cecotec EnergySilence 1000 Cyclone Smart Instruction Manual

cecotec EnergySilence 1000 Cyclone Smart Instruction Manual

Pedestal fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

E N E R GYS I L E N C E 1000 CYCLONE SMART
Ventilador circulador de aire de pie/Pedestal fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EnergySilence 1000 Cyclone Smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec EnergySilence 1000 Cyclone Smart

  • Page 1 E N E R GYS I L E N C E 1000 CYCLONE SMART Ventilador circulador de aire de pie/Pedestal fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage des Produkts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7.
  • Page 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem Montaż produktu 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Specyfikacja techniczna 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 9. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua.
  • Page 5 - No desmonte, abra o destruya las pilas. - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. - Mantenga especialmente las pilas consideradas pequeñas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, debe buscar rápidamente asistencia médica. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 6 - Mantenga las pilas limpias y secas. Limpie los terminales de las pilas con un paño limpio y seco si se ensucian. - Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Siempre que sea posible, retire las pilas cuando no esté en uso. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 7: Safety Instructions

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
  • Page 8 - Keep the batteries out of the reach of children. - Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l’appareil. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 10 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie du produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni...
  • Page 11 - Maintenez surtout les petites piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il est nécessaire de consulter votre médecin. - N’exposez pas les piles à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 12 - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. - Dans la mesure du possible, retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem offiziellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder...
  • Page 14 Verbrennungen, Weichteilperforation und Tod führen. Kann innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere Verbrennungen verursachen. - Wenn Batterien/Akkus verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 15 - Achten Sie auf die positiven (+) und negativen (-) Markierungen auf den Batterien und der Fernbedienung und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt werden. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 17 20 cm da pareti o altri oggetti. - Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non in uso, prima di montarlo o smontarlo e prima di spostarlo. Togliere la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 18 10 minuti e consultare un medico. Utilizzare guanti per maneggiare le pile e smaltirle immediatamente secondo la normativa locale. - Osservare i simboli di positivo (+) e negativo (-) sulle pile e sul telecomando e assicurarsi che siano inserite correttamente. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 19: Instruções De Segurança

    A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 20 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem...
  • Page 21 Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) nas pilhas e na unidade de controlo e assegure-se de que são utilizadas corretamente. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 22: Veiligheidsinstructies

    - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 23 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 24 - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterijen en de besturingseenheid en zorg voor het juiste gebruik. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 26 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń...
  • Page 27 Podczas obchodzenia się z baterią należy nosić rękawiczki i natychmiast zutylizować ją zgodnie z lokalnymi przepisami. - Zwróć uwagę na oznaczenia dodatnie (+) i ujemne (-) na bateriach i pilocie, i upewnij się, że są one używane prawidłowo. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení produktu a že zástrčka je uzemněná. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 29 Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo nebezpečí. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část produktu do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky vodě. Ujistěte se, že máte zcela suché ruce, než se dotknete zástrčky nebo zapnete výrobek.
  • Page 30 - Vždy kupujte pouze doporučené baterie. - Udržujte baterie čisté a suché. Vyčistěte zanesené kontakty baterií čistým suchým hadříkem. - Uschovejte si originální dokumentaci k výrobku pro budoucí použití. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterie, když dálkový ovladač nepoužíváte. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 31: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 32: Montaje Del Producto

    NOTA: Cada vez que seleccione una velocidad, se encenderá el indicador luminoso correspondiente (L, H, M) a la velocidad seleccionada y una luz decorativa (esta luz siempre estará encendida, únicamente se apagará cuando el ventilador esté en modo standby o la apague desde el mando a distancia). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 33 Cambiar la pila del mando a distancia Fig. 5 1- Abra el compartimento de la pila deslizando la tapa hacia abajo. 2- Coloque la pila en el compartimento fijándose en la polaridad. 3- Cierre el compartimento. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: No utilice disolventes como gasolina o tolueno para limpiarlo. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08221 Producto: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Voltaje: 220-240 V~ Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 60 W Descripción...
  • Page 35: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 36: Copyright

    Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
  • Page 37: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 38: Assembling The Appliance

    4. Press the button to set the timer (between 1 and 7 hours). Each press of this button will add one hour. When it does so, an indicator light will light up (1H, 2H, 4H). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    3- Close the compartment. 5. CLEANING AND MAINTENANCE NOTE When the fan is not to be used for a long period of time, clean and dry it thoroughly. Then, take it apart and store it in its original box. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 40: Technical Specifications

    NOTE: do not use solvents such as petrol or toluene for cleaning. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08221 Product: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50/60 Hz Power: 60 W...
  • Page 41: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 42: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
  • Page 43: Montage De L'appareil

    NOTE : Chaque fois que vous sélectionnez une vitesse, l’indicateur correspondant (L, H, M) de la vitesse sélectionnée et la lumière décorative s’allumeront (cette lumière est toujours allumée, elle ne s’éteint que lorsque le ventilateur est en mode Veille ou si vous l’éteignez à l’aide de la télécommande). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 44 Remplacer la pile de la télécommande Img. 5 1- Ouvrez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle vers le bas. 2- Insérez la pile dans le compartiment en respectant la polarité. 3- Fermez le compartiment. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    NOTE : N’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou le toluène pour le nettoyer. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08221 Produit : EnergySilence 1000 Cyclone Smart Voltage : 220-240 V~ Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 60 W...
  • Page 46: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 47: Copyright

    FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 48: Teile Und Komponenten

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Standventilator Schrauben für die Montage des Sockels Fernbedienung Batterie CR2025 3V ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 49: Montage Des Produkts

    Hohe Geschwindigkeit ((H, High) Standardmäßig läuft der Ventilator mit mittlerer Geschwindigkeit (M). HINWEIS: Jedes Mal, wenn Sie eine Geschwindigkeit wählen, leuchtet der entsprechende Lichtanzeiger (L, H, M) in der gewählten Geschwindigkeit und ein dekoratives Licht auf (dieses ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 50 Wichtig: Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung und das Recyclingverfahren auf der Verpackung der Batterie. Auswechseln der Fernbedienungsbatterie Abb. 5 1- Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach unten schieben. 2- Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität in das Batteriefach ein. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 51: Reinigung Und Wartung

    Seife ab und trocknen Sie es dann mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch. HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Benzin oder Toluol. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08221 Produkt: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Leistung: 60 W Beschreibung...
  • Page 52: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 53: Copyright

    DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Page 54: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Ventilatore...
  • Page 55: Montaggio Del Prodotto

    NOTA: Ogni volta che si seleziona una velocità, si accende la spia corrispondente (L, H, M) alla velocità selezionata più una luce decorativa (questa luce è sempre accesa, si spegne solo quando il ventilatore è in modalità standby o se la si spegne dal telecomando). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 56 Importante: Seguire le istruzioni per l’uso e le procedure di riciclaggio riportate sulla confezione della pila. Cambiare la pila del telecomando Fig. 5 1- Aprire il vano pile facendo scorrere all’ingiù il coperchio. 2- Posizionare la pila nel vano, prestando attenzione alla polarità. 3- Chiudere il vano. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 57: Pulizia E Manutenzione

    NOTA: Per pulire il ventilatore, non utilizzare solventi come la benzina o toluene. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08221 Prodotto: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Tensione: 220-240 V~ Frequenza: 50/60 Hz Potenza: 60 W...
  • Page 58: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 59: Copyright

    ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 60: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Ventoinha...
  • Page 61: Montagem Do Aparelho

    NOTA: Sempre que selecionar uma velocidade, o indicador correspondente (L, H, M) acender- se-á na velocidade selecionada e uma luz decorativa (esta luz estará sempre acesa, só se apagará quando a ventoinha estiver em modo standby ou se a desligar a partir do controlo remoto). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 62 Mudar as pilhas do controlo remoto Fig. 5 1- Abra a tampa do compartimento das pilhas, deslizando-a para baixo, e retire-a. 2- Coloque a pilha no compartimento da pilha, respeitando a polaridade. 3- Coloque novamente a tampa do compartimento. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 63: Limpeza E Manutenção

    NOTA: Não utilize solventes como a gasolina ou o tolueno para a limpeza. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 08221 Produto: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Tensão: 220-240 V~ Frequência: 50/60 Hz Potência: 60 W Descrição...
  • Page 64: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 65: Copyright

    PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 66: Onderdelen En Componenten

    Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Ventilator Schroeven voor de montage van de basis Afstandsbediening CR2025 3V batterij ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 67: Het Apparaat Monteren

    OPMERKING: Telkens wanneer u een snelheid selecteert, gaat het bijbehorende indicatielampje (L, H, M) branden bij de geselecteerde snelheid en een decoratief lampje (dit lampje brandt altijd, het gaat alleen uit als de ventilator in stand-by staat of als u hem uitschakelt met de afstandsbediening). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 68 Fig. 5 1- Open het vakje van de batterijen door het klepje naar beneden te schuiven. 2- Plaats de batterij in het vakje van de batterijen en let daarbij op de polariteit. 3- Sluit het klepje. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 69: Schoonmaak En Onderhoud

    OPMERKING: Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine of tolueen voor het reinigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08221 Product: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Voltage: 220-240 V~ Frequentie: 50/60 Hz Vermogen: 60 W...
  • Page 70: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 71: Copyright

    9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming...
  • Page 72: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Cyrkulator powietrza Śruby do przykręcenia podstawy...
  • Page 73: Montaż Produktu

    WAŻNE: Za każdym razem, gdy wybierzesz prędkość, zaświeci się odpowiednia kontrolka (L, H, M) przy wybranej prędkości oraz oświetlenie dekoracyjne (to oświetlenie będzie zawsze włączone, zgaśnie tylko wtedy, gdy wentylator będzie w trybie czuwania lub zostanie wyłączone za pomocą pilota zdalnego sterowania). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 74 Ważne: Postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania i zasadami recyklingu umieszczonymi na opakowaniu baterii. Wymiana baterii w pilocie Rys. 5 1- Otwórz komorę baterii, przesuwając pokrywę w dół. 2- Włóż baterię do komory zwracając uwagę na biegunowość. 3- Zamknij komorę. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 75: Czyszczenie I Konserwacja

    ściereczką. WAŻNE: Do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalników, takich jak benzyna lub toluen. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08221 Produkt: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Napięcie: 220-240 V~ Frekwencja: 50/60 Hz Moc: 60 W...
  • Page 76: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 77: Prawa Autorskie

    POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 78: Díly A Součásti

    že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Ventilátor Šrouby pro montáž základny Dálkový...
  • Page 79: Montáž Výrobku

    Stiskněte tlačítko pro nastavení časovače (v rozmezí 1 až 7 hodin). Při každém stisknutí tohoto tlačítka se přidá jedna hodina. Když se tak uděláte, rozsvítí se světelný indikátor (1h, 2h, 4h). ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 80: Čištění A Údržba

    2- Vložte baterii do přihrádky na baterii se zachováním polarity. 3- Zavřete přihrádku. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Pokud ventilátor nebudete delší dobu používat, důkladně ho vyčistěte a vysušte. Poté ho rozeberte a uložte do originální krabice. ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 81: Technické Specifikace

    čistý a suchý. POZNÁMKA: Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako je benzín nebo toluen. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 08221 Výrobek: EnergySilence 1000 Cyclone Smart Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50/60 Hz Výkon: 60 W...
  • Page 82: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 83 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 84 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 85 ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 86 ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 87 ENERGYSILENCE 1000 CYCLONE SMART...
  • Page 88 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP02240220...

This manual is also suitable for:

08221

Table of Contents