Download Print this page
Kärcher IVR 100/60 Ef Manual
Hide thumbs Also See for IVR 100/60 Ef:

Advertisement

Quick Links

IVR 100/60 Ef
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
101
Slovenščina
106
Româneşte
111
Hrvatski
117
Srpski
122
Ελληνικά
127
Русский
133
Українська
140
Қазақша
146
Български
152
158
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
163
99893280 (05/24)
5
10
16
21
27
32
38
43
48
53
59
64
69
74
79
85
90
96

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IVR 100/60 Ef and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher IVR 100/60 Ef

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe IVR 100/60 Ef Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 99893280 (05/24)
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt ● Das Aufsaugen von Stäuben und gro- bem Schmutz. Allgemeine Hinweise......● Das Aufsaugen von feuchten und flüssi- Bestimmungsgemäße Verwendung ... gen Substanzen. Umweltschutz........● Den industriellen Gebrauch, z. B. in La- Zubehör und Ersatzteile..... ger- und Fertigungsbereichen Lieferumfang ........●...
  • Page 6: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen ● Achten Sie darauf, dass kein Staub aus- tritt, wenn Sie Zubehörteile austauschen. Gefahrenstufen Verhalten im Notfall GEFAHR GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Gefahr, die zu schweren Körperverlet- beim Einsaugen brennbarer Materialien, zungen oder zum Tod führt. bei Kurzschluss oder anderen elektri- WARNUNG schen Fehlern...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    abhängig von der Geräteleistung und dem Haube verwendeten Saugschlauch. Anzeigeinstrument ACHTUNG Kabel Potentialausgleich Saugverlust Schubbügel Bei Überschreitung des angegebenen Geräteschalter Wertes fällt die Luftgeschwindigkeit im Netzkabel Saugschlauch unter 20 m/s ab. Lenkrollen mit Feststellbremse Reinigen Sie den Taschenfilter spätestens Zubehörhalter bei Erreichen des Wertes ab.
  • Page 8: Betrieb Beenden

    c Die manuelle Entleerklappe über dem 1. Die Haube abnehmen und beiseite le- Container öffnen. gen.  In einen Unterflurförderer 2. Die Filtereinheit an den Handgriffen aus a Die manuelle Entleerklappe über dem dem Gerät nehmen und umdrehen. Einwurfschacht öffnen. Abbildung G 6.
  • Page 9: Garantie

    Vertriebsgesellschaft herausge- handen) finden Sie im Service-Bereich Ih- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige rer lokalen Kärcher-Webseite unter Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir "Downloads". innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- Technische Daten IVR 100/60 Ef Elektrischer Anschluss Netzspannung Phase Netzfrequenz Schutzart IPX4 Schutzklasse...
  • Page 10: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Contents Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend General notes........10 bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Intended use ........10 zipierung und Bauart sowie in der von uns Environmental protection ....11 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Accessories and spare parts....11 schlägigen grundlegenden Sicherheits- Scope of delivery........
  • Page 11: Environmental Protection

    ● commercial use, e.g. in hotels, schools, CAUTION hospitals, factories, shops, offices, and ● Indication of a potentially dangerous situ- rental companies. ation that may lead to minor injuries. Any other use will be regarded as improper ATTENTION use. ● Indication of a potentially dangerous situ- ation that may lead to damage to proper- Environmental protection The packing materials can be recy-...
  • Page 12: Description Of The Unit

    Electrical connection 3. Ensure that the suction head is fitted correctly. The device may only be connected to an 4. Insert the suction hose into the suction electrical connection which has been set up hose connection. by a qualified electrician as per IEC 60364. Illustration B For the connection values see Technical 5.
  • Page 13: Ending Operation

     Clean the filter before or when the spec- Be aware of the weight of the device during ified value is reached. transport and storage. 1. When transporting in vehicles, secure Empty the collection container via the device against slipping and tipping the inclined outlet over according to the applicable guide- For the figures, please refer to the graphics...
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Kärcher website under "Downloads".  Check the nozzle, the suction hose and the suction pipe and clean if necessary. Technical data IVR 100/60 Ef Electrical connection Mains voltage Phase Power frequency Degree of protection...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    IVR 100/60 Ef Determined values in acc. with EN 60335-2-69 Hand-arm vibration value < 2.5 Uncertainty K Sound pressure level L dB(A) Uncertainty K dB(A) Mains cable Mains cable H07BQ-F 4 x 2.5 Part number (EU) 9.981-557.0 Cable length Subject to technical modifications.
  • Page 16: Remarques Générales

    The signatories act on behalf of and with N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des the authority of the Executive Board. poussières nocives. ATTENTION Court-circuit dû à une humidité de l'air élevée Endommagement de l’appareil Utilisez l'appareil uniquement en intérieur. Documentation supervisor: L’appareil est conçu pour : A.
  • Page 17: Étendue De Livraison

    rantissent le fonctionnement sûr et sans ● Risque d’écrasement ! Portez des gants défaut de votre appareil. lorsque vous retirez ou placez la tête Des informations sur les accessoires et d’aspiration, l’unité de filtration ou le col- pièces de rechange sont disponibles sur le lecteur.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Symboles sur l'appareil Nettoyage du filtre à poussière Marquage aspirateur Pour la figure, voir pages des graphiques Remarque Ne pas aspirer de poussières in- Nettoyez régulièrement le filtre pour éviter candescentes ou autres sources toute perte de puissance d’aspiration. d'allumage. Illustration D Description de l'appareil 1.
  • Page 19: Arrêt Du Fonctionnement

    3. Déplacer l'appareil vers un point de vi- Observez le poids de l’appareil pour le dage approprié. transport et le stockage. 4. Activer les rouleaux de blocage. 1. Stockez l’appareil uniquement à l’inté- 5. Vider le collecteur : rieur.  Au-dessus d'un point de vidage Entretien et maintenance a Tirer le levier manuel vers le haut.
  • Page 20: Garantie

    Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ». Caractéristiques techniques IVR 100/60 Ef Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence du secteur Type de protection...
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ue

    IVR 100/60 Ef Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69 Valeur de vibrations main-bras < 2,5 Incertitude K Niveau de pression acoustique L dB(A) Incertitude K dB(A) Câble secteur Câble secteur H07BQ-F 4 x 2,5 Référence de pièce (EU) 9.981-557.0 Longueur de câble Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 22: Impiego Conforme Alla Destinazione

    Impiego conforme alla Accessori e ricambi destinazione Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- AVVERTIMENTO curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Inalazione di polveri nocive Si possono trovare informazioni riguardo Danni alla salute ad accessori e ricambi su www.kaer- Non utilizzare l'apparecchio per l'aspirazio- cher.com.
  • Page 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ne della testina aspirante, dell’unità fil- trante o del contenitore di raccolta. Per la figura vedi pagine dei grafici ● Pericolo di danneggiamento! Non aspira- Figura A re senza filtro o con filtro danneggiato. Cavo per collegamento equipotenziale ●...
  • Page 24: Termine Del Funzionamento

    Lettura della portata minima  Tramite carrello elevatore sopra un container Nella parte frontale dell’apparecchio è a Sistemare l’apparecchio sopra il telaio montato un manometro che indica la pres- con il carrello elevatore. sione negativa di aspirazione all'interno b Sollevare l'apparecchio. dell’apparecchio....
  • Page 25: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti elettrici da personale specializ- 1. Sciacquare l’apparecchio e gli accessori zato. a intervalli regolari con un liquido adatto Il motore (turbina di aspirazione) non si e lasciare asciugare. avvia 2.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici IVR 100/60 Ef Collegamento elettrico Tensione di rete Fase Frequenza di rete Grado di protezione IPX4 Classe di protezione Potenza nominale 6000 Protezione di rete (lento) Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio Lunghezza x larghezza x altezza 1670 x 760 x 1840...
  • Page 27: Avisos Generales

    Uso previsto EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 ADVERTENCIA EN 61000-3-11: 2000 Aspiración de polvo perjudicial para la EN 62233: 2008 salud EN IEC 63000: 2018 Daños a la salud I firmatari agiscono per incarico e con dele- No utilice el equipo para aspirar polvo per- ga della direzione.
  • Page 28: Accesorios Y Recambios

    Accesorios y recambios piración, la unidad filtrante o el recipiente colector. Utilizar únicamente accesorios y recam- ● Peligro de daños. Nunca aspire sin un fil- bios originales, estos garantizan un servi- tro ni con un filtro dañado. cio seguro y fiable del equipo. ●...
  • Page 29: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo 1. Mover el asa para limpieza de filtro va- rias veces de un lado a otro para limpiar Véase la figura en las páginas de gráficos el filtro. Figura A Lectura del flujo volumétrico Cable de unión equipotencial mínimo Conexión para mangueras de aspira- ción...
  • Page 30: Finalización Del Funcionamiento

