Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Starck™
12596XX1
12597XX1
12598XX1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Starck 12596 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Axor Starck 12596 1 Series

  • Page 1 AXOR Starck™ EN Installation / User Instructions / Warranty 12596XX1 12597XX1 FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 12598XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2 E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N D ONNÉ ES TEC H NIQ UE S Flow rate Capacité nominale 12596XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 12596XX1 2.5 GPM (9.5 L/min)
  • Page 3: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Caudal máximo 12596XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 12597XX1 1.5 GPM (5.7 L/min). 12598XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) 12 mm 5 mm CO NSI D E R AC IO N E S PAR A L A...
  • Page 4 AXOR Starck 12596XX1 12597XX1 12598XX1 2¾" (71 mm) 4⅜" (110 mm) ¾" (20 mm) R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S...
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Make sure that the water is turned off at the main before beginning.
  • Page 6 Turn on the water and flush the rough for at least 1 minute. Turn the water off. Ouvrez l’eau et rincez la pièce intérieure pendant au moins 1 minute. Fermez l’eau. > 1 min Abra el paso de agua y purgue la pieza interior durante 1 minuto como mínimo.
  • Page 7 Use a 16 mm wrench to remove the right and left pipes from the rough. IMPORTANT: Leave the center pipe in place. Utilisez une clé de 16 mm pour retirer les tuyaux droit et SW 16 mm gauche de la pièce intérieure. IMPORTANT: Laissez le tube central en place.
  • Page 8 If the outside surface of the finished wall is closest to the “min” marking of the plaster shield, select the four M6x60 counter- sunk screws and the four M5x75 cylinder-head screws. If the outside surface of the finished wall is closest to the “max” marking on the plaster shield, select the M6x80 countersunk screws and the four M5x90 cylinder-head screws.
  • Page 9 They should be ⅜" (10 mm) behind the edge of the plaster shield. ⅜ " Elles doivent être à ⅜ po (10 mm) derrière le rebord du protecteur. Deben estar ⅜" (10 mm) detrás del borde del protector de yeso. Position the mounting plate assembly over the rough and against the wall.
  • Page 10 Use a 4 mm Allen wrench to reposition the screws so that they are even with the rear of the mounting plate assembly. Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour repositionner les vis afin qu’elles soient au même niveau que l’arrière de (M6x60 = ^ min.) l’assemblage de la plaque de montage.
  • Page 11 Remove the three set screws using a 2 mm Allen wrench. Remove the mounting aid from the mounting plate. SW 2 mm Retirez les trois vis de pression à l’aide d’une clé hexago- nale de 2 mm. Retirez l’aide au montage de la plaque de montage. Retire los tres tornillos de fijación con una llave Allen de 2 mm.
  • Page 12 Install the clip on the bodyspray supply hose. Push the clip forward. Lubricate the hose seals. Installez le clip sur le tuyau. Poussez le clip vers l’avant. Lubrifiez les joints sur le tuyau. Instale el clip en la manguera. Empuje el clip hacia adelante. Lubrique las juntas de la manguera.
  • Page 13 Pivot the shower module. Faites pivoter le module de douche. Gire el módulo de ducha. Push the shower module assembly against the wall. Make sure that the tabs on the mounting plate go into the slots on the shower module assembly. Poussez l’assemblage du module de douche contre le mur.
  • Page 14 Use a 2 mm Allen wrench to tighten the set screws. Utilisez une clé Allen de 2 mm pour serrer les vis de réglage. SW 2 mm 2.2 ft-lb 3 Nm Utilice una llave Allen de 2 mm para apretar los tornillos de fijación.
  • Page 15 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A QUICK JUST CLEAN:...
  • Page 16 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 17 IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 18: Warranty

    Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) ® ® hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Page 19 PROD UC T IN STRUCTIO N S AN D Q UEST IO N S WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE”...
  • Page 20 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...