Tronic QI TCPQ A1 Short Manual

Charging stand
Hide thumbs Also See for QI TCPQ A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

QI
-LADEGERÄT
®
Kurzanleitung
QI
CHARGING STAND
®
Short Manual
CHARGEUR QI
®
Guide de démarrage rapide
QI
-LADER
®
Beknopte handleiding
ŁADOWARKA QI
Krótka instrukcja
NABÍJEČKA QI
Krátký návod
IAN 392852_2201
QI
-LADEGERÄT/
®
QI
CHARGING STAND/
®
CHARGEUR QI
TCPQ A1
®
®
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
®
QI
NABÍJAČKA
®
Krátky návod
CARGADOR QI
Guía rápida
QI
OPLADER
®
Kort vejledning
CARICABATTERIE QI
Guida rapida
QI
-TÖLTŐ
®
Rövid útmutató
POLNILNA NAPRAVA QI
Kratka navodila
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
®
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QI TCPQ A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic QI TCPQ A1

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE -LADEGERÄT/ ® CHARGING STAND/ ® CHARGEUR QI ® TCPQ A1 -LADEGERÄT NABÍJAČKA ® ® Krátky návod Kurzanleitung CHARGING STAND CARGADOR QI ® ® Short Manual Guía rápida CHARGEUR QI OPLADER ® ® Guide de démarrage rapide Kort vejledning -LADER CARICABATTERIE QI...
  • Page 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung .......... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ...... Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ....Seite Bedienung ........Seite Entsorgung ........Seite Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..Seite Service ..........
  • Page 4: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 5 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet...
  • Page 6: Einleitung

    -LADEGERÄT ® P Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 392852_2201 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Page 7: Verwendung

      Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von   Wireless Power Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname TRONIC   stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken   oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 9 dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. ACHTUNG! Sachschaden Überprüfen Sie das Produkt vor jeder   Verwendung! Unterbrechen Sie die Verwendung, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Anschlusskabel defekt ist! Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom...
  • Page 10 Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe   von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und   setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Öffnen Sie niemals das Produkt. Es hat keine  ...
  • Page 11 elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten   Störungen in Hörgeräten verursachen. Verwenden Sie das Produkt niemals in   der Nähe von brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Brände verursachen können. Die OWIM GmbH &...
  • Page 12 P Technische Daten Abmessungen: ca. 180 x 85 x 9,5 mm Gewicht: ca. 130 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: Ausgang: 2 x 5 W max. ODER Eingang: 3 A /...
  • Page 13 HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 20 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9V und einem Ausgangsstrom von mindestens 3A verwenden. Ein solches USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Nur das USB-Ladekabel Typ A auf Typ C ist im Lieferumfang enthalten.) Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 14 P Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. HINWEIS: Das Produkt unterstützt nur Geräte mit Qi-   Drahtlostechnologie. Ihr Endgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ A-Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie den USB-Typ-C-...
  • Page 15 4. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi- Aufladefläche 1 oder 2. Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Qi- Aufladefläche ausgerichtet ist. Der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. Die LED-Anzeige 1 leuchtet blau, wenn der Ladevorgang auf der Qi-Aufladefläche 1 aktiv ist.
  • Page 16 Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf. stören. In diesem Fall muss das Mobilgerät aus der Schutzhülle entnommen werden. HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 10 W, dies ist abhängig vom verwendeten Netzteil. Status LED-Anzeige Das Produkt hat zwei LEDs, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status...
  • Page 17 P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 18 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH &...
  • Page 19 P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 20 Warnings and symbols used ..Page Introduction ........Page Intended use ........Page Trademark notices ......Page Safety notes........Page Technical data ........ Page Scope of delivery ......Page Before use ........Page Operation ......... Page Disposal ..........Page Simplified EU declaration of conformity ........
  • Page 21: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 22 ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 23: Introduction

    CHARGING STAND ® P Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual. By scanning the QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 392852_2201.
  • Page 24: Trademark Notices