    Cuidado y mantenimiento  En un contenedor mediante una ca- rretilla elevadora 1. Encargar el enjuague con líquido ade- a Enganche el equipo por el chasis con cuado y secado del equipo y los acceso- la carretilla elevadora. rios en intervalos regulares. b Levante el equipo.
  • Page 31: Garantía

    Kärcher en "Downloads". Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo. Datos técnicos IVR 100/60 Ef Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Tipo de protección IPX4 Clase de protección...
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ue

    IVR 100/60 Ef Cable de red Cable de red H07BQ-F 4 x 2,5 Referencia (EU) 9.981-557.0 Longitud del cable Reservado el derecho de realizar modifica- Kärcher Industrial Vacuuming GmbH ciones técnicas. Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Waldstetten (Alemania) Declaración de conformidad Tel.: +49 7171 94888-0 Fax: +49 7171 94888528 Por la presente declaramos que la máqui-...
  • Page 33: Proteção Do Meio Ambiente

    Informações acerca de acessórios e peças ADVERTÊNCIA sobressalentes disponíveis em www.kaer- Curto-circuito devido a humidade do ar cher.com. elevada Danos no aparelho Volume do fornecimento Utilize o aparelho apenas em espaços inte- Ao abrir a embalagem, confirme a integra- riores. lidade do conteúdo.
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho ● Utilize sapatos de segurança para operar o aparelho. Consulte as figuras nas páginas de gráfi- ● Desloque o aparelho apenas à velocida- de da passada e, se necessário, com Figura A duas pessoas em caminhos íngremes. Cabo de ligação equipotencial ●...
  • Page 35: Terminar A Operação

    Figura D 5. Esvaziar o recipiente colector: 1. Mover o punho de limpeza do filtro vá-  Sobre um ponto de esvaziamento rias vezes para a frente e para trás para a Puxar a alavanca manual para cima. limpar o filtro. A tampa de esvaziamento manual é...
  • Page 36: Conservação E Manutenção

    1. Armazenar o aparelho apenas no inte- O motor (turbina de aspiração) não fun- rior. ciona Sem tensão eléctrica Conservação e manutenção  Verificar a tomada e o fusível da alimen- 1. Lavar o aparelho e o acessório em inter- tação eléctrica.
  • Page 37: Dados Técnicos

    Dados técnicos IVR 100/60 Ef Ligação eléctrica Tensão da rede Fase Frequência de rede Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção Potência nominal 6000 Protecção da rede (de acção lenta) Medidas e pesos Peso de operação típico Comprimento x Largura x Altura 1670 x 760 x 1840 Condições ambientais...
  • Page 38: Algemene Instructies

    Normas harmonizadas aplicadas leverde veiligheidsinstructies door te lezen EN 55014-2: 2015 en deze in acht te nemen. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Bewaar beide documenten voor later ge- EN 60335-1 bruik of volgende eigenaars. EN 60335-2-69 Reglementair gebruik EN IEC 61000-3-2: 2019 WAARSCHUWING EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Inademen van gezondheidsgevaarlijke...
  • Page 39: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Instructies betreffende ingrediënten VOORZICHTIG (REACH) ● Schakel het apparaat na elk gebruik uit Actuele informatie over ingrediënten vindt u en trek het netsnoer uit. op: www.kaercher.de/REACH LET OP ● Gebruik het apparaat alleen in binnen- Toebehoren en ruimtes. reserveonderdelen ● Gevaar voor beknelling! Draag hand- Gebruik alleen origineel toebehoren en ori- schoenen bij het verwijderen of plaatsen ginele reserveonderdelen.
  • Page 40: Beschrijving Apparaat

    apparaat met beschadigde kabel. Laat een Stoffilter reinigen beschadigde kabel door een elektricien Afbeeldingen, zie pagina’s met grafieken vervangen. Instructie Reinig het filter regelmatig om verlies van Symbolen op het apparaat zuigkracht te voorkomen. Markering stofzuiger Afbeelding D Zuig geen gloeiend stof of andere 1.
  • Page 41: Werking Beëindigen

    Verzorging en onderhoud 4. Activeer de blokkeerrollen. 5. Leeg de verzamelcontainer: 1. Het apparaat en het toebehoren regel-  Boven een leegplaats matig met geschikte vloeistof spoelen en a Trek de handhendel omhoog. laten drogen. De klep voor handmatig legen opent. 2.
  • Page 42: Garantie

    Klantenservice van uw lokale Kärcher-website onder Als de storing niet kan worden verholpen, "Downloads". moet het apparaat door de klantenservice worden gecontroleerd. Technische gegevens IVR 100/60 Ef Elektrische aansluiting Netspanning Fase Netfrequentie Beschermingsgraad IPX4 Beschermingsklasse...
  • Page 43: Eu-Conformiteitsverklaring

    IVR 100/60 Ef Netsnoer Netkabel H07BQ-F 4 x 2,5 Onderdeelnummer (EU) 9.981-557.0 Kabellengte İçindekiler Technische wijzigingen voorbehouden. EU-conformiteitsverklaring Genel uyarılar........43 Amacına uygun kullanım....43 Hiermee verklaren wij dat de hierna vermel- Çevre koruma........44 de machine op basis van het ontwerp en ty- Aksesuarlar ve yedek parçalar...
  • Page 44: Çevre Koruma

    ● Endüstriyel kullanım örn.depolama ve UYARI üretim alanlarında ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ● Örneğin oteller, okullar, hastaneler, fabri- neden olabilecek olası tehlikeli bir duru- kalar, dükkanlar, bürolar ve kiralama ma yönelik uyarı. dükkanlarında ticari kullanım. TEDBIR Bunları dışındaki herhangi bir kullanım, ●...
  • Page 45: Cihaz Açıklaması

    Elektrik bağlantısı 4. Emme hortumunu emme hortumu bağ- lantısına takın. Cihaz sadece bir elektrik teknisyeni tarafın- Şekil B dan IEC 60364-1 uyarınca düzenlenmiş 5. İstediğiniz aksesuarı vakum hortumuna olan bir elektrik bağlantısına takılmalıdır. takın. Bağlantı değerleri bkz. Teknik bilgiler ve tip levhası.
  • Page 46: İşletmenin Tamamlanması

    Toplama haznesini eğik çıkış 1. Cihazı taşıt içerisinde taşırken, geçerli üzerinden boşaltın direktifler uyarınca kayma ve devrilmeye Resimler için grafik sayfalarına bakın karşı emniyete alın. Manuel boşaltma kapağı üzerinden bo- Depolama şaltma TEDBIR Şekil E Ağırlığın dikkate alınmaması 1. Cihazı kapatın. Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mev- 2.
  • Page 47: Arıza Durumunda Yardım

    Kärcher web sitenizin servis bölümünde  Meme, emme borusu veya emme hortu- “İndirilenilen Dokümanlar” altında bulabilir- munu kontrol edin ve gerekiyorsa temiz- siniz. leyin. Teknik bilgiler IVR 100/60 Ef Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi Şebeke frekansı Koruma türü IPX4 Koruma sınıfı...
  • Page 48: Ab Uygunluk Beyanı

    IVR 100/60 Ef EN 60335-2-69’ye göre tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri < 2,5 Belirsizlik K Ses basınç seviyesi L dB(A) Belirsizlik K dB(A) Şebeke kablosu Elektrik kablosu H07BQ-F 4 x 2,5 Parça numarası (EU) 9.981-557.0 Kablo uzunluğu Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
  • Page 49: Avsedd Användning

    Avsedd användning Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com. VARNING Leveransens omfattning Inandning av hälsovådligt damm Hälsoskador Kontrollera att innehållet i leveransen är Använd aldrig maskinen för att suga upp fullständigt. Kontakta din försäljare om nå- hälsovådligt damm. got tillbehör saknas eller om det finns trans- OBSERVERA portskador.
  • Page 50: Beskrivning Av Maskinen

    ● Kör bara maskinen med gånghastighet Skjutbygel och eventuellt med en medhjälpare i lut- Maskinens strömbrytare ningar. Strömkabel ● Se till att damm inte kommer ut när tillbe- Styrhjul med spärr hör byts ut. Tillbehörshållare Åtgärder vid nödsituation Vinklat utlopp FARA Idrifttagning Risk för personskador och materiella...
  • Page 51: Avsluta Användningen

    Avsluta användningen Rengör påsfiltret senast när värdet upp- nåtts. 1. Stäng av maskinen med strömbrytaren Byt ut påsfiltret om värdet inte minskas be- 2. Töm och rengör uppsamlingsbehålla-  tydligt till följd av rengöring. ren. (Se kapitel Byta påsfilter) 3. Demontera tillbehöret och rengör och torka om det behövs.
  • Page 52: Hjälp Vid Störningar

    (Se baksidan för adress) till strömförsörjningen. Ytterligare garantiinformation (om tillgäng-  Kontrollera maskinens strömkabel och lig) finns i serviceområdet på din lokala Kär- strömkontakt. cher-webbplats under "Nedladdningar". Sugkraften minskar Tekniska data IVR 100/60 Ef Elanslutning Nätspänning Nätfrekvens Kapslingsklass IPX4 Skyddsklass Märkeffekt 6000 Nätsäkring (trög)
  • Page 53: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    IVR 100/60 Ef Fastställda värden enligt EN 60335-2-69 Hand-arm-vibrationsvärde < 2,5 Osäkerhet K Ljudtrycksnivå L dB(A) Osäkerhet K dB(A) Strömkabel Strömkabel H07BQ-F 4 x 2,5 Komponentnummer (EU) 9.981-557.0 Kabellängd Med förbehåll för tekniska ändringar. Dokumentationsbefullmäktigad: A. Haag EU-försäkran om Kärcher Industrial Vacuuming GmbH överensstämmelse...
  • Page 54: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com. VAROITUS Toimituksen sisältö Terveydelle haitallisten pölyjen hengit- täminen Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisäl- Terveydelle haitallinen lön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu Älä käytä laitetta terveydelle haitallisten pö- tai havaitset kuljetusvaurioita, ilmoita tästä lyjen imuroimiseen. jälleenmyyjälle.
  • Page 55: Laitekuvaus

    ● Käytä turvakenkiä, kun käytät laitetta. Pussisuodatin ● Liikuttele laitetta vain kävelyvauhtia, ja Kupu jos pinta on kalteva, pyydä toinen henkilö Näyttölaite tarvittaessa avuksi. Potentiaalintasauksen johto ● Varmista, että pölyä ei tule ulos, kun vaih- Työntöaisa dat varusteita. Laitekytkin Toiminta hätätilanteessa Verkkojohto Kääntyvät pyörät ja seisontajarru VAARA...
  • Page 56: Käytön Lopettaminen

    6. Paina käsivipu alas. HUOMIO Keräysastia sulkeutuu. Imuhäviö Jos määritelty arvo ylitetään, imuletkun il- Käytön lopettaminen man nopeus laskee alle 20 m/s. 1. Laitteen kytkeminen pois päältä päälle-/ Puhdista pussisuodatin viimeistään, kun pois-kytkimestä arvo on saavutettu. 2. Tyhjennä ja puhdista keräyssäiliö. Vaihda pussisuodatin, jos arvo ei laske 3.
  • Page 57: Ohjeet Häiriötilanteissa

    (osoite, katso takasivu)  Tarkista pistorasia ja virran syötön sula- Lisätietoja takuutiedoista (jos saatavilla) on Kärcherin paikallisen verkkosivuston palve-  Tarkista laitteen verkkojohto ja verkko- lualueella kohdassa "Lataukset". pistoke. Tekniset tiedot IVR 100/60 Ef Sähköliitäntä Verkkojännite Vaihe Verkkotaajuus Kotelointiluokka IPX4 Suojaluokka...
  • Page 58: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    IVR 100/60 Ef Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus Ilmamäärä 2 x 87,5 Alipaine 26 (260) (mbar) Imuletkun nimellisläpimitta DN70 Määritetyt arvot EN 60335-2-69 mukaan Käsi-käsivarsi-tärinäarvo < 2,5 Epävarmuus K Äänenpainetaso L dB(A) Epävarmuus K dB(A) Verkkojohto Verkkojohto H07BQ-F 4 x 2,5 Osanumero (EU) 9.981-557.0...
  • Page 59: Generelle Merknader

    Indhold brikker, butikker, kontorer og hos utleie- Generelle merknader ......59 Enhver annen bruk regnes som feil. Forskriftsmessig bruk ......59 Miljøvern Miljøvern ..........59 Tilbehør og reservedeler ....59 Materialet i emballasjen kan resirkule- Leveringsomfang ....... 59 res. Kvitt deg med emballasjen på en Sikkerhetsinnretninger .......
  • Page 60: Beskrivelse Av Apparatet

    Ikke skad de elektriske tilkoblingsledninge- ne f.eks. ved å kjøre over, klemme eller rive ● Anvisning om en mulig farlig situasjon dem. som kan føre til materielle skader. Beskytt kablene mot sterk varme, olje og Sikkerhetsanvisninger skarpe kanter. ADVARSEL Kontroller apparatets strømledning for ska- ●...
  • Page 61: Avslutte Driften

    Rengjør støvfilter. a Bruk trucken til å løfte apparatet over understellet. Bilde, se grafikkside b Løft apparatet. Merknad c Åpne den manuelle tømmeklaffen Rengjør filteret regelmessig for å unngå tap over containeren. av sugekraft.  Med kran over containeren Figur D a Klink inn karabinkrokene fra kranbøy- 1.
  • Page 62: Bistand Ved Feil

    Fare for uventet start av maskinen og fare finner du i serviceområdet på ditt lokale for elektrisk støt Kärcher-nettsted under "Nedlastinger". Slå maskinen av før alt arbeid og trekk ut nettpluggen. Tekniske spesifikasjoner IVR 100/60 Ef Elektrisk tilkobling Nettspenning Fase Nettfrekvens Beskyttelsesgrad IPX4...
  • Page 63: Eu-Samsvarserklæring

    IVR 100/60 Ef Mål og vekt Gjennomsnittlig driftsvekt Lengde x bredde x høyde 1670 x 760 x 1840 Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur °C Effektspesifikasjoner apparat Innhold i beholderen Luftmengde 2 x 87,5 Undertrykk 26 (260) (mbar) Nominell diameter sugeslange DN70 Registrerte verdier iht. EN 60335-2-69 Hånd-arm-vibrasjonsverdi...
  • Page 64: Generelle Henvisninger

    Indhold ● Den erhvervsmæssige brug, f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler og kontorer Generelle henvisninger ...... 64 samt i fabrikker, butikker og udlejnings- Bestemmelsesmæssig anvendelse ... 64 virksomheder. Miljøbeskyttelse ......... 64 Enhver anden brug anses som ikke korrekt. Tilbehør og reservedele ..... 64 Miljøbeskyttelse Leveringsomfang .......
  • Page 65: Apparatbeskrivelse

    IEC 60364. Tilslutningsværdier, se Tekni- FORSIGTIG ske data og typeskilt. Det er ikke tilladt at ● Henviser til en mulig farlig situation, der anvende et forlængerkabel. kan medføre lettere kvæstelser. FARE BEMÆRK Fare for elektrisk stød ● Henviser til en mulig farlig situation, der Livsfare kan medføre materielle skader.
  • Page 66: Drift

    5. Sæt det ønskede tilbehør på sugeslan- Tømning af opsamlingsbeholder via skråt udløb gen. Fig., se grafiksider Drift Tømning via manuel tømningsklap Fig., se grafiksider Figur E 1. Sæt netstikket i stikkontakten. 1. Sluk maskinen. 2. Tænd for apparatet på apparatkontak- 2.
  • Page 67: Opbevaring

    Opbevaring Hjælp ved fejl FORSIGTIG FARE Tilsidesættelse af vægten Risiko for tilskadekomst Fare for tilskadekomst og beskadigelse Fare for utilsigtet start af maskinen og fare Vær opmærksom på apparatets vægt ved for elektrisk stød transport og opbevaring. Sluk apparatet, inden alt arbejde på appa- 1.
  • Page 68: Tekniske Data

    Tekniske data IVR 100/60 Ef Elektrisk tilslutning Netspænding Fase Netfrekvens Kapslingsklasse IPX4 Beskyttelsesklasse Nominel effekt 6000 Netsikring (træg) Mål og vægt Typisk driftsvægt Længde x bredde x højde 1670 x 760 x 1840 Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur °C Effektdata maskine Beholderindhold Luftmængde...
  • Page 69: Üldised Juhised

    Sihtotstarbeline kasutamine EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 HOIATUS Underskriverne handler på forretningsle- Tervist kahjustavate tolmude sissehin- delsens vegne og med dennes fuldmagt. gamine Tervisekahjustus Ärge kasutage seadet tervist kahjustavate tolmude sisseimemiseks. TÄHELEPANU Dokumentationsbefuldmægtiget: Lühis kõrge õhuniiskuse tõttu A. Haag Seadme kahjustus Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Kasutage seadet ainult siseruumides.
  • Page 70: Tarnekomplekt

    Tarnekomplekt Käitumine hädaolukorras Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi si- Vigastus- ja kahjustusoht põlevate ma- su on täielik. Puuduolevate tarvikute või terjalide imemisel, lühise või muude transpordikahjustuste korral teavitage oma elektriliste vigade korral edasimüüjat. Tervist ohustavate gaaside sissehingamise Ohutusseadised oht, elektrilöögi oht, oht põletuste tõttu. Ohuastmed Lülitage hädaolukorras seade välja ja tõm- make võrgupistik välja.
  • Page 71: Käikuvõtmine

    Tarvikuhoidik Võimsus Vooliku läbi- Väärtus Kaldega väljalaskeava mõõt Käikuvõtmine 6,0 kW DN50 230 mbar (23 kPA) Joonist vt graafika lehekülgedelt 1. Pange seade tööpositsiooni. 6,0 kW DN70 165 mbar 2. Kui vajalik, kindlustage seade seisupidu- (16,5 kPA) riga.  Puhastage filtrit hiljemalt esitatud väär- 3.
  • Page 72: Transport

    Transport 11.Asetage filtriüksus sisse. Paigaldamisel pidage silmas, et filtriük- ETTEVAATUS susel olev lapats haakub võlli külge. Kaalu järgimata jätmine Joonis H Vigastus- ja kahjustusoht Abi rikete korral Pidage transpordil ja ladustamisel silmas seadme kaalu. 1. Sõidukites transportimisel kindlustage Vigastusoht seade kehtivate direktiivide kohaselt libi- Seadme tahtmatu käivitamise oht ja elektri- semise ja ümberkukkumise vastu.
  • Page 73: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed IVR 100/60 Ef Elektriühendus Võrgupinge Faas Võrgusagedus Kaitseliik IPX4 Kaitseklass Nimivõimsus 6000 Võrgukaitse (inertne) Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal Pikkus x laius x kõrgus 1670 x 760 x 1840 Ümbrustingimused Ümbrustemperatuur °C Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus 2 x 87,5 Alarõhk...
  • Page 74: Vispārīgas Norādes

    EN 62233: 2008 Neizmantojiet ierīci veselībai bīstamu pu- EN IEC 63000: 2018 tekļu uzsūkšanai. Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesan- IEVĒRĪBAI del ja volitusega. Paaugstināta gaisa mitruma radīts īssa- vienojums Ierīces bojājums Izmantojiet ierīci tikai iekštelpās. Ierīce ir paredzēta: ● Neuzliesmojošu un nesprāgstošu vielu Dokumentatsioonivolinik: iesūkšana.
  • Page 75: Drošības Iekārtas

    kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir- Rīcība ārkārtas situācijā gotāju. BĪSTAMI Savainošanās un bojājumu draudi iesū- Drošības iekārtas cot uzliesmojošus materiālus, īssavie- Riska pakāpes nojuma gadījumā vai pie citām BĪSTAMI elektroniskām kļūdām ● Norāde par tieši draudošām briesmām, Veselībai bīstamu gāzu ieelpošanas risks, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi.
  • Page 76: Ekspluatācijas Uzsākšana

    IEVĒRĪBAI Stumšanas rokturis Sūkšanas jaudas zudums Ierīces slēdzis Ja noteiktā vērtība tiek pārsniegta, gaisa āt- Tīkla kabelis rums sūkšanas šļūtenē nokrītas zem 20 m/ Vadveltnīši ar stāvbremzi Piederumu turētājs Tīriet kabatu filtru vēlākais, kad ir sasniegta Slīpā izvade vērtība. Ekspluatācijas uzsākšana Nomainiet kabatu filtru, ja vērtība pēc tīrīša- Attēlus skatiet grafiku lappusēs ...
  • Page 77: Ekspluatācijas Pabeigšana

    c Atveriet manuālās iztukšošanas aiz- 2. Izņemiet filtra bloku no ierīces, turot aiz bīdni virs tvertnes. rokturiem, un apgrieziet to.  Zemgrīdas konveijerā Attēls G a Atveriet manuālās iztukšošanas aiz- 3. Izskrūvējiet skrūves un demontējiet tīrī- bīdni virs tvertnes. šanas palīgierīci. 6.
  • Page 78: Garantija

    "Lejupielā- vērsīsim bez maksas, ja to cēlonis būs ma- des". teriāla vai ražošanas kļūda. Garantijas gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumen- Tehniskie dati IVR 100/60 Ef Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums Fāze Tīkla frekvence Drošinātāja veids IPX4 Aizsardzības klase...
  • Page 79: Atbilstības Deklarācija

    ES atbilstības deklarācija Turinys Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā Bendrosios nuorodos ......79 minētās iekārtas projekts un konstrukcija, Numatomasis naudojimas....79 kā arī mūsu izgatavotais modelis atbilst ES Aplinkos apsauga....... 80 direktīvu drošības un veselības pamatpra- Priedai ir atsarginės dalys ....80 sībām.
  • Page 80: Aplinkos Apsauga

    ● Komerciniam naudojimui, pvz., viešbu- ATSARGIAI čiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklo- ● Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len- se, parduotuvėse, biuruose ir nuomos gvus sužalojimus. versle. DĖMESIO Bet kuris kitas naudojimas laikomas naudo- ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio jimu ne pagal paskirtį. sukelti materialinius nuostolius.
  • Page 81: Įrenginio Aprašymas

    Elektros jungtis 3. Įsitikinkite, kad siurbimo galvutė būtų tin- kamai uždėta. Įrenginį leidžiama sujungti tik su tokia elek- 4. Įkiškite siurbimo žarną į siurbimo žarnos tros jungtimi, kurią elektrikas sumontuoja jungtį. pagal IEC 60364 reikalavimus. Prijungimo Paveikslas B vertes žr. Techniniai duomenys ir identifika- 5.
  • Page 82: Eksploatavimo Užbaigimas

    3. Antgalį išmontuokite ir, jeigu būtina, iš- Galia Žarnos skers- Vertė valykite bei išdžiovinkite. Transportavimas 6,0 kW DN50 230 mbar (23 kPA) ATSARGIAI Nesilaikant svorio nuorodos 6,0 kW DN70 165 mbar Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus (16,5 kPA) Laikydami ir transportuodami prietaisą at- ...
  • Page 83: Pagalba Trikčių Atveju

    „Kärcher“ svetainės Siurbimo jėga silpnėja techninio aptarnavimo srityje, skiltyje „Atsi- Antgalis, siurbimo vamzdis arba siurbimo siuntimai“. žarna yra užsikišusi. Techniniai duomenys IVR 100/60 Ef Elektrinė jungtis Tinklo įtampa Fazė Tinklo dažnis Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė...
  • Page 84: Atitikties Deklaracija

    IVR 100/60 Ef Įrenginio galios duomenys Talpyklos tūris Oro tūris 2 × 87,5 Neigiamasis slėgis 26 (260) (mbar) Siurbimo žarnos vardinis plotis DN70 Nustatyta vertė pagal EN 60335-2-69 Plaštakos ir rankos vibracijos vertė < 2,5 Neapibrėžtis K Garso lygis L dB(A) Neapibrėžtis K...
  • Page 85: Wskazówki Ogólne

    Spis treści ● zasysania pyłów i grubych zanieczysz- czeń. Wskazówki ogólne ......85 ● zasysania wilgotnych i płynnych sub- Zastosowanie zgodne z przeznacze- stancji. niem ........... 85 ● zastosowania przemysłowego np. w Ochrona środowiska ......85 magazynach i obszarach produkcyjnych Akcesoria i części zamienne....
  • Page 86: Urządzenia Zabezpieczające

    szkód powstałych w transporcie należy ● Przesuwać urządzenie tylko z prędkością zwrócić się do dystrybutora. kroku, a na drogach o wysokim nachyle- niu w razie potrzeby skorzystać Urządzenia zabezpieczające z pomocy drugiej osoby. Stopnie zagrożenia ● Uważać, aby podczas wymiany akceso- riów z urządzenia nie wydostał...
  • Page 87: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Odczyt minimalnego przepływu objętościowego Ilustracje: patrz strony z rysunkami Z przodu urządzenia zamontowany jest Rysunek A wskaźnik, pokazujący ciśnienie zasysania Wyrównanie potencjałów kabli wewnątrz urządzenia. Przyłącze węża ssącego (Patrz rozdział Opis urządzenia). Zbiornik zbiorczy W tabeli podana jest wartość maksymalne- Filtr workowy go ciśnienia zasysania.
  • Page 88: Zakończenie Pracy

    b Podnieść urządzenie. 2. Regularnie sprawdzać, czy filtr workowy c Otworzyć ręczną klapę do opróżniania nie uległ uszkodzeniu. W razie uszko- nad pojemnikiem. dzenia wymienić filtr workowy.  Za pomocą dźwigu nad kontenerem Wymiana filtra workowego a Zaczepić karabińczyki wspornika Ilustracje: patrz strony z rysunkami żurawia (wyposażenie dodatkowe) w Rysunek F...
  • Page 89: Gwarancja

    Serwis na lokalnej stronie internetowej Kär- Gwarancja cher w sekcji "Pliki do pobrania". W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez dystrybutora urzą- Dane techniczne IVR 100/60 Ef Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe Faza Częstotliwość sieciowa Stopień ochrony IPX4...
  • Page 90: Deklaracja Zgodności Ue

    IVR 100/60 Ef Przewód zasilający Kabel zasilający H07BQ-F 4 x 2,5 Numer części (EU) 9.981-557.0 Długość kabla Zmiany techniczne zastrzeżone. Tel.: +49 7171 94888-0 Faks: +49...7171 (94888...528) Deklaracja zgodności UE Waldstetten, 2024/04/01 Niniejszym oświadczamy, że określone po- Tartalom niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Általános utasítások ......
  • Page 91: Környezetvédelem

    Szállított tartozékok Csak beltéri helyiségben használja a ké- szüléket. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy meg- Használja a készüléket az alábbi munkála- van-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok tok kivitelezésére: vagy szállítási sérülések esetén kérjük, ér- ● Nem éghető és nem robbanásveszélyes tesítse a kereskedőt. anyagok felszívása.
  • Page 92: A Készülék Leírása

    ● A készüléket csak lépésben mozgassa, Zsebszűrők meredek útvonalon szükség esetén két Burkolat ember végezze a mozgatást. Kijelzőberendezés ● Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon ki por Potenciálkiegyenlítő kábel a tartozékok cseréje során. Tolókengyel Magatartás vészhelyzetben Készülékkapcsoló Hálózati kábel VESZÉLY Kormánygörgők rögzítőfékkel Sérülések és károsodás veszélye éghe- Tartozéktartó...
  • Page 93: Az Üzemeltetés Befejezése

    A táblázat a maximális szívó vákuum érté- b A készülék felemelése két mutatja. Az érték a készülék teljesítmé- c Nyissa ki a tartály feletti kézi leürítő nyétől és a használt szívótömlőtől függ. csappantyút.  Padlószállítóban FIGYELEM a Nyissa ki a kézi leürítő csappantyút a Szívó...
  • Page 94: Segítség Üzemzavarok Esetén

    (amennyiben elérhetők) megtekinthe- hálózati csatlakozót. tők a Kärcher Magyarország Szerviz Az elektromos alkatrészeken végzett elle- elemének „Letöltések” menüjében. nőrzéseket és munkákat mindig szakem- berrel végeztesse el. Műszaki adatok IVR 100/60 Ef Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség Fázis Hálózati frekvencia Védettség IPX4 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítmény...
  • Page 95: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    IVR 100/60 Ef Méretek és tömegek Jellemző üzemi súly Hosszúság x szélesség x magasság 1670 x 760 x 1840 Környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet °C A készülék teljesítményadatai Tartály tartalma Levegőmennyiség 2 x 87,5 Vákuum 26 (260) (mbar) Szívótömlő névleges átmérője DN70 Az EN 60335-2-69 szerint meghatározott értékek...
  • Page 96: Obecné Pokyny

    Obsah Jakýkoliv jiný způsob použití se považuje za nesprávný. Obecné pokyny ........96 Ochrana životního prostředí Použití v souladu s určením....96 Ochrana životního prostředí....96 Obalové materiály jsou Příslušenství a náhradní díly....96 recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte Rozsah dodávky ........ 96 ekologickým způsobem.
  • Page 97: Popis Přístroje

    Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ Přístroj smí být připojen jen k elektrické ● Upozornění na možnou nebezpečnou přípojce, provedené elektroinstalatérem situaci, která může vést k lehkým podle IEC 60364. Připojovací hodnoty viz úrazům. Technické údaje a typový štítek. Používání POZOR prodlužovacího kabelu není dovoleno. ●...
  • Page 98: Provoz

    4. Zasuňte sací hadici do přípojky sací Vyprázdnění sběrné nádoby přes šikmý vývod hadice. Ilustrace B Obrázek viz obrazová příloha 5. Na sací hadici nasaďte požadované Vyprazdňování pomocí ruční příslušenství. vyprazdňovací klapky Ilustrace E Provoz 1. Vypněte přístroj. Obrázek viz obrazová příloha 2.
  • Page 99: Skladování

    Nápověda při poruchách 1. Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle platných směrnic proti sklouznutí NEBEZPEČÍ a převrácení. Nebezpečí úrazu Skladování Nebezpečí neúmyslného spuštění přístroje a zasažení elektrickým proudem UPOZORNĚNÍ Před zahájením jakýchkoliv prací přístroj Nedodržení hmotnosti vypněte a odpojte síťovou zástrčku. Nebezpečí...
  • Page 100: Technické Údaje

    Technické údaje IVR 100/60 Ef Elektrické připojení Napětí sítě Fáze Síťová frekvence Krytí IPX4 Třída krytí Jmenovitý výkon 6000 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost Délka x šířka x výška 1670 x 760 x 1840 Okolní...
  • Page 101 Níže podepsané osoby jednají z pověření a Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie se zplnomocněním vedení společnosti. zdraviu škodlivého prachu. POZOR Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou vzduchu Poškodenie prístroja Prístroj používajte len vo vnútorných Zmocněnec pro dokumentaci: priestoroch. A. Haag Prístroj je určený na: Kärcher Industrial Vacuuming GmbH ●...
  • Page 102: Rozsah Dodávky

    komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- vu, filtračnú jednotku alebo zásobník, chovú prevádzku prístroja. vždy noste ochranné rukavice. Informácie o príslušenstve a náhradných ● Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy ne- dieloch sa nachádzajú na stránke vysávajte bez filtra alebo s poškodeným www.kaercher.com. filtrom. ●...
  • Page 103: Popis Prístroja

    Symboly na prístroji 1. Na vyčistenie filtra niekoľkokrát posuňte rukoväť na čistenie filtra dozadu a do- Označenie vysávača predu. Nevysávajte žiadny tlejúci prach Odčítanie minimálneho ani iné zápalné zdroje. objemového prietoku Popis prístroja Na prednej strane prístroja je namontovaný Obrázok sa nachádza na strane s grafikami manometer, na ktorom sa zobrazuje nasá- Obrázok A vací...
  • Page 104: Ukončenie Prevádzky

    Starostlivosť a údržba  Pomocou vysokozdvižného vozíka nad kontajnerom 1. Prístroj a príslušenstvo pravidelne pre- a Prístroj nadvihnite pomocou vozíka pláchnite vhodnou kvapalinou a nechaj- cez podvozok. te uschnúť. b Prístroj nadvihnite. 2. Pravidelne kontrolujte poškodenie vrec- c Nad kontajnerom otvorte manuálnu kového filtra.
  • Page 105 šej miestnej webovej stránke Kärcher Zákaznícky servis v časti „Na stiahnutie“. V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí skontrolovať zákaznícky ser- vis. Technické údaje IVR 100/60 Ef Elektrická prípojka Sieťové napätie Fáza Sieťová frekvencia Stupeň ochrany IPX4 Trieda ochrany Menovitý...
  • Page 106 IVR 100/60 Ef Sieťový kábel Sieťový kábel H07BQ-F 4 x 2,5 Číslo súčiastky (EU) 9.981-557.0 Dĺžka kábla Technické zmeny vyhradené. Tel.: +49 7171 94888-0 Fax: +49 7171 94888-528 EÚ vyhlásenie o zhode Waldstetten, 2024/04/01 Týmto prehlasujeme, že nižšie označený Kazalo stroj zodpovedá...
  • Page 107: Zaščita Okolja

    Varnostne naprave Naprava je namenjena za: ● sesanje negorljivih in neeksplozivnih Stopnje nevarnosti snovi, NEVARNOST ● sesanje prahov in grobe umazanije; ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko ● sesanje vlažnih in tekočih snovi, povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. ● industrijsko uporabo, na v skladiščnih in OPOZORILO proizvodnih prostorih, ●...
  • Page 108: Opis Naprave

    obstaja nevarnost telesnih poškodb in Držalo za pribor materialne škode. Poševni odcep Nevarnost vdihavanja zdravju škodljivih pli- Zagon nov, nevarnost električnega udara, nevar- Glejte sliko na straneh s slikami nost zaradi opeklin. 1. Postavite napravo v delovni položaj. V sili izklopite napravo in izvlecite omrežni 2.
  • Page 109: Konec Uporabe

    Transport Zmoglji- Premer gibke Vrednost PREVIDNOST vost/ cevi Neupoštevanje teže moč Nevarnost telesnih poškodb in materialne 6,0 kW DN50 230 mbar škode (23 kPA) Pri transportu in skladiščenju upoštevajte 6,0 kW DN70 165 mbar težo naprave. (16,5 kPA) 1. Pri transportu v vozilih napravo zavaruj- ...
  • Page 110 Kärcher v raz- Sesalna moč upada delku "Prenosi". Šoba, sesalna cev ali sesalna gibka cev so zamašene. Tehnični podatki IVR 100/60 Ef Električni priključek Napetost omrežja Število faz Omrežna frekvenca Stopnja zaščite IPX4 Razred zaščite Nazivna moč...
  • Page 111: Indicații Generale

    IVR 100/60 Ef Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-69 Vrednost tresljajev za dlani/roke < 2,5 Negotovost K Raven tlaka hrupa L dB(A) Negotovost K dB(A) Omrežni kabel Omrežni kabel H07BQ-F 4 x 2,5 Številka sestavnega dela (EU) 9.981-557.0 Dolžina kabla...
  • Page 112: Utilizarea Corespunzătoare

    Utilizarea corespunzătoare Accesoriile și piesele de schimb AVERTIZARE Utilizaţi numai accesorii originale şi piese Inspirarea de particule de praf toxice de schimb originale; ele asigură funcţiona- Pericole pentru sănătate rea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de Informaţii despre accesorii şi piesele de particule dăunătoare sănătăţii.
  • Page 113: Descrierea Aparatului

    Simboluri pe aparat ATENŢIE Marcaj aspirator ● Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioa- Nu aspiraţi pulberi incandescente ● Pericol de strivire! Purtaţi mănuşi, atunci sau alte surse de aprindere. când scoateţi sau montaţi capul de aspi- Descrierea aparatului rare, unitatea de filtrare sau recipientul Imagini, vezi paginile cu grafice colector.
  • Page 114: Scoaterea Din Funcțiune

    1. Deplasaţi mânerul dispozitivului de cu- Se deschide clapeta de golire manua- răţare a filtrului de mai multe ori înainte lă. şi înapoi pentru a curăţa filtrul.  Cu ajutorul motostivuitorului dea- supra unui container Citirea debitului volumetric minim a Preluaţi aparatul cu stivuitorul prin in- Pe partea frontală...
  • Page 115: Îngrijirea Și Întreținerea

    Îngrijirea și întreținerea Motorul (turbina aspiratoare) nu porneş- 1. Spălaţi periodic aparatul şi accesoriile cu Nu există tensiune electrică un lichid adecvat şi lăsaţi-le să se usuce.  Verificaţi priza şi siguranţa de la alimen- 2. Verificaţi periodic dacă filtrul cu saci pre- tarea cu curent.
  • Page 116: Date Tehnice

    Date tehnice IVR 100/60 Ef Conexiune electrică Tensiune de reţea Fază Frecvenţă de reţea Grad de protecţie IPX4 Clasă de protecţie Randament nominal 6000 Siguranţă pentru reţea (temporizată) Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării Lungime x Lăţime x Înălţime 1670 x 760 x 1840 Condiţii de mediu...
  • Page 117 Namjenska uporaba EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 UPOZORENJE EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Udisanje prašina opasnih po zdravlje EN 61000-3-11: 2000 Štetnost po zdravlje EN 62233: 2008 Uređaj nemojte koristiti za usisavanje pra- EN IEC 63000: 2018 šina opasnih po zdravlje. Semnatarii acţionează...
  • Page 118 Informacije o priboru i pričuvnim dijelovima ● Pokrećite uređaj samo brzinom koraka, a pronađite na www.kaercher.com. kod strmih putova eventualno u dvoje. ● Kada mijenjate dodatnu opremu, pazite Sadržaj isporuke da prašina ne izađe iz uređaja. Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj Ponašanje u slučaju nužde potpun.
  • Page 119 PAŽNJA Prikazni instrument Smanjenje učinkovitosti usisavanja Kabel za izjednačenje potencijala Ako se navedena vrijednost premaši, brzi- Potisna ručica na strujanja zraka u usisnom crijevu pada Sklopka uređaja ispod 20 m/s. Mrežni kabel Očistite vrećasti filtar najkasnije kad se do- Upravljački kotačići s pozicijskom (ruč- segne ta vrijednost.
  • Page 120  U podzemni transporter 2. Izvadite jedinicu filtra iz uređaja koristeći a Otvorite poklopac za ručno pražnjenje ručke i okrenite je. iznad okna za ubacivanje. Slika G 6. Pritisnite ručnu polugu prema dolje. 3. Uklonite vijke i rastavite uređaj za čišće- Spremnik za prikupljanje se zatvara.
  • Page 121 Kärcher pod liježe jamstvu obratite se s potvrdom o pla- “Preuzimanja”. ćanju Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi. Tehnički podaci IVR 100/60 Ef Električni priključak Napon električne mreže Faza Frekvencija električne mreže Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite...
  • Page 122 Opšte napomene Tip: 9.989-xxx Relevantne EU direktive Pre prve upotrebe, pročitajte 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) originalna uputstva za 2014/30/EU upotrebu i priložene bezbednosne 2011/65/EU instrukcije. Postupajte u skladu sa tim. Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu Primijenjene usklađene norme ili sledeće vlasnike. EN 55014-2: 2015 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Namenska upotreba...
  • Page 123: Pribor I Rezervni Delovi

    uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom PAŽNJA ne smeju da se odlažu u kućni otpad. ● Uređaj koristite samo u unutrašnjim prostorijama. Napomene o sastojcima (REACH) ● Opasnost od prignječenja! Nosite Aktuelne informacije o sastojcima možete rukavice kada skidate ili stavljate usisnu pronaći na: www.kaercher.de/REACH glavu, filtersku jedinicu ili sabirnu posudu.
  • Page 124: Opis Uređaja

    Simboli na uređaju 1. Ručku za čišćenje filtera više puta pomerajte levo-desno da bi se očistio Oznaka usisivača za prašinu filter. Nemojte usisavati užarenu Očitavanje najmanjeg prašinu ili druge izvore paljenja. zapreminskog protoka Opis uređaja Na prednjoj strani uređaja je instrument za Slika, pogledajte strane sa grafikonima prikaz, koji pokazuje usisni potpritisak u Slika A...
  • Page 125: Završetak Rada

     Pražnjenje pomoću viljuškara iznad 2. Redovno proveravajte da li na džepnom kontejnera filteru ima oštećenja. U slučaju a Pomoću viljuškara uređaj postavite oštećenja zamenite džepni filter. iznad pokretnog okvira. Zamena vrećastog filtera b Podignite uređaj. Slike, pogledajte strane sa grafikonima c Otvorite poklopac za ručno pražnjenje Slika F iznad kontejnera.
  • Page 126 Kärcher internet stranice pod Garancija opcijom „Preuzimanja“. U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna Tehnički podaci IVR 100/60 Ef Električni priključak Napon električne mreže Faza Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite...
  • Page 127: Γενικές Υποδείξεις

    IVR 100/60 Ef Mrežni kabl Mrežni kabl H07BQ-F 4 x 2,5 Broj dela (EU) 9.981-557.0 Dužina kabla Zadržavamo pravo na tehničke podatke. Tel.: +49 7171 94888-0 Faks: +49 7171 94888-528 EU izjava o usklađenosti Waldstetten, 2024/04/01 Ovim putem izjavljujemo da mašina Περιεχόμενα...
  • Page 128: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα εσωτερικούς χώρους. και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην Η συσκευή προορίζεται για: τοποθεσία www.kaercher.com. ● Την αναρρόφηση μη εύφλεκτων υλικών Παραδοτέος εξοπλισμός και χωρίς κίνδυνο έκρηξης. Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ●...
  • Page 129: Περιγραφή Συσκευής

    ● Κίνδυνος σύνθλιψης! Να φοράτε γάντια λειτουργία τη συσκευή αν έχει χαλασμένο όταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε την κεφαλή ηλεκτρικό καλώδιο. Καλέστε έναν αναρρόφησης, το φίλτρο ή το δοχείο ηλεκτρολόγο για να αντικαταστήσει το συλλογής. χαλασμένο καλώδιο. ● Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Ποτέ μην Σύμβολα...
  • Page 130: Τερματισμός Λειτουργίας

    Καθαρισμός φίλτρου σκόνης Εικόνα E 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Σχήματα στις σελίδες εικόνων 2. Καθαρίστε το φίλτρο σκόνης. Υπόδειξη 3. Μετακινήστε τη συσκευή σε κατάλληλο Καθαρίστε τακτικά το φίλτρο για να σημείο εκκένωσης. αποφύγετε την απώλεια ισχύος 4. Ενεργοποιήστε τα φρένα στα ροδάκια. αναρρόφησης.
  • Page 131: Αποθήκευση

    1. Κατά τη μεταφορά σε οχήματα 10.Τοποθετήστε και βιδώστε γερά τη ασφαλίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις διάταξη καθαρισμού. ισχύουσες οδηγίες έναντι ολίσθησης και 11.Τοποθετήστε τη μονάδα φίλτρου. ανατροπής. Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η γλωττίδα στο στοιχείο φίλτρου πιάνει Αποθήκευση...
  • Page 132: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Περαιτέρω πληροφορίες για την εγγύηση αγοράς. (εάν υπάρχουν) θα βρείτε στην καρτέλα (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) σέρβις της τοπικής ιστοσελίδας της Kärcher στην ενότητα "Downloads". Τεχνικά χαρακτηριστικά IVR 100/60 Ef Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου Φάση Συχνότητα δικτύου Τύπος προστασίας IPX4 Κατηγορία...
  • Page 133: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Содержание Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω Общие указания ....... 133 μηχανή λόγω του σχεδιασμού και του Использование по назначению ..133 τύπου κατασκευής της καθώς και στην Защита окружающей среды..... 134 έκδοση την οποία έχουμε διαθέσει στην Принадлежности...
  • Page 134: Защита Окружающей Среды

    Комплект поставки ● сбора влажных и жидких веществ; ● промышленного использования, При распаковке устройства проверить например,в складских и комплектацию. При обнаружении производственных помещениях; недостающих принадлежностей или ● коммерческого использования, повреждений, полученных во время например, в гостиницах, школах, транспортировки, следует уведомить больницах, фабриках, магазинах, торговую...
  • Page 135: Описание Устройства

    Не переезжать, не защемлять и не ВНИМАНИЕ растягивать электрические ● Использовать устройство только в соединительные кабели, чтобы не помещениях. повредить их. ● Опасность защемления! Защищать кабель от высоких Использовать перчатки при съеме температур, воздействия масла или или установке головки пылесоса, повреждения...
  • Page 136: Эксплуатация

    5. Установить необходимую Мощнос Диаметр Значение принадлежность на всасывающий ть шланга шланг. 6,0 кВт DN50 230 мбар Эксплуатация (23 кПа) Рисунок см. на страницах с рисунками 6,0 кВт DN70 165 мбар 1. Вставить штепсельную вилку в (16,5 кПа) розетку.  Очистить фильтр не позднее, чем 2.
  • Page 137: Окончание Работы

    Окончание работы 3. Выкрутить винты и демонтировать очистное устройство. 1. Выключить устройство 4. Разъединить резьбовое соединение выключателем. зажимного кольца. 2. Опорожнить и очистить сборный бак. 5. Снять мешочный фильтр. 3. Снять принадлежность, при 6. Утилизировать губчатый фильтр. необходимости очистить и высушить. 7.
  • Page 138: Гарантия

    дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в Технические характеристики IVR 100/60 Ef Электрическое подключение Напряжение сети Фаза Частота сети Степень защиты IPX4 Класс...
  • Page 139: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    IVR 100/60 Ef Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-69 Вибрация на руке/кисти < 2,5 Погрешность K Уровень звукового давления L dB(A) Погрешность K dB(A) Сетевой кабель Сетевой кабель H07BQ-F 4 x 2,5 Номер детали (ЕU) 9.981-557.0 Длина шнура Сохраняется право на внесение...
  • Page 140: Загальні Вказівки

    Загальні вказівки компоненти, як-от батареї, акумулятори чи мастило, які у разі неправильного Перед першим поводження з ними або неправильної використанням пристрою утилізації можуть створити потенційну ознайомитись з цією оригінальною небезпеку для здоров'я людини та інструкцією з експлуатації та вказівками довкілля. Однак ці компоненти необхідні з...
  • Page 141: Опис Пристрою

    короткого замикання або інших УВАГА несправностей електрообладнання ● Вказівка щодо можливої потенційно Небезпека вдихання шкідливих газів, небезпечної ситуації, що може небезпека ураження електричним спричинити матеріальні збитки. струмом, небезпека отримання опіків. Вказівки з техніки безпеки В аварійний ситуації вимкнути ПОПЕРЕДЖЕННЯ пристрій та витягнути штепсельну ●...
  • Page 142: Введення В Експлуатацію

    У таблиці наведені значення Індикаторний прилад максимального розрідження під час Кабель для вирівнювання потенціалів всмоктування. Значення залежить від Ручка потужності пристрою та Вимикач пристрою всмоктувального шлангу, що Мережевий кабель застосовується. Напрямні ролики зі стоянковим УВАГА гальмом Втрата потужності Тримач для приладдя Якщо...
  • Page 143: Завершення Роботи

    Догляд та технічне c Відкрити ручну заслінку для спорожнення над контейнером. обслуговування  За допомогою крана над 1. Регулярно промивати пристрій та контейнером приладдя придатною рідиною та a Зачепити карабінні гаки скоби крана висушувати. (приладдя) за вушка на пристрої. 2. Регулярно перевіряти мішковий b Підняти...
  • Page 144: Гарантія

    сервісного обслуговування місцевого Сервісна служба вебсайту Kärcher у розділі Якщо пошкодження не можна усунути, «Завантаження». необхідно перевірити пристрій у сервісній службі. Технічні характеристики IVR 100/60 Ef Електричне підключення Напруга мережі Фаза Частота мережі Ступінь захисту IPX4 Клас захисту Номінальна потужність...
  • Page 145: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    IVR 100/60 Ef Дані про потужність пристрою Місткість баку Потік повітря 2 x 87,5 Розрідження 26 (260) (mbar) Номінальний діаметр всмоктувального DN70 шланга Розраховані значення згідно з EN 60335-2-69 Значення вібрації на руці/кисті < 2,5 Похибка К Рівень звукового тиску L dB(A) Похибка...
  • Page 146: Жалпы Нұсқаулар

    Мазмұны ● Дымқыл жəне сұйық заттарды тазалау. Жалпы нұсқаулар ......146 ● Өнеркəсіптік пайдалану, Мақсатына сəйкес қолдану....146 мысалысақтау жəне өндіру Қоршаған ортаны қорғау ....146 аймақтарында Құрал-жабдықтар мен қосалқы ● Коммерциялық, мысалы, қонақ үйлер, бөлшектер ......... 146 мектептер, емханалар, фабрикалар, Жеткізілім...
  • Page 147: Қорғаныс Құрал-Жабдықтары

    Керек-жарақтар жетіспеген немесе ● Құрылғыны пайдалану кезінде тасымалдау кезінде зақымдар тиген қорғаныс аяқ киімін киіңіз. жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз. ● Құрылғыны тек жаяу жүру жылдамдығымен жəне қажет болса, Қорғаныс құрал- еңіс жолда екі адаммен жылжытыңыз. жабдықтары ● Керек-жарақтарды ауыстырған кезде Қауіп деңгейлері шаң...
  • Page 148: Құрылғының Сипаттамасы

    Құрылғының сипаттамасы 1. Сүзгіні тазалау үшін сүзгі тазалауға арналған тұтқаны бірнеше рет алға- Суреттерді суреттері бар беттерден артқа жылжытыңыз. қараңыз Сурет A Ең аз көлем шығынын оқу Құрылғының алдыңғы жағында құрылғы Кабель потенциалдарын теңестіру ішіндегі сору вакуумын көрсететін өлшеу Сору шлангісінің қосылымы құралы...
  • Page 149: Жұмыстың Аяқталуы

    Сақтау 5. Жинауға арналған контейнерді босатыңыз: АБАЙЛАҢЫЗ  Босату нүктенің үстінде Салмақтың сақталмауы a Қол тұтқасын жоғары тартыңыз. Жарақат алу жəне құрылғыны Қолмен босату қақпағы ашылады. зақымдау қаупі  Контейнердің үстінде жүк Тасымалдау жəне жүктеу кезінде көтергішті пайдалану құрылғының салмағын ескеріңіз. a Құрылғыны...
  • Page 150: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    түтікті тексеріп, қажет болған жағдайда тазалаңыз. Сүзгі лас.  Сүзгіні тазалаңыз. Тұтынушыларға қызмет көрсету Ақау жойылмаған болса, шаңсорғышты сервистік қызметте тексеру керек. Техникалық сипаттамалары IVR 100/60 Ef Электр желісіне қосу Желілік кернеу Фаза Желі жиілігі Қорғаныс класы IPX4 Қорғау класы...
  • Page 151: Ео Стандарттарына Сəйкестігі Туралы Декларация

    IVR 100/60 Ef Құрылғының техникалық сипаттамалары Ыдыс көлемі Ауадағы өнімділігі 2 x 87,5 Вакуум 26 (260) (mbar) Сору номиналды ені DN70 EN 60335-2-69 бойынша сəйкес өлшенген мəн Қолдағы дірілдің мəні < 2,5 Белгісіздік K Дыбыс қысымының деңгейі L dB(A) Белгісіздік K dB(A) Желі...
  • Page 152: Общи Указания

    Съдържание ● Изсмукване на влажни и течни субстанции. Общи указания ......... 152 ● Промишлената употреба, напр. в Предназначение ....... 152 складови и производствени Защита на околната среда ....152 помещения Принадлежности и резервни части. 152 ● търговско-стопанска употреба, напр. Комплект на доставката....153 в...
  • Page 153: Комплект На Доставката

    Комплект на доставката филтърния блок или събирателния съд. При разопаковане проверете ● Опасност от повреда! Никога не съдържанието за цялост. При липсващи извършвайте изсмукване без или с аксесоари или при транспортни щети, повреден филтър. моля, обърнете се към Вашия ● Носете защитни обувки, когато дистрибутор.
  • Page 154: Описание На Уреда

    Символи върху уреда Почистване на филтъра за прах Обозначение на прахосмукачката Вж. изображенията на страниците с графики Не изсмуквайте тлеещ прах или Указание други източници на запалване. Почиствайте филтъра редовно, за да Описание на уреда се избегне намаляване на силата на Вж.
  • Page 155: Приключване На Работата

    Изпразване през клапа за ръчно 1. При транспортиране в превозни изпразване средства осигурявайте уреда срещу Фигура E изплъзване и обръщане, като 1. Изключете уреда. следвате валидните инструкции. 2. Почистете филтъра за прах. Съхранение 3. Придвижете уреда до подходящо ПРЕДПАЗЛИВОСТ място за изпразване. Несъблюдаване...
  • Page 156: Помощ При Повреди

    Дюзата, всмукателната тръба или информация (ако има такава) можете да всмукателният маркуч са запушени. намерите в страницата „Сервиз“ на местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. Технически данни IVR 100/60 Ef Електрическо свързване Мрежово напрежение Фаза Мрежова честота Тип защита IPX4 Клас...
  • Page 157: Декларация За Съответствие На Ес

    IVR 100/60 Ef Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество на въздуха 2 x 87,5 Вакуум 26 (260) (mbar) Номинален диаметър на смукателен DN70 маркуч Установени стойности съгласно EN 60335-2-69 Стойност на вибрацията ръка-рамо < 2,5 Неустойчивост K Ниво...
  • Page 158: 一般性注意事项

    目录 若使用不当或处理错误会对人体健康和环 境造成潜在性危险的组成部分。为了设备 一般性注意事项....158 按规定运行,需要这些组件。用符号标记 按规定使用...... 158 的设备不得与生活垃圾一同处理。 环境保护......158 内部材料提示 (REACH) 配件和备件...... 158 最新的内部材料信息请您在如下链接中查 供货范围......158 www.kaercher.com/REACH 找: 安全装置......158 设备说明......159 配件和备件 调试......159 只允许使用原厂附件和备件,它们可以确 操作......159 保设备安全无故障地运行。 结束运行......160 关于附件和备件的信息参见 运输......160 www.kaercher.com 。 存放......160 供货范围...
  • Page 159: 设备说明

    ● 只能以步行速度移动设备,如有必要,在 调试 斜坡上时应由两人移动设备。 插图参见图片页 ● 更换配件时确保不会有粉尘逸出。 1. 将设备置于工作位置。 2. 如有必要,用驻车制动器固定设备。 紧急情况下的应急措施 3. 确保吸头安装正确。 危险 4. 将抽吸软管插入抽吸软管接口。 在抽吸易燃材料、发生短路或其他电气故 图 B 障时可能会造成人员受伤和设备损坏 5. 将所需配件插到抽吸软管上。 吸入有害气体的危险、触电危险、烧伤危 险。 操作 遇到紧急情况时,请关闭设备并拔下电源 插图参见图片页 插头。 1. 将电源插头插入插座。 电气连接 2. 使用设备开关开启设备。 图 C 本设备只能与由电工按照 IEC 60364 标准 3.
  • Page 160: 结束运行

    1. 关闭设备。 螺栓 2. 清洁粉尘过滤器 张紧环 3. 将设备运行至合适的清空点。 袋式过滤器 4. 激活锁定滚轮。 清洁装置 5. 清空收集容器: 1. 取下罩盖并放在一边。  抬升到清空点上方 2. 使用手柄将过滤器单元从设备中取出并 a 向上拉动手柄。 将其翻转。 手动排空闸板打开。 图 G  使用叉车抬升到容器上方 3. 取下螺栓并拆下清洁装置。 a 使用叉车将设备抬升到底盘上方。 4. 松开张紧环的螺钉连接。 b 提升设备。 5. 取下袋式过滤器。 c 打开容器上方的手动清空闸板。 6.
  • Page 161: 技术数据

    属质量保证情况,请凭发票联系贵方经销 商或就近联系获得授权的客户服务点。 (地址详见背面。) 更多的质量保证信息(如果有)可以在您 当地 Kärcher 网站服务区的“下载”下 找到。 技术数据 IVR 100/60 Ef 电气连接 电源电压 相位 电源频率 防护类型 IPX4 防护等级 额定功率 6000 电源保险丝(慢熔型) 尺寸和重量 典型的工作重量 长 x 宽 x 高 1670 x 760 x 1840 环境条件 环境温度 °C 设备的功率数据 污物桶容量 空气流量...
  • Page 162: 欧盟一致性声明

    欧盟一致性声明 我们在此声明,基于其设计和结构以及我 们投入市场的款型,下述机器满足欧盟指 令的相关基本安全健康要求。如果在没有 与我方协商的情况下更改机器,本声明失 效。 产品:干式吸尘器 产品:湿式/干式吸尘器 类型: 9.989-xxx 相关的欧盟指令 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2011/65/EU 应用的协调标准 EN 55014-2: 2015 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 签署人受管理层的委托并且全权处理相关...
  • Page 163 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ IVR 100/60 Ef ‫وﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ IPX4 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ 6000 ‫إدﺧﺎل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪر‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد واﻟﺄوزان‬ ‫وزن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻤﻄﻲ‬ 1670 x 760 x 1840 ‫اﻟﺎرﺗﻔﺎع‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬...
  • Page 164 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز، أﻃﻔﺊ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫واﺧﻠﻊ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ ‫اﻋﻬﺪ اﻟﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻟﺈﺟﺮاء ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت‬ .‫واﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻤﺤﺮك )ﺗﻮرﺑﻴﻨﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻟﺎ...
  • Page 165 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻓﻘﺪان ﻗﺪرة اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫إذا ﺗﻢ ﺗﺠﺎوز اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﺗﻨﺨﻔﺾ ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ .‫م/ث‬ ‫اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ إﻟﻰ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ ‫ﻧﻈﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻜﻴﺲ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺑﻌﺪ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ...
  • Page 166 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ، ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﺑﻠﺎت اﻟﺮﺑﻂ‬ ● .‫ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ اﻟﺠﻬﺪ )وﺻﻠﺎت اﻟﺘﺄرﻳﺾ( ﻣﺘﺼﻠﺔ‬ ‫اﻟﺼﻮرة، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺼﻮر‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر‬ ● ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮازﻧﺔ اﻟﺠﻬﺪ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 167 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة‬ ........‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ ....‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ..........‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ....‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻣﻮاد ﻗ ﻴ ّﻤﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﻏﺎﻟ ﺒ ًﺎ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﻮي‬ ........
  • Page 168 2-2-HC-A5-GS-awx2508...