Page 1
AKKU-LED-LEUCHTE/CORDLESS LED LIGHT/ LAMPE LED RECHARGEABLE PAAD 2800 A1 AKKU-LED-LEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise CORDLESS LED LIGHT Operation and safety notes LAMPE LED RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BATTERIJ-LED-LAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA AKUMULATOROWA LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKU LED SVÍTILNA...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 51 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 62 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Schutzklasse III USB-Anschluss Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Staub- und spritzwassergeschützt Akku-LED-Leuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden.
nicht für den gewerblichen Gebrauch oder für andere Anwendungen bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Seitenleuchte EIN-/AUS-Taste Dreibein-Fuß (zusammenklappbar) Haken Schutzkappe USB-Anschlussbuchse (Typ C) Ladezustandsanzeige USB-Kabel Technische Daten Akku-LED-Leuchte: Leistung: 9,4 W Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V 18650 2800mAh (1ICR 19/67) (nicht austauschbar) Ladedauer: 3 bis 4 Stunden...
Lieferumfang 1 Akku-LED-Leuchte 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHER- HEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden. Entsorgen Sie das Produkt, wenn das Produkt oder das USB-Kabel beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände be- schädigt werden kann.
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in die- sem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
grün. Wenn die Ladezustandsanzeige grün leuchtet, ziehen Sie das USB-Kabel aus der USB-Anschluss- buchse (Typ C) des Produkts, damit sich der Akku nicht entlädt. Hinweis: Schließen Sie die Schutzkappe , bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Andernfalls könnte Wasser in das Produkt eindringen, wenn es im Freien verwendet wird.
Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs sind nicht aus- tauschbar. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom USB-Netzteil, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem tro- ckenen, fusselfreien Tuch.
Page 13
ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurück- zugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbe- zogenen Daten.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb ver- brauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch un- sere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kauf- datum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Be- wahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erfor- derlich ist.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für...
Page 17
List of pictograms used ....... Page 18 Introduction ..........Page 18 Intended use ............Page 18 Parts description ..........Page 19 Technical data ............ Page 19 Scope of delivery ..........Page 19 Safety notices ..........Page 20 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............
List of pictograms used Direct current/voltage Protection class III USB port The CE mark confirms that the product complies with the EU directives which apply to the product. Safety notices Instructions for use Dust-proof and splash-proof Cordless LED Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Parts description Side light ON / OFF button Three-legged base (foldable) Hook Protective cap USB connection socket (Type C) Charge indicator USB cable Technical data Cordless LED light: Power: 9.4 W Rechargeable battery: Lithium-ion battery, 3.7 V 18650 2800mAh (1ICR 19/67) (not replaceable) Charging duration: 3 to 4 hours (with 5 V...
Safety notices BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
The LEDs are very bright. Do not look directly into the product. Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swal- lowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never re- charge non-rechargeable batteries.
Before use Note: Remove all packaging materials from the product. Charging the product Note: Only charge up the product in indoor areas. Note: The product cannot be charged at temperatures below 0°C and above 45°C according to the battery protection. Note: You can charge up the product using the USB cable that is included.
Hanging/setting up the product You can hang up or set up the product if you do not want to hold it: Fold out the hook to hang up the product in a suit- able place. Note: When hanging up the product, ensure that the chosen place is appropriate when considering the weight of the product.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materi- als for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with follow- ing meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy met- als are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. For this product, rechargeable battery is also covered by warranty. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 444167_2307) available as proof of purchase.
Page 27
Légende des pictogrammes utilisés ............... Page 28 Introduction ..........Page 28 Utilisation conforme ........... Page 28 Descriptif des pièces .......... Page 29 Caractéristiques techniques ....... Page 29 Contenu de la livraison ........Page 30 Consignes de sécurité ......Page 30 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Classe de protection III Port USB Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Protégé contre la poussière et les projections d'eau Lampe LED rechargeable Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou à d’autres utilisations. Ce produit ne convient pas à l’éclairage de pièces. Descriptif des pièces Lampe latérale Touche MARCHE / ARRÊT Trépied (pliable) Crochet Capuchon de protection Prise de raccordement USB (Type C) Témoin de charge Câble USB Caractéristiques techniques...
Contenu de la livraison 1 luminaire LED à batterie 1 câble USB 1 mode d’emploi Consignes de sécurité FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INDICA- TIONS DE MANIPULATION ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT ! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CE PRODUIT À DES TIERS, RE- METTEZ-LEUR ÉGALEMENT TOUS LES DOCUMENTS ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES...
Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit être remplacé. Mettez le produit au rebut si le produit ou le câble sont endommagés. Veillez à ce que le câble USB ne puisse pas être endommagé...
yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
Insérez ensuite le connecteur USB du câble USB dans le port USB d’un bloc d’alimentation USB. Remarque : ce faisant, faites attention à la distance entre le produit et le bloc d’alimentation USB car le câble USB ne mesure environ que 50 cm. Remarque : pendant la charge, le témoin d’état de charge s’allume en rouge.
Une pression : La lampe latérale fonctionne à pleine puissance. Deux pressions : La lampe latérale fonctionne à puissance réduite. Trois pressions : Le produit s’éteint. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas d’entretien. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Éteignez et débranchez le produit du bloc d’alimenta- tion avant de le nettoyer.
horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’em- ballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
Page 36
remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à...
Page 37
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les car- touches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be IP54 FR/BE...
Page 40
Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 41 Inleiding ............Pagina 41 Correct en doelmatig gebruik ......Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen .....Pagina 42 Technische gegevens ........Pagina 42 Omvang van de levering ........Pagina 42 Veiligheidsinstructies ......Pagina 43 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ...Pagina 44 Voor het gebruik ........Pagina 45 Product opladen ..........Pagina 45...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Beschermingsklasse III USB-aansluiting Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Veiligheidsinstructies Instructies Stof- en spatwaterdicht Batterij-led-lamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huis- houdens. Beschrijving van de onderdelen Zijlamp AAN/UIT-knop Driepoot-voet (inklapbaar) Haak Beschermkapje USB-poort (type C) Laadindicator USB-kabel Technische gegevens Oplaadbare led-lamp: Vermogen: 9,4 W Accu: lithium-ion-accu, 3,7 V , 18650 2800mAh (1ICR 19/67) (niet vervangbaar) Laadduur: 3 tot 4 uur (met 5 V 1 A ingang)
Veiligheidsinstructies MAAK U VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE AANWIJZINGEN OVER DE BEDIENING EN DE VEILIGHEID! OVERHAN- DIG OOK ALLE DOCUMENTEN WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT! LEVENSGE- VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het ver- pakkingsmateriaal.
Zorg ervoor dat de USB-kabel niet door scherpe randen of hete voorwerpen kan worden beschadigd. Wikkel de USB-kabel voor het gebruik volledig af. Bescherm het product tegen sterke hitte en kou. De meegeleverde USB-kabel is uitsluitend bestemd voor gebruik met dit product. De leds zijn zeer helder, kijk daarom nooit rechtstreeks in het product.
gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd, om ge- varen te vermijden. Let er bij de afvoer op dat dit pro- duct een accu bevat. Voor het gebruik Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Product opladen Opmerking: laad het product alleen binnenshuis op. Opmerking: om de batterij te beschermen, kan het pro- duct niet bij temperaturen onder 0°...
Opmerking: laad de accu voor het opbergen vol- ledig op. Wanneer u het product langer dan 3 maan- den wilt opbergen, moet u de accu elke 3 maanden volledig opladen. Product ophangen/neerzetten U kunt het product ophangen of neerzetten als u het niet in de hand wilt houden: Klap de haak uit om het product aan een daarvoor...
Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik bij sterke verontreinigingen een iets vochtig gemaakte doek. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmate- rialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cij- fers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunst- stoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98:...
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weg- gegooid.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
Page 51
Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 52 Wstęp ..............Strona 52 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 52 Opis części ............Strona 53 Dane techniczne ..........Strona 53 Zawartość ............Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa ..Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/ akumulatorów ...........Strona 55 Przed zastosowaniem ......Strona 56 Ładowanie produktu ........Strona 56 Zawieszanie/ustawianie produktu ....Strona 57 Uruchomienie...
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Klasa ochrony III Złącze USB Znak CE potwierdza zgodność z dyrekty- wami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Ochrona przed pyłem i pryskającą wodą Lampa akumulatorowa LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym sa- mym zdecydowali się...
prądu, np. w pomieszczeniu magazynowym lub na kem- pingu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj- nego lub innych zastosowań. Produkt ten nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Opis części Lampa boczna Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Podstawka z trójnogiem (składana) Kapturek ochronny Gniazdo przyłączeniowe USB (typ C) Wskaźnik stanu naładowania...
Zawartość 1 lampa akumulatorowa LED 1 kabel USB 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSO- BIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKU- MENTACJĘ! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-...
Jeśli żarówki przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt należy zutylizować, jeśli produkt lub kabel są uszkodzone. Należy uważać na to, aby nie uszkodzić kabla USB ostrymi krawędziami lub gorącymi przedmiotami. Przed użyciem należy całkowicie rozwinąć kabel Produkt należy chronić...
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumula- tory po dotknięciu skóry mogą spowodo- wać poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. Produkt posiada wbudowany akumulator, który nie może być wymieniony przez użytkownika. Rozmonto- wanie lub wymiana akumulatora mogą być dokonane wyłącznie przez producenta lub w jego punkcie ob- sługi klienta lub przez osobę...
ponieważ długość kabla USB wynosi jedynie ok. 50 cm. Wskazówka: Podczas ładowania stanu naładowa- świeci się na czerwono. Po zakończeniu procesu ładowania wskaźnik stanu naładowania zaświeci się na zielono. Gdy wskaźnik stanu naładowania zaświeci się na zielono to, należy wyjąć kabel USB z gniazda przyłączeniowego USB (typ C) produktu, aby akumulator się...
Dwukrotne naciśnięcie: lampa boczna świeci z małą mocą. Trzykrotne naciśnięcie: produkt wyłącza się. Konserwacja i czyszczenie Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy go wyłączyć i odłączyć od zasilacza sieciowego USB. Nigdy nie zanurzać...
Page 59
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z od- padami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe me- tale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/ akumulatory należy przekazywać...
podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. prze- łączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wy- mianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji roz- poczyna się...
Page 62
Legenda použitých piktogramů ..........Strana 63 Úvod ..............Strana 63 Použití ke stanovenému účelu......Strana 63 Popis dílů ............Strana 64 Technická data ..........Strana 64 Obsah dodávky ..........Strana 64 Bezpečnostní pokyny ......Strana 65 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............Strana 66 Před použitím ...........Strana 67 Nabíjení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Třída ochrany III USB přípojka Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi ES, příslušnými pro daný výrobek. Bezpečnostní pokyny Instrukce Chráněno před prachem a stříkající vodou Aku LED svítilna Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
Popis dílů Boční světlo Vypínač Třínohý stativ (sklápěcí) Hák Krytka Připojovací zdířka pro USB (typ C) Kontrolka stavu nabití Kabel pro USB Technická data Akumulátorové světlo s LED: Příkon: 9,4 W Akumulátor: lithium-iontový akumulátor, 3,7 V , 18650 2800 mAh (1ICR 19/67) (nevyměnitelný) Doba nabíjení: 3 až...
Bezpečnostní pokyny PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY K OBSLUZE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY JEHO PODKLADY! NEBEZPEČÍ OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY MALÝCH I VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem.
LED svítí velmi jasně, proto se nikdy nedívejte do vý- robku. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí ba- terie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte.
Před použitím Upozornění: Odstraňte všechny obalové materiály z výrobku. Nabíjení výrobku Upozornění: Výrobek nabíjejte pouze ve vnitřních pro- storách. Upozornění: Vzhledem k ochraně baterie nelze výrobek nabíjet při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 45 °C. Upozornění: Výrobek můžete dobíjet dodaným kabelem pro USB .