    Implementers Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of   the Wireless Power Consortium (WPC). The TRONIC trademark and trade name is the   property of their respective owners. Any other names and products are trademarks  ...
  • Page 25 DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This appliance can be used by children aged   from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they...
  • Page 26 If you notice smoke or unusual noise or odour,   immediately disconnect the USB connection. Sudden temperature changes may cause   condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources,  ...
  • Page 27 Keep the product at least 20 cm from   pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause   interference in hearing aids. Never use the product near flammable gases  ...
  • Page 28: Technical Data

    P Technical data Dimensions: approx. 180 x 85 x 9.5 mm Weight: approx. 130 g Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity(no condensation): 10 – 70 % USB charging cable length: approx. 1 m Input: Output: 2 x 5 W max.
  • Page 29: Before Use

    NOTE: To achieve the maximum output power of 20 W, you must use a USB adapter with output voltage of 9 V and output current of at least 3 A. Such USB adapter is not included in delivery. (Only USB charging cable type A to type C is included.) The specification and design may be changed without notification.
  • Page 30: Charge Your Device

    P Operation ATTENTION! The product must not be charged at a PC or notebook due to the high power consumption. NOTE: The product only supports devices with Qi   wireless technology. Charge your device 1. Plug the USB type A plug of the USB charging cable into the USB port on a suitable USB adapter (not included) and plug the USB type C plug into USB type C input socket of the...
  • Page 31 contact. The LED indicator 1 lights up blue when charging is active on Qi charging surface 1. The LED indicator 2 lights up blue when charging is active on Qi charging surface 2. You can charge up to two Qi enabled mobile devices at the same time.
  • Page 32: Led Indicator Status

    NOTE: The charging power is up to 10 W, depending on the power adapter used. LED indicators status The product has two LEDs that indicates its operational status: LED indicator Status Blue lights up for Starting process two seconds (Boot phase) / Standby Blue lights up Charging / Full Charge Red is flashing...
  • Page 33 numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Page 34: Simplified Eu Declaration

    illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. P Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product QI CHARGING STAND ® HG09436A, HG09436B, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Page 35 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......Page Avis relatifs aux marques ..Page Consignes de sécurité ....Page Données techniques ..... Page Contenu de la livraison ....Page Avant utilisation ......Page Fonctionnement ......Page Mise au rebut ........
  • Page 36: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 37 PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des dommages aux biens. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu / Tension continue "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les...
  • Page 38: Introduction

    CHARGEUR QI ® P Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 392852_2201, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet.
  • Page 39: Utilisation Prévue

    Implementers Forum, Inc. „Qi“ et le logo Qi sont une marque   commerciale de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial TRONIC sont   la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des  ...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents ! AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT !
  • Page 41 et la maintenance de la part de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. PRUDENCE ! Dommages aux biens Contrôlez le produit avant chaque utilisation !   Cessez de l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit du au câble de connexion ! Ce produit ne contient aucune pièce pouvant...
  • Page 42 Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez   pas à des températures élevées. N‘ouvrez jamais le produit. Aucune pièce   interne ne nécessite de maintenance. Le produit ne doit pas être couvert pendant   le fonctionnement, aucun objet étranger ne peut être introduit dans le produit, aucun objet étranger ne peut se trouver sur le surface de chargement Qi pendant le fonctionnement.
  • Page 43: Données Techniques

    inflammables ou de zones potentiellement explosives (par exemple des ateliers de peinture), car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu   responsable des interférences avec les radios ou les téléviseurs en raison d‘une modification non autorisée du produit.
  • Page 44 Longueur du câble de chargement USB : environ 1 m Entrée : Sortie : 2 x 5 W max. 3 A / Entrée : 12 V 2,25 A Sortie : 2 x 10 W max. Puissance totale : 20 W max.* Bande de fréquences : 111,4-134,6 kHz Radio maximale émise puissance de fréquence...
  • Page 45: Avant Utilisation

    P Contenu de la livraison 1 Chargeur Qi ® 1 Câble de chargement USB 1 Guide de démarrage rapide P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de   l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées  ...
  • Page 46 Charger votre appareil 1. Branchez la fiche USB type A du câble de chargement USB sur le port USB d‘un adaptateur USB approprié (non fourni) et branchez la fiche USB type C sur la prise d‘entrée USB type C du produit. 2.
  • Page 47 sur les surfaces de charge du Qi comme indiqué dans le dessin, la puissance de charge maximale sans fil est 10 W* chacun. Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l‘appareil mobile doit être retiré...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    Voyants LED état Le produit dispose de deux voyants LED qui indiquent son statut de fonctionnement : Voyant LED Statut CLe voyant bleu Processus de démarrage s‘allume pendant (Phase d'initialisation) / deux secondes Veille Voyant bleu allumé En cours de chargement / Chargement complet Voyant rouge Obstruction métallique...
  • Page 49 (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive...
  • Page 50: Déclaration Ue De Conformité

    du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR HG09436A, HG09436B, est conforme aux ®...
  • Page 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 52 Inleiding ..........Pagina 54 Beoogd gebruik ......Pagina 55 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ....... Pagina 55 Veiligheidsopmerkingen .... Pagina 56 Technische gegevens ....Pagina 59 Inhoud verpakking ....... Pagina 61 Voor het gebruik ......Pagina 61 Gebruik ..........
  • Page 52: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“...
  • Page 53 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / -spanning “Qi“...
  • Page 54: Inleiding

    -LADER ® P Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 392852_2201 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 55: Beoogd Gebruik

    ®   USB Implementers Forum, Inc. “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het   Wireless Power Consortium (WPC). Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC   zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Page 56: Veiligheidsopmerkingen

    Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Page 57 product is geen speelgoed. LET OP! Schade aan eigendommen Controleer het product voor elk gebruik.   Gebruik het niet meer als schade aan het product of de aansluitkabel is vastgesteld. Dit product bevat geen onderdelen die door de   gebruiker kunnen worden onderhouden. Houd het product weg van vocht, lekkend en  ...
  • Page 58 tijdens het gebruik, we mogen geen vreemde voorwerpen in het product worden ingevoerd, er mogen geen vreemde voorwerpen op het Qi- laadoppervlak liggen tijdens het gebruik. Het product mag niet worden opgeladen   via een PC of notebook vanwege het hoge stroomverbruik.
  • Page 59: Technische Gegevens

    kunnen veroorzaken. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk   voor interferentie met radio‘s en tv‘s als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het product. OWIM GmbH & Co KG accepteert geen verantwoordelijkheid voor het gebruiken van of vervangen door kabels en producten die niet door OWIM worden gedistribueerd.
  • Page 60 Invoer: 3 A / 12 V 2,25 A Afgegeven vermogen: 2 x 10 W max. Totaal vermogen: 20 W max.* Frequentieband: 111,4-134,6 kHz Maximaal overgebrachte radiofrequentie-energie (H-veld): -10,19 dBuA/m op een afstand van 10m Maximum afstand tussen lader en mobiele apparaat: ≤ 5 mm OPMERKING: Voor het bereiken van maximum uitgangsvermogen van 20 W, moet u een USB-adapter gebruiken met uitgangsspanning...
  • Page 61: Inhoud Verpakking

    P Inhoud verpakking 1 Qi -lader ® 1 USB-laadkabel 1 beknopte handleiding P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van   de verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en   het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
  • Page 62 Uw apparaat opladen 1. Steek de USB type A-stekker van de USB- laadkabel in de USB-poort op een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd) en steek de USB type C-stekker in de USB type C-ingang van het product. 2. Steek de USB-adapter (niet meegeleverd) in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
  • Page 63 U kunt tot twee mobiele Qi-apparaten tegelijkertijd opladen. Plaats uw mobiele apparaten op de Qi-laadoppervlakken als getoond in de tekening. Het maximum draadloos laadvermogen is 10 W* elk. Hoezen die het mobiele apparaat beschermen, kunnen het laadproces verstoren. Verwijder in dat geval het mobiele apparaat uit de beschermende hoes.
  • Page 64: Afvoer

    LED-indicatielampjes status Het product bevat twee LED-lampjes die de operationele status aangeven: LED-indicator Status Blauw gaat twee Opstartproces seconden branden (Boot-fase) / Stand-by Blauw gaat branden Bezig met laden / volledig opgeladen Rood knippert Metaalobstructie Rood gaat branden Incompatibele adapter of kabel aangesloten P Afvoer Verpakking:...
  • Page 65 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
  • Page 66: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een betere afvalverwerking dient u het apart weg te gooien volgens de afgebeelde symbolen op de verpakking. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH &...
  • Page 67: Service

    P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 68 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..........Strona Wstęp ..........Strona Przewidziane zastosowanie ..Strona Informacje na temat znaków towarowych ........Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......Strona Dane techniczne ......Strona Zakres dostawy ......Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ........Strona Obsługa ..........Strona Utylizacja ..........
  • Page 69: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie które, jeśli się...
  • Page 70 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 71: Wstęp

    ŁADOWARKA QI ® P Wstęp Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 392852_2201 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać...
  • Page 72: Przewidziane Zastosowanie

      organizacji USB Implementers Forum, Inc. „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless   Power Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są   własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami   towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
  • Page 73: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
  • Page 74 zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. UWAGA! Możliwość uszkodzenia mienia Przed każdym użyciem produkt należy   sprawdzić! W razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla połączeniowego należy przestać...
  • Page 75 uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł   ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani   wystawiać na działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu! Wewnątrz   nie ma żadnych części wymagających konserwacji.
  • Page 76 wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać   działanie aparatów słuchowych. Produktu nie należy nigdy używać w pobliżu   miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ...
  • Page 77: Dane Techniczne

    P Dane techniczne Wymiary: ok. 180 x 85 x 9,5 mm Waga: ok. 130 g Temperatura robocza: 5–35°C Temperatura przechowywania: 0–45°C Wilgotność (bez kondensacji): 10%–70% Długość kabla ładowania USB: ok. 1 m Wejście: Wyjście: Maks. 2 x 5 W Wejście: 3 A / 12 V 2,25 A...
  • Page 78: Zakres Dostawy

    UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 20 W, należy użyć adapter USB o napięciu wyjścia 9 V i prądzie wyjścia co najmniej 3 A. Taki adapter USB nie jest dostarczany. (Dostarczony jest tylko kabel USB do ładowania typu A do typu C) Dane techniczne i wygląd mogą...
  • Page 79: Obsługa

    W razie zauważenia uszkodzenia lub braku   jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA: Produkt obsługuje wyłącznie urządzenia z  ...
  • Page 80 4. Umieść urządzenie przenośne na powierzchni ładowania Qi 1 lub 2 . Upewnij się, że środek urządzenia znajduje się na środku powierzchni ładowania Qi. Ładowanie rozpocznie się po zetknięciu urządzeń. Wskaźnik LED 1 zacznie świecić na niebiesko, gdy rozpocznie się ładowanie za pomocą...
  • Page 81 Etui ochronne urządzenia przenośnego może zakłócać proces ładowania. W takim wypadku należy zdjąć etui ochronne z urządzenia przenośnego. UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 10 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. Stan wskaźników LED Produkt jest wyposażony w dwie diody LED, które wskazują...
  • Page 82: Utylizacja

    P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 83 Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
  • Page 84: Zgodności Ue

    P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt ŁADOWARKA QI ® HG09436A, HG09436B, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www. owim.com P Serwis Serwis Polska...
  • Page 85 Použitá varování a symboly ..Strana Úvod ........... Strana Zamýšlené použití ......Strana Oznámení o ochranných známkách ......... Strana Bezpečnostní pokyny ....Strana Technické údaje ......Strana Obsah balení ........Strana Před použitím ........Strana Používání .......... Strana Zlikvidování ........Strana Zjednodušené...
  • Page 86: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Page 87 POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC) Tento symbol upozorňuje, že tento...
  • Page 88: Úvod

    NABÍJEČKA QI ® P Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 392852_2201 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
  • Page 89: Zamýšlené Použití

      společnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky   společnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název TRONIC   je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou   ochrannými známkami nebo registrovanými...
  • Page 90: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem.
  • Page 91 POZOR! Poškození majetku Před každým použitím produkt zkontrolujte!   Pokud zjistíte poškození produktu nebo propojovacího kabelu, přestaňte produkt používat! Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které   by si mohl uživatel opravit vlastními silami. Uchovávejte tento produkt mimo dosah vlhkosti   nebo kapající...
  • Page 92 Tento výrobek nesmí být během provozu   zakrytý. Do výrobku nesmí vniknout žádné cizí předměty. Během provozu nesmí na nabíjecí ploše Qi ležet žádné cizí předměty. Tento výrobek v žádném případě nenabíjejte z   počítače nebo notebooku z důvodu vysokého příkonu.
  • Page 93: Technické Údaje

    Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese   odpovědnost za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní  ...
  • Page 94: Obsah Balení

    Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenční pásmo: 111,4-134,6 kHz Maximální přenášený radiofrekvenční výkon (pole H): -10,19 dBuA/m na vzdálenost 10 m Maximální vzdálenost mezi nabíječkou a mobilním zařízením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: K dosažení maximálního výstupního výkonu 20 W je nutné použít USB adaptér s výstupním napětím 9 V a výstupním proudem alespoň...
  • Page 95: Před Použitím

    P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice   úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový   materiál musí být kompletně odstraněn. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo   chybějící díly, obraťte se na prodejce. P Používání...
  • Page 96 3. Když je výrobek v pohotovostním režimu a na nabíjecí ploše Qi 1 nebo 2 není žádné mobilní zařízení, rozsvítí se přibližně na dvě sekundy indikátory LED 1 a 2 . 4. Umístěte mobilní zařízení na nabíjecí plochu Qi 1 nebo 2 . Střed zařízení musí ležet na středu nabíjecí...
  • Page 97 Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. POZNÁMKA:V závislosti na použitém napájecím adaptéru je maximální nabíjecí výkon 10 W. Stav indikátorů LED Tento výrobek je vybaven dvěma indikátory LED, které...
  • Page 98: Zlikvidování

    Indikátor LED Stav Na dvě sekundy Zahájení procesu se rozsvítí modře (fáze zavádění) / pohotovostní režim Rozsvítí indikátor Nabíjení / plné nabití svítí Červený indikátor Kovová překážka bliká Červený indikátor Byl použit nekompatibilní svítí adaptér nebo kabel P Zlikvidování Balení: Obal se skládá...
  • Page 99 Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/ EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Page 100: O Shodě

    P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek NABÍJEČKA QI ® HG09436A, HG09436B, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 101 Použité výstrahy a symboly ..Strana 102 Úvod ........... Strana 102 Určené použitie ......Strana 105 Informácie týkajúce sa ochranných známok ....Strana 106 Bezpečnostné poznámky ..Strana 109 Technické údaje ......Strana 109 Obsah dodávky ......Strana 110 Pred použitím ........Strana 111 Používanie ........
  • Page 102: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 103 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie „Qi“...
  • Page 104: Úvod

    NABÍJAČKA ® P Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 392852_2201 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na ovládanie. VAROVANIE! Dodržiavajte celý...
  • Page 105: Určené Použitie

      spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky   spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov TRONIC   sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné  ...
  • Page 106: Bezpečnostné Poznámky

    Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
  • Page 107 POZOR! Poškodenie majetku Výrobok pred každým použitím skontrolujte!   Výrobok prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek poškodenie výrobku alebo spojