Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kühl-Gefrierkombination
KGC5265-70-H-WS-010E weiss
KGC5265-70-H-WS-010E inoxlook
Refrigerator-freezer
KGC5265-70-H-WS-010E white
KGC5265-70-H-WS-010E inoxlook
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KGC5265-70-H-WS-010E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exquisit KGC5265-70-H-WS-010E

  • Page 1 Kühl-Gefrierkombination KGC5265-70-H-WS-010E weiss KGC5265-70-H-WS-010E inoxlook Refrigerator-freezer KGC5265-70-H-WS-010E white KGC5265-70-H-WS-010E inoxlook Gebrauchsanweisung Instruction Manual...
  • Page 2 Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 3 Gerät kennenlernen / Getting to know your appliance DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of supply Gerät appliance Gebrauchsanweisung Instruction manual Servicekarte Service card Kühlraum Refrigerating compartment Glasablage Glass shelves Gemüseschale Vegetable drawer Eierablage Egg tray Türfach Door compartments Gefrierraum Freezer compartment Gefrierschublade Freezer drawers Bezeichnung...
  • Page 4 Seite 4 von 52...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Fehlgebrauch .................... 8 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........8 Restgefahren .................... 9 Gefahren durch Kältemittel ................. 9 Aufstellen und Anschließen ................10 Türanschlag wechseln / Türgriff montieren ..........10 Gerät aufstellen ..................13 Nivellieren ....................
  • Page 6 For your safety ..................... 29 Intended use ..................29 Improper use ..................30 Safety for specific groups of people ............30 Residual risks ..................31 Hazards due to refrigerant ................ 31 10 Setting up and connecting ................32 10.1 Changing the door stop / fitting the door handle ......... 32 10.2 Setting up the appliance ................
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 8: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 9: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: • Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. • Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen Türanschlagwechsel SCHRITTFOLGE BILD 1. Abdeckkappe vom oberen Scharnier entfernen. 2. Oberes Scharnier abschrauben. 3. Schraublochabdeckung links entfernen. 4. Abdeckkappe links entfernen und auf der rechten Seite anbringen. 5. Gerätetür etwas öffnen und aus dem mittleren Scharnier heben. 6.
  • Page 12 Aufstellen und Anschließen 18. Die untere Gerätetür auf den Stift des unteren Scharniers setzen und vorsichtig schließen. 19. Die Gerätetür horizontal und vertikal ausrichten. Darauf achten, dass die Dichtungen gut schließen. 20. Mittleres Scharnier um 180° drehen und links anschrauben. 21.
  • Page 13: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen 2.2 Gerät aufstellen Das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. In einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
  • Page 14: Nivellieren

    Inbetriebnahme Ø Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Ø Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Ø Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten. Ø Kühlgefrierkombinationen mit einem Temperaturregler nicht in kühlen Räumen unter 16 °C aufstellen 2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den...
  • Page 15 Inbetriebnahme Temperatur einstellen EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR GEFRIERRAUM KÜHLRAUM Warm ⁄ 29° C – 38° C Einstellung 2~4 Normal ⁄ 21° C – 28° C Einstellung 4 Kalt ⁄ 16° C – 20° C Einstellung 4~6 Ø Gemäß den empfohlenen Temperatureinstellungen, Lebensmittel nicht länger als 3 Tage im Kühlraum aufbewahren.
  • Page 16 Inbetriebnahme Um festzustellen, ob es in dem Bereich, wo das Symbol OK ersichtlich ist, zu kalt ist (unter +4°C): 1. Den Temperaturregler schrittweise um einen /halben Schritt wärmer stellen (bis zur erneuen Prüfung ca. 12 Stunden warten). 2. Sollte immer noch «OK» ersichtlich sein, noch einen oder halben Schritt wärmer stellen (bis zur erneuen Prüfung ca.
  • Page 17: Lebensmittel Richtig Lagern

    Inbetriebnahme Befüllen des Wassertanks Vor dem Befüllen sicherstellen, dass der Wassertank fest und an der richtigen Position angebracht ist. 1. Den kleinen Deckel öffnen und Wasser einfüllen. 2. Den kleinen Deckel nach dem Befüllen wieder schließen. Bedienen des Wasserspenders Sicherstellen, dass die Abdeckung auf dem Wassertank angebracht ist und die Sperre des Wassertankes auf „Unlock“...
  • Page 18 Inbetriebnahme Zum Verpacken eignen sich: • Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel und -folien • Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug • Aluminiumfolie • Frisches Fleisch oder Fisch Vakuumieren. Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. 1. Glasablagen hinten anheben und nach vorne ziehen. Oder 2.
  • Page 19 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
  • Page 20 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Aufkleber OK, Seite 12 Ø Durch die Kühllagerung ist es möglich auch leicht verderbliche Lebensmittel 1-3 Tage zu lagern. Ø...
  • Page 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
  • Page 22: Gerät Reinigen

    Wartung und Pflege 4.1 Gerät reinigen 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Glasablagen zum Reinigen etwas nach oben anheben und herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. 3. Türfächer nach oben schieben und herausnehmen. 4.
  • Page 23: Abtauen

    Wartung und Pflege Ø Gerätetürdichtungen regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen kontrollieren. Ø Fett und Öl macht die Gerätetürdichtungen porös und spröde. Wenn Fett oder Öl an Türdichtungen gelangt, ist: Gerätetürdichtungen sofort mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen.
  • Page 24: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben 4.5 Gerät außer Betrieb nehmen ü Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Lebensmittel entnehmen. ü Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). ü...
  • Page 25 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Umgebungstemperatur ist zu (s. Kapitel 2.2) niedrig. Seitenwand ist sehr Der Verflüssiger gibt warme Luft an Keine Maßnahmen warm (nur für die Umgebung ab. Bei zu hoher notwendig. Modelle mit Umgebungstemperatur kann ein eingeschäumtem Wärmestau entstehen. Sobald die Verflüssiger).
  • Page 26: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Page 27: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 29: For Your Safety

    For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Page 30: Improper Use

    For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Page 31: Residual Risks

    For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Page 32: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: • Avoid naked flames and ignition sources. • Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. • Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
  • Page 33 Setting up and connecting Swapping door hinges STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Remove the cover cap from the upper hinge. 2. Unscrew the upper hinge. 3. Remove the screw hole cover on the left. 4. Remove the cover cap from the left-hand side and fit it on the right-hand side.
  • Page 34 Setting up and connecting 18. Carefully fit the lower appliance door onto the pin of the lower hinge and close the door. 19. Align the appliance door horizontally and vertically. Make sure that the seals close well. 20. Turn the middle hinge by 180° and screw it on to the left. 21.
  • Page 35: Setting Up The Appliance

    Setting up and connecting 10.2 Setting up the appliance Place the appliance in accordance with the prescribed minimum clearances. Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
  • Page 36: Levelling

    Putting into operation Ø Failure to observe the minimum distances increases power consumption. Ø If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance will be impaired. Ø To achieve the specified energy class, comply with the above mentioned clearances.
  • Page 37 Putting into operation Set temperature RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING FREEZER REFRIGERATING AMBIENT TEMPERATURE COMPARTMENT COMPARTMENT Warm ⁄ 29° C - 38° C Setting 2~ 4 Normal ⁄ 21° C - 28° C Setting 4 cold ⁄ 16° C - 20° C Setting 4~ 6 Ø...
  • Page 38 Putting into operation To determine whether it is too cold (below +4°C) in the area where the symbol OK is visible: 1. Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again). 2. If "OK" is still visible, set one or half step warmer (wait approx. 12 hours before checking again).
  • Page 39: Proper Storage Of Food

    Putting into operation Filling the water tank Before filling, make sure that the water tank is firmly attached and in the correct position. 1. Open the small lid and pour in the water. 2. Close the small lid again after filling. Operating the water dispenser Make sure that the cover is in place on the water tank and that the water tank lock is set to "Unlock".
  • Page 40 Putting into operation The following are suitable for packing: • For food: suitable plastic bags and films • Special plastic hoods with rubber draw tape • Aluminium foil • Vacuum seal fresh meat or fish. To store larger quantities in the refrigerating/freezer compartment, the glass shelves are removable.
  • Page 41 Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a 0-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment days and for storing or making ice cubes.
  • Page 42 Putting into operation Overview of storage recommendations REFRIGERATING COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4 °C. Sticker OK, page 12 Ø Cold storage makes it possible to store even perishable food for 1- 3 days.
  • Page 43: Service And Maintenance

    Service and maintenance Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
  • Page 44: Cleaning The Appliance

    Service and maintenance 12.1 Cleaning the appliance 1. Remove the goods. Store everything covered and in a cool place. 2. To clean the glass shelves, lift them slightly upwards and pull them out until they can be pivoted up or down and removed.
  • Page 45: Defrosting

    Service and maintenance Ø Inspect the appliance door seals regularly for soiling and damage. Ø Grease and oil make the appliance door seals porous and brittle. If grease or oil gets on door seals: Clean the appliance door seals, including the interior parts, using a cloth and luke-warm water with a little household detergent.
  • Page 46: Decommissioning The Appliance

    Operating noises / troubleshooting 12.5 Decommissioning the appliance ü To switch off the appliance, remove the mains plug or switch off and unscrew the fuse. ü Remove the food. ü Remove the mains plug or switch off and unscrew the fuse. ü...
  • Page 47 Operating noises / troubleshooting Ambient temperature is too low. (See chapter 2.2) Side wall is very The condenser gives off warm air No actions necessary. warm (models with to the environment. If the ambient foamed-in condenser temperature is too high, heat only).
  • Page 48: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Page 49: Warranty Terms

    Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Page 50: Disposal

    Disposal Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 52 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 41564 KAARST GERMANY KGC5265-70-H-WS-010E_BDA_DE-EN_E1-0-2023-08.DOCX www.exquisit.de...

Table of Contents