Zavěšení nebo postavení výrobku Pokud výrobek nechcete držet v ruce, můžete ho zavěsit nebo postavit: Pro zavěšení výrobku na vhodném místě vyklopte hák Upozornění: Při zavěšování výrobku dbejte na to, aby bylo zvolené místo k zavěšení vhodné pro hmotnost výrobku. Rozložte třínohý...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/ 20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
U tohoto výrobku se záruční doba vztahuje také na aku- mulátor. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 444167_2307) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
Page 72
Legenda použitých piktogramov ..........Strana 73 Úvod ..............Strana 73 Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 73 Popis častí ............Strana 74 Technické údaje ..........Strana 74 Obsah dodávky ..........Strana 75 Bezpečnostné upozornenia ..Strana 75 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ....Strana 76 Pred používaním ........Strana 77 Nabíjanie výrobku ...........Strana 77...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany III USB prípojka Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny S ochranou proti striekajúcej vode Aku LED lampa Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Roz- hodli ste sa pre veľmi kvalitný...
napr. v skladoch alebo pri kempovaní. Výrobok nie je určený na komerčné používanie alebo pre iné použitie. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestností v domácnosti. Popis častí Bočné svietidlo Tlačidlo ZAP/VYP Trojnohý statív (skladacia) Hák Ochranný kryt USB pripojovacia zásuvka (typ C) Ukazovateľ...
Obsah dodávky 1 LED svietidlo s akumulátorovou batériou 1 USB kábel 1 Návod na ovládanie Bezpečnostné upozornenia SKÔR, AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, OBOZ- NÁMTE SA SO VŠETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZPEČNOSTI! AK VÝROBOK ODOVZDÁVATE ĎALŠEJ OSOBE, PRILOŽTE K NEMU AJ VŠETKY PODKLADY! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-...
Dávajte pozor na to, aby sa USB kábel nemohol poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich predme- toch. USB kábel pred použitím úplne odmotajte. Chráňte výrobok pred silným teplom a chladom. Priložený USB kábel slúži výhradne na používanie s týmto výrobkom. LED sú...
Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymeniť používateľ. Vybratie alebo výmenu akumulátorovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje akumulátorovú...
Poznámka: Pred uvedením výrobku do prevádzky zatvorte ochranný kryt . V opačnom prípade by do výrobku mohla preniknúť voda, ak sa používa vo vonkajšom prostredí. Poznámka: Pred uskladnením akumulátorovú baté- riu úplne nabite. Ak chcete výrobok skladovať dlhšie ako 3 mesiace, akumulátorovú batériu každé 3 mesiace úplne nabite.
Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé čistiace prostriedky. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú handričku. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materi- álov pre triedenie odpadu, sú...
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné...
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podlie- hajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr.
Page 82
Leyenda de pictogramas utilizados .............Página 83 Introducción ..........Página 83 Especificaciones de uso ........Página 83 Descripción de los componentes ....Página 84 Características técnicas ........Página 84 Volumen de suministro ........Página 85 Indicaciones de seguridad ....Página 85 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/ baterías ............Página 86 Antes de la utilización ......Página 87...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Clase de protección III Conexión USB El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Protegido contra polvo y salpicaduras de agua Lámpara led recargable Introducción...
Este producto no es apto para la iluminación de es- pacios domésticos. Descripción de los componentes Lámpara lateral Botón de ENCENDIDO/APAGADO Trípode (plegable) Gancho Tapa protectora Clavija de conexión USB (tipo C) Indicador de estado de carga Cable USB Características técnicas Lámpara LED a batería: Potencia: 9,4 W...
Volumen de suministro 1 lámpara LED a batería 1 cable USB 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRO- DUCTO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCU- MENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS...
Las bombillas no son reemplazables. Si las bombillas fallan al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. Deseche el producto si detecta daños en el producto o en el cable USB Procure que el cable USB no sufra daños mediante objetos afilados o calientes.
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. Este producto dispone de una batería incorporada que no puede ser reemplazada por el usuario. El des- montaje o sustitución de la batería deberá...
Nota: Durante el proceso de carga, el indicador de estado de carga se ilumina en rojo. Cuando el proceso de carga haya finalizado, el indicador de es- tado de carga cambiará a verde. Cuando el indi- cador de estado de carga se ilumine en verde, retire el cable USB de la clavija de conexión USB...
Pulsar dos veces: La lámpara lateral se ilumina a baja potencia. Pulsar tres veces: El producto se apaga. Mantenimiento y limpieza El producto no requiere mantenimiento. Las bombillas LED no son reemplazables. Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación USB antes de limpiarlo.
El producto, incluidos los accesorios, y el material de em- balaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desem- balar el producto.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia in- dicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indi- cando dónde está...
Page 93
Forklaring af de anvendte piktogrammer ........... Side 94 Indledning ............ Side 94 Formålsbestemt anvendelse ......Side 94 Beskrivelse af de enkelte dele ......Side 95 Tekniske data............. Side 95 Leverede dele ............ Side 95 Sikkerhedsanvisninger ..... Side 96 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ... Side 97 Før brug ............
Forklaring af de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Beskyttelsesklasse III USB-tilslutning CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de for produktet relevante EU-direktiver. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Støv- og sprøjtevandsbeskyttet LED lygte med genopladeligt batteri Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejlednin- gen er en del af dette produkt.
Beskrivelse af de enkelte dele Sidelampe TÆND-/SLUK-knap Treben-fod (kan foldes sammen) Krog Beskyttelseshætte USB-tilslutningsbøsning (type C) Opladningstilstandsvisning USB-ledning Tekniske data LED-lampe med genopladeligt batteri: Effekt: 9,4 W Genopladeligt batteri: lithium-ion-batteri, 3,7 V 18650 2800 mAh (1ICR 19/67) (kan ikke udskiftes) Opladningstid: 3 til 4 timer (med ,1 A indgang) Brændetid (ved fuld...
Sikkerhedsanvisninger GØR DIG FORTROLIG MED ALLE BETJENINGS- OG SIKKERHEDSANVISNINGER INDEN DEN FØRSTE IBRUGTAGNING AF PRODUKTET! UDLEVÉR OGSÅ ALLE DOKUMENTER VED OVERDRAGELSE AF PRO- DUKTET TIL TREDJEMAND! LIVS- OG ULYKKES- FARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Efterlad aldrig børn med emballagen uden opsyn.
LED’erne er meget lyse; kig derfor aldrig direkte ind i produktet. Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks læge- hjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan opstå...
Før brug Bemærk: Fjern al emballage fra produktet. Opladning af produktet Bemærk: Oplad kun produktet indendørs. Bemærk: Af hensyn til batteriets beskyttelse kan produktet ikke oplades ved temperaturer under 0 °C og over 45 °C. Bemærk: Du kan oplade produktet med den medfølgende USB-ledning .
Ophængning/opstilling af produktet Du kan hænge eller stille produktet op, hvis du ikke ønsker at holde det i hånden: Fold krogen ud for at hænge produktet på en egnet punkt. Bemærk: I forbindelse med ophængningen af pro- duktet skal du sørge for, at det valgte ophængningssted er egnet til produktets vægt.
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkor- telser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaf- faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er under- lagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 444167_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på fore- spørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Page 103
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............Pagina 104 Introduzione ...........Pagina 104 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..Pagina 104 Descrizione dei componenti ......Pagina 105 Specifiche tecniche ........Pagina 105 Contenuto della confezione ......Pagina 106 Avvertenze di sicurezza ....Pagina 106 Avvertenze di sicurezza per batterie/ accumulatori ..........Pagina 107 Prima dell’utilizzo ......Pagina 108...
Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione / corrente continua Classe di isolamento III Porta USB Il marchio CE garantisce la conformità alle Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Protezione contro polvere e spruzzi d'acqua Lampada LED ricaricabile Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
es. in depositi o in campeggio. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale o ad altre applicazioni. Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione domestica. Descrizione dei componenti Lampada laterale Tasto ON/OFF Treppiedi (richiudibile) Gancio Copertura di protezione Presa di collegamento USB (tipo C) Indicatore di carica Cavo USB Specifiche tecniche...
Contenuto della confezione 1 lampada LED a batteria 1 cavo USB 1 manuale di istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza PRIMA DI UTILIZZARE PER LA PRIMA VOLTA IL PRO- DOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRU- ZIONI PER L’USO E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE L’INTERA DOCU- MENTAZIONE DEL PRODOTTO!
È necessario sostituire l’intero prodotto qualora le lampadine giungessero al termine della propria vita media. Smaltire il prodotto qualora il prodotto o il cavo USB fossero danneggiati. Assicurarsi che il cavo USB non venga danneggiato da spigoli vivi o da oggetti caldi. Prima dell’utilizzo sro- tolare completamente il cavo USB Tenere il prodotto al riparo da fonti di forte calore o freddo.
le aree colpite con acqua pulita e consultare imme- diatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può...
Nota: durante il caricamento l’indicatore di carica diventa rosso. A ricarica completata, l’indicatore di carica diventa verde. Quando l’indicatore di carica diventa verde, estrarre il cavo USB dalla presa di collegamento USB (tipo C) del prodotto in modo tale che la batteria non si scarichi. Nota: riapplicare la copertura di protezione prima di rimettere in funzione il prodotto.
Manutenzione e pulizia Il prodotto non necessita di manutenzione. I LED non sono sostituibili. Spegnere il prodotto e scollegarlo dall’alimentatore USB prima di pulirlo. Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti corrosivi. Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di pelucchi.
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 444167_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 114
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 115 Bevezető .............Oldal 115 Rendeltetésszerű használat ......Oldal 115 Alkatrészleírás ..........Oldal 116 Műszaki adatok ..........Oldal 116 A csomag tartalma .........Oldal 117 Biztonsági tudnivalók .....Oldal 117 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ........Oldal 118 Használat előtt ........Oldal 119 A termék töltése ..........Oldal 119 A termék felakasztása/felállítása ....Oldal 120 Üzembe helyezés...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség III. érintésvédelmi osztály USB csatlakozó A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irány- elveknek való megfelelést tanúsítja. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Por és fröccsenő víz ellen védett Akku-LED-fények Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
kempingezésnél. A termék nem közületi felhasználásra vagy egyéb alkalmazásra készült. Ez a termék nem alkalmas háztartások helyiségeinek megvilágítására. Alkatrészleírás oldallámpa BE/KI gomb háromlábú állvány (összecsukható) kampó védősapka USB csatlakozóaljzat (C típus) töltésszint-kijelző USB kábel Műszaki adatok Akkumulátoros LED lámpa Teljesítmény: 9,4 W Akkumulátor: lítium-ion akkumulátor 3,7 V...
A csomag tartalma 1 Akkumulátoros LED lámpa 1 USB kábel 1 Használati útmutató Biztonsági tudnivalók A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓVAL! A TERMÉK HARMADIK FÉL RÉSZÉRE TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES DOKUMENTÁCIÓT IS! KISGYERME- KEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja...
Amennyiben az izzó élettartama végén kiég, úgy az egész lámpát ki kell cserélni. Semmisítse meg a terméket, ha a termék vagy az USB kábel megsérült. Ügyeljen arra, hogy az USB kábelt éles szélek vagy forró felületek ne károsíthassák meg. Használat előtt teljesen csavarja le az USB kábelt Óvja a terméket erős hőtől és hidegtől.
Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik, me- lyet a felhasználó nem cserélhet ki. A veszélyek elke- rülése érdekében az akkumulátort csak a gyártó vagy a vevőszolgálat, ill. egy hasonlóan szakképzett sze- mély szerelheti vagy cserélheti ki. Az ártalmatlanítás során ügyeljen rá, hogy a termék egy akkumulátort tartalmaz.
Tudnivaló: Zárja le a védősapkát mielőtt hasz- nálná a terméket. Máskülönben víz kerülhet a termékbe, ha azt kültéren használják. Tudnivaló: A tárolás előtt töltse fel teljesen az akku- mulátort. Ha a terméket 3 hónapnál hosszabb ideig szeretné tárolni, akkor 3 havonta töltse fel teljesen az akkumulátort.
A termék tisztítása előtt kapcsolja ki és válassza le azt az USB tápegységről. Soha ne merítse a terméket vízbe, vagy más folyadékba. Semmiképpen ne használjon maró hatású tisztítósze- reket. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz és szöszmentes kendővel. Makacsabb szennyeződés esetén használjon egy enyhén benedvesített kendőt.
az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a ter- méket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek/ akkuk hibás megsemmisítése következtében!
idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu IP54 124 HU...
Page 125
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11139 Version: 02/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the PAAD 2800 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers