeno.com/documents. Stroomindicatie Status Betekenis...
Page 84
6. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. De stroomindicator (6) begint te knipperen. 7. Druk op de aan-uitknop (8). De stroomindicator brandt continu en het bedrijfsmodus indicator (7) begint te knipperen. aeno.com/documents...
Page 85
Veeg de unit en het waterreservoir voor het eerste gebruik en daarna, als ze vuil zijn, af met een zachte doek die bevochtigd is met een milde zeepoplossing. Veeg vervolgens af met een doek die is bevochtigd met schoon water en droog af. aeno.com/documents...
Page 86
Raadpleeg voor een gedetailleerde beschrijving van de zelfreinigende functie de volledige bedieningshandleiding die beschikbaar is op de webpagina aeno.com/documents. Oplossen van mogelijke storingen 1. Het apparaat gaat niet aan. Mogelijke oorzaken: stopcontact defect; bescherming tegen oververhitting geactiveerd. Oplossing: controleer het stopcontact door een ander apparaat op het stopcontact aan te sluiten, sluit het apparaat zo nodig aan op het juiste stopcontact;...
45–65 % (bez kondensacji). Warunki przechowywania: temperatura −10…+40 °C, wilgotność względna 45–65 % (bez kondensacji). Zawartość zestawu (patrz rys. A) Parownica do ubrań AENO™, nasadka ze szczotką, miarka, skrócona instrukcja obsługi. Elementy urządzenia i akcesoria (patrz rys. A, B) 1 –...
Page 88
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać chemicznych i agresywnych detergentów, past ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gąbek. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie aeno.com/documents. Wskazanie zasilania Status Wartość...
Page 89
5. Zainstaluj zbiornik wody w urządzeniu. Po prawidłowym zainstalowaniu zbiornika powinno być słyszalne charakterystyczne kliknięcie. 6. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Wskaźnik zasilania (6) zacznie migać. 7. Naciśnij przycisk zasilania (8). Wskaźnik zasilania będzie świecić ciągle, a wskaźnik trybu pracy (7) zacznie migać. aeno.com/documents...
Page 90
OSTRZEŻENIE! Nie należy czyścić urządzenia, dopóki nie zostanie ono odłączone od zasilania i całkowicie ostygnie. Przed pierwszym użyciem i później, w przypadku zabrudzenia, należy przetrzeć urządzenie i zbiornik miękką szmatką zwilżoną łagodnym roztworem mydła. Następnie przetrzeć ściereczką nasączoną czystą wodą i wytrzeć do sucha. aeno.com/documents...
Page 91
Tryb samoczyszczenia Trzy migające wskaźniki trybu pracy wskazują, że należy uruchomić tryb samooczyszczania. Szczegółowy opis funkcji samooczyszczania znajduje się w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie internetowej aeno.com/documents. Rozwiązanie problemów 1. Urządzenie nie włącza się. Możliwe przyczyny: uszkodzone gniazdko; zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem. Rozwiązanie: sprawdź...
O vaporizador de roupa AENO™ foi concebido para eliminar os vincos dos tecidos por um jato de vapor. Modelos: AGS0001 (cor cinzento), AGS0003 (cor preto). Dados técnicos Alimentação elétrica (entrada): 230 V (CA), 50/60 Hz, 6,5 A. Potência nominal: 1500,0 W (máx.). Depósito de água: amovível, 250 ml. Tempo de aquecimento da água: até...
Page 93
Não utilize detergentes químicos e agressivos, pastas abrasivas, produtos que contenham ácidos e solventes ou esponjas metálicas para limpar o dispositivo. Informações pormenorizadas podem ser encontradas no manual de instruções completo disponível na página web aeno.com/documents. Indicação de alimentação Estado Significado Não aceso...
Page 94
ATENÇÃO! Utilize apenas água destilada. 5. Instale o depósito de água no dispositivo. Deve ouvir-se um clique distinto quando o depósito estiver corretamente instalado. 6. Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada elétrica. O indicador de alimentação (6) começa a piscar. aeno.com/documents...
Page 95
6. Retire o depósito (ver fig. C) e escoe a água restante. 7. Deixe secar completamente o depósito: para o efeito, a sua ficha (13) deve estar aberta. Limpeza e manutenção ATENÇÃO! Não limpe o dispositivo antes de este ter sido desligado da alimentação elétrica e de ter arrefecido completamente. aeno.com/documents...
Page 96
A data de produção está indicada na embalagem. Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents. aeno.com/documents...
+1…+40 °C, umiditate relativă 45–65 % (fără condensare). Condiții de depozitare: temperatură −10…+40 °C, umiditate relativă 45–65 % (fără condensare). Echipamente (vezi fig. A) Vaporizator pentru haine AENO™, duză cu perie, pahar de măsurare, scurt ghid de utilizare. Elementele și accesoriile dispozitivului (vezi fig. A, B) 1 –...
Page 98
Nu utilizați detergenți chimici și agresivi, paste abrazive, produse care conțin acizi și solvenți sau bureți metalici pentru a curăța dispozitivul. Informații detaliate pot fi găsite în manualul complet de utilizare disponibil pe pagina web aeno.com/documents. Indicație de alimentare Stare Valoare Nu aprinde Dispozitivul nu este conectat la rețeaua electrică...
Page 99
(7) va începe să clipească. 8. Așteptați aproximativ 35 s până când apa se încălzește. Când încălzirea este completă, indicatorul luminos al modului de funcționare se va aprinde continuu. 9. Efectuați un test de funcționare a dispozitivului (vezi „Test de funcționare“). aeno.com/documents...
Page 100
într-o soluție de săpun ușor. Apoi ștergeți cu o cârpă înmuiată în apă curată și uscați. Modul de autocurățare Cei trei indicatori ai modului de funcționare care clipesc indică faptul că trebuie pornit modul de autocurățare. Pentru o descriere detaliată a funcției de aeno.com/documents...
Page 101
în acest document sunt proprietatea proprietarilor respectivi. Data de producție este indicată pe ambalaj. Informații actualizate și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții sunt disponibile la aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на веб- странице aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на...
Page 103
пасты, средства, содержащие кислоты и растворители, а также металлические губки. Подробную информацию можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном на веб- странице aeno.com/documents. Индикация питания Статус Значение Не горит Устройство не подключено к электросети Мигает синим Устройство подключено к электросети, но не включено...
Page 104
питания (8). Индикатор питания будет гореть непрерывно, а индикатор режима работы (7) начнет мигать. 8. Подождите около 35 с до нагрева воды. Когда нагрев завершится, индикатор режима работы начнет гореть непрерывно. 9. Выполните тестовый запуск устройства (см. «Тестовый запуск»). aeno.com/documents...
Page 105
наличии загрязнений, протрите устройство и резервуар мягкой тканью, смоченной в слабом мыльном растворе. Затем протрите тканью, смоченной в чистой воде, и вытрите насухо. Режим самоочистки Мигание трех индикаторов режима работы обозначает, что необходимо запустить режим самоочистки. Подробное описание функции aeno.com/documents...
Page 106
упомянутые в настоящем документе, являются собственностью их соответствующих владельцев. Дата производства указана на упаковке. Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны по ссылке aeno.com/documents. aeno.com/documents...
−10…+40 °C, relatívna vlhkosť 45–65 % (bez kondenzácie). Obsah balenia (pozri obr. A) Naparovač odevov AENO™, tryska s kefou, odmerka, stručný návod na použitie. Prvky zariadenia a príslušenstvo (pozri obr. A, B) 1 – naparovacia hlavica, 2 – nádržka na vodu, 3 – ovládací panel, 4 – rukoväť, 5 –...
Page 108
ľudí alebo zvieratá, ani na predmety, ktoré by sa mohli horúcou parou poškodiť. Na čistenie zariadenia nepoužívajte chemické a agresívne čistiace prostriedky, abrazívne pasty, výrobky obsahujúce kyseliny a rozpúšťadlá ani kovové špongie. Podrobné informácie nájdete vúplnom návode na použitie, ktorý je k dispozícii na stránke aeno.com/documents. Indikácia napájania Stav Hodnota Nesvieti Zariadenie nie je pripojené...
Page 109
2. Stlačte raz tlačidlo pary. Zariadenie začne pracovať v minimálnom režime. 3. V prípade potreby stlačte tlačidlo prepínania prevádzkových režimov (9) požadovaný počet krát, aby ste nastavili požadovaný režim. 4. Po dokončení naparovania stlačte raz tlačidlo pary. aeno.com/documents...
Page 110
Tri blikajúce indikátory prevádzkového režimu signalizujú, že by sa mal spustiť režim samočistenia. Podrobný opis samočistiacej funkcie nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorý je k dispozícii na stránke aeno.com/documents. Riešenie problémov 1. Zariadenie sa nezapína. Možné príčiny: poškodená zásuvka; vypnutá ochrana proti prehriatiu.
Parnega likalnika ne uporabljajte na prostem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. Naprave ne spuščajte in ne mečite. Ne uporabljajte naprave, ki je Če imate pri uporabi naprave AENO kakršna koli vprašanja ali težave, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti na naslov support@aeno.com ali prek spletnega klepeta na spletni strani aeno.com/service-and-warranty.
Page 112
Za čiščenje naprave ne uporabljajte kemičnih in agresivnih čistilnih sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic. Podrobne informacije so na voljo v celotnem priročniku za uporabo na spletni strani aeno.com/documents. Indikacija napajanja Status...
Page 113
1. Ko napravo pripravite za uporabo, usmerite parno glavo na predmet, ki ga želite likati s paro. 2. Enkrat pritisnite gumb za paro. Naprava bo začela delovati v minimalnem načinu. 3. Po potrebi nastavite želeni način tako, da enkrat pritisnete gumb za preklop načinov delovanja (9). aeno.com/documents...
Page 114
Trije utripajoči indikatorji načina delovanja pomenijo, da je treba zagnati način samočiščenja. Za podroben opis funkcije samočiščenja glejte celoten priročnik za uporabo, ki je na voljo na spletni strani aeno.com/documents. Odpravljanje morebitnih napak ob delovanju 1. Naprava se ne vklopi. Možni vzroki: vtičnica je okvarjena; sprožila se je zaščita pred pregrevanjem.
El vaporizador está destinado exclusivamente al uso doméstico. No utilice el vaporizador al aire libre. No permita que los niños Si tiene alguna duda o dificultad al utilizar su dispositivo AENO, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en...
Page 116
ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones completo disponible en la página web aeno.com/documents. Estados del indicador de alimentación Estado Descripción No se ilumina El dispositivo no está...
Page 117
6. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente. El indicador de alimentación (6) comenzará a parpadear. 7. Pulse el botón de alimentación (8). El indicador de alimentación se iluminará de forma continua y el indicador de modo de funcionamiento (7) comenzará a parpadear. aeno.com/documents...
Page 118
6. Retire el depósito (véase la fig. C) y vacíe el agua restante. 7. Deje que el depósito se seque completamente: para eso, su tapón (13) debe estar abierto. Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! No limpie el dispositivo hasta que se haya desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado completamente. aeno.com/documents...
Page 119
La fecha de producción se indica en el envase. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.
Parni čistač odeće AENO™ јe dizaјniran da ukloni bore sa tkanina pomoću mlaza pare. Modeli: AGS0001 (u sivoj boji), AGS0003 (u crnoj boji). Specifikaciјe Napaјanje (ulaz): 230 V (AC), 50/60 Hz, 6.5 A. Nazivna snaga: 1500.0 W (najviše). Rezervoar za vodu: odvojiv, 250 ml. Vreme zagrevanja vode: do 35 sek. Režimi dotoka pare: minimalni (do 25 g/min), srednji (do 30 g/min), maksimalni (do 35 g/min).
Page 121
Nemoјte koristiti hemiјske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koјi sadrže kiseline ili rastvarače ili metalne sunđere za čišćenje uređaјa. Detaljne informaciјe se mogu naći u kompletnom korisničkom priručniku za upotrebu dostupnom na aeno.com/documents. Indikaciјa napaјanja Status Značenje...
Page 122
1. Kada je uređaј već gotov za upotrebu, usmerite parnu glavu ka proizvodu koјi treba obraditi parom. 2. Jednom pritisnite dugme za dovod pare. Uređaј počne da radi u minimalnom režimu. 3. Ako јe potrebno, podesite željeni režim jednim pritiskom na dugme za izbor režima rada (9). aeno.com/documents...
Page 123
Ako trepere odjednom tri indikatora režima rada, to znači da treba pokrenuti režim samočišćenja. Detaljan opis funkciјe samočišćenja јe dat u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na aeno.com/documents. Rešavanje eventualnih problema 1. Uređaј se ne uključuјe. Mogući uzroci: utičnica јe neispravna; aktivirala se zaštita od pregrevanja.
температура +1…+40 °C, відносна вологість 45–65 % (без конденсації). Умови зберігання: температура −10…+40 °C, відносна вологість 45–65 % (без конденсації). Комплект постачання (див. мал. A) Відпарювач для одягу AENO™, насадка зі щіткою, мірна склянка, короткий посібник користувача. Елементи пристрою та комплектуючі (див. мал. A, B) 1 –...
Page 125
людей і тварин, а також на предмети, які можуть бути пошкоджені гарячою парою. Не використовуйте для очищення пристрою хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Детальну інформацію можна знайти у повному посібнику користувача, доступному на веб-сторінці aeno.com/documents. Індикація живлення Статус Значення...
Page 126
кнопку живлення (8). Індикатор живлення горітиме безперервно, а індикатор режиму роботи (7) почне блимати. 8. Зачекайте близько 35 с до нагрівання води. Коли нагрівання завершиться, індикатор режиму роботи почне горіти безперервно. 9. Виконайте тестовий запуск пристрою (див. «Тестовий запуск»). aeno.com/documents...
Page 127
пристрій та резервуар м'якою тканиною, змоченою у слабкому мильному розчині. Потім протріть тканиною, змоченою в чистій воді, і витріть насухо. Режим самоочищення Блимання трьох індикаторів режиму роботи означає, що потрібно запустити режим самоочищення. Детальний опис функції самоочищення наведено у повному посібнику користувача, доступному на веб-сторінці aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 128
згадані у цьому документі, є власністю відповідних власників. Дата виробництва вказана на упаковці. Актуальні відомості та детальний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні за посиланням aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Agar sizda AENO qurilmasidan foydalanishda savol yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, support@aeno.com elektron pochta orqali qo'llab-quvvatlash xizmatiga yoki aeno.com/service-and-warranty veb-sahifasidagi onlayn chatga murojaat qiling.
Page 130
Qurilmani tozalash uchun kimyoviy yoki agressiv yuvish vositalarini, abraziv pastalarni, kislotalar yoki erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni ishlatmang. Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents veb-saytida mavjud bo'lgan to'liq qo'llanmadan topishingiz mumkin. Elektr manbai indikatsiyasi Holat...
Page 131
5. Qurilmaga suv idishini o'rnating. Idish to'g'ri o'rnatilganda siz o'ziga hos chertish ovozini eshitasiz. 6. Elektr simini rozetkaga ulang. Elektr quvvati manbai indikatori (6) miltillay boshlaydi. 7. Quvvat tugmasini (8) bosing. Elektr quvvati manbai indikatori to'xtovsiz yonib turadi, ish rejimi indikatori (7) miltillay boshlaydi. aeno.com/documents...
Page 132
DIQQAT! Qurilmani elektr tarmog'idan uzib, to'liq sovutgandan keyingina tozalang. Birinchi marta ishlatishdan oldin va undan keyin kirlanishlar bo'lsa, qurilma va idishni sovun eritmasi bilan namlangan yumshoq mato bilan artib oling. Keyin toza suv bilan namlangan mato bilan artib oling va yaxshilab quriting. aeno.com/documents...
Page 133
O'z o'zini tozalash rejimi Uchta ish rejimi indikatorlarining miltillashi o'z-o'zini tozalash rejimini ishga tushirish kerakligini anglatadi. O'z-o'zini tozalash funksiyasi haqida batafsil ma'lumot aeno.com/documents veb-saytida mavjud bo'lgan to'liq foydaluvchi qo'llanmasida keltirilgan. Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish 1. Qurilma yoqilmayapti. Ehtimoliy sabablar: rozetka nosoz; isib ketishdan himoya qilish ishga tushgan.
Page 134
устройството, неговите батерии и акумулатори, както и електрическите и електронните му принадлежности заедно с несортирани битови отпадъци, тъй като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за aeno.com/documents...
Page 135
με την τοπική υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων για λεπτομέρειες. Teave ringlussevõtu kohta Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmete määrusi. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi aeno.com/documents...
Page 136
és elektronikus tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros a környezetre. Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezelő szolgálathoz. aeno.com/documents...
Page 137
ზიანს აყენებს გარემოს. ამ აღჭურვილობის თავიდან მოშორების მიზნით, ის უნდა დაბრუნდეს გაყიდვის ადგილას ან გაიგზავნოს თქვენს ადგილობრივ გადამუშავების ცენტრში. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადგილობრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მართვის სამსახურს დეტალებისთვის. Кәдеге жарату туралы ақпарат Бұл таңба өнімді, оның батареялары мен аккумуляторларын, сондай-ақ оның электрлік және электрондық керек- aeno.com/documents...
Page 138
Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd verkooppunt worden afgeleverd plaatselijk aeno.com/documents...
Page 139
Pentru detalii contactați serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere. Информация об утилизации Этот символ означает, что при утилизации устройства, его батарей и аккумуляторов, а также его электрических и электронных аксессуаров необходимо следовать правилам обращения с отходами производства aeno.com/documents...
Page 140
Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información aeno.com/documents...
Page 141
Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
Page 142
Device name: ______________________________________________________________________ ARA اﺳم اﻟﺟﮭﺎزBOS Naziv uređaja BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Dénomination d’un appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის...
Page 143
BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...
Need help?
Do you have a question about the GS1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers