Page 1
A XOR 470 ⁄ 110 Thermostatic Module 12571XX1 A XOR 540 ⁄ 110 Thermostatic Module 12572XX1 E N Installation / User Instructions / Warranty A XOR 610 ⁄ 110 F R Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Thermostatic Module E S Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 12573XX1 I N S T A L L A T I O N...
The receipt is required should it be necessary (2.5 GPM / 9.5 L/min) or 28704XX1 (1.75 GPM / to request warranty parts. 6.6 L/min) (not included) plus AXOR Shower Solutions textile hose with cylindrical nuts 28228XX0 (49"), 28261XX0 (63"), or 28291XX0 (79") (not included).
28704XX1 (1.75 GPM / 6.6 L/min (no lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser incluida) y AXOR Shower Solutions manguera necesario solicitar piezas bajo garantía. de ducha de mano con tuercas cilíndricas TO O LS R EQ UIRE D / O U TI L E S U TI L E S / HE R RA M IE N TA S ÚTIL E S...
Page 8
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Turn the water off at the main. Remove the insert from the installation box.
Page 9
95758000 SW 4 mm (3.6 ft-lb / 5 Nm) SW 19 mm SW 17 mm (5.9 ft-lb / 8 Nm) (5.9 ft-lb / 8 Nm) Lightly lubricate the cartridge o-rings. Lubrifiez légèrement les joints toriques de la Lubrique ligeramente los retenes anulares del cartouche.
Page 10
Position the fitting aid over the installation box near Placez l’aide au montage sur la boîte d’installation, à Coloque el dispositivo de conexión sobre la caja de the volume control cartridge. côté de la cartouche du régulateur de débit. instalación cerca del cartucho de control de volumen. Measure the dstance between the end of the car- Mesurez la distance entre l’extrémité...
Page 11
Add 2" (50 mm) to X. Cut the handshower holder mounting nipple so that it is X + 2" (X + 50 mm) long. Ajoutez 2 po (50 mm) à X. Coupez le raccord de montage du support de douchette de façon à ce que sa longueur corresponde à...
Page 12
Push the escutcheon assembly over the installation box. Install and tighten the screws. Poussez l'ensemble d'écusson sur la boîte d'installation. Installez et serrez les vis. (0.5 Nm) (0.37 Ft-lb) Empuje el conjunto del escudo sobre la caja de 12x / 14x / 16x instalación.
Page 13
0 mm Use the special tool to install the extensions. Utilisez l'outil spécial pour installer les rallonges sur Utilice la herramienta especial para instalar las les dispositifs d’arrêt. extensiones. The top of the extension should be even with the bore, as shown in the illustration.
Page 14
Turn the volume control stem counter-clockwise as far as possible without forcing it. Measure the temperature of the output water. Turn the thermostatic mixer stem until the water is 104°F (40°C) Tournez la tige du régulateur de débit à fond en position ouverte. (sens anti-horaire). Tournez la tige du mitigeur thermostatique jusqu’à...
Page 15
Turn the volume control stem 60° clockwise. 60° Remove the stem extension. Reinstall it so that it is positioned as shown in the diagram.. Tournez le régulateur de débit en position fermée (environ 60° dans le sens horaire). Retirez l'extension de tige du régulateur de débit. Réinstallez-le afin qu'il soit orienté comme indiqué.
Page 16
NOTE: The hose and handshower are not included. Place a black rubber washer in the shorter of the two hose ends. Connect this end of the hose to the port on the bottom of the handshower holder. Place the screen washer in the longer of the two hose ends. Connect this end to the handshower. Rest the handshower in the holder.
Page 17
J U S T I F Y T H E H A N D L E / R É G L E Z L A P O I G N É E / A J U S T E L A M A N I J A Continue on page 13, steps 16 - 23.
Page 18
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S A XOR 470 ⁄...
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O SW 2 mm 12x / 14x / 16x SW 4 mm SW 17 mm 96655000...
Page 20
Continue on page 13, steps 16 - 23. Continuez à la page 13, étapes 16 à 23. Continúe en la página 13, pasos 16 - 23. — 0.37 ft-lb (0.5 Nm) 12x / 14x / 16x Refer to the Cleaning Recommendations on Reportez-vous aux recommandations pour Consulte las Recomendaciones de Limpieza en la página 24 para seleccionar un agente...
Page 21
OPTIONAL INSTALLATION FOR REVERSED SUPPLIES / INSTALLATION FACULTATIVE POUR CONDUITES INVERSÉES / INSTALACIÓN OPCIONAL PARA SUMINISTROS EN ORDEN INVERSO SW 2 mm SW 2 mm 12x / 14x / 16x SW 4 mm SW 4 mm (3.6 ft-lb 5 Nm) 180°...
Page 22
R E P L A C E T H E S T O P U N I T S W I T C H E S / R E M P L A C E R L E S I N T E R R U P T E U R S D U D I S P O S I T I F D ' A R R Ê T / R E E M P L A C E L O S I N T E R R U P T O R E S D E L A U N I D A D D E T O P E SW 2 mm SW 2 mm...
Page 23
R E M O V E T H E F LO W D E V I C E / R E T I R E Z L E D I S P O S I T I F D E D É B I T / Q U I T E E L D I S P O S I T I V O D E F LU J O . Check with your local authorities as removal of this Vérifiez auprès de vos autorités locales car le retrait Consulte con las autoridades locales ya que quitar...
M A I N T E N A N C E Use caution with skin contact to hot water to reduce the risk of scald injury. Before servic- ⁄ To prolong the life of the themostatic cartridge, regularly run it through its full range ing the valve, turn the water off at the main shutoff.
E N T R E T I E N Lors de l’entretien du robinet, fermez l’eau à l’aide des butées d’arrêt à la vanne ⁄ Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat devrait d’arrêt principale. être placé de temps en temps en position très chaude et très froide. Si vous ne comptez pas utiliser la douche pendant un laps de temps prolongé, ⁄...
M A N T E N I M I E N T O Al realizar el mantenimiento de la válvula, corte el suministro de agua usando la ⁄ Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el mando del mismo de- válvula de paso principal.
Page 27
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 28
R E C O M E N D A C I Ó N D E L I M P I E Z A P A R A L O S P R O D U C T O S D E H A N S G R O H E Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así...
Page 29
Hansgrohe, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE, AXOR products, in each case from the date of purchase. The warranty Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL...
Page 32
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the 470/110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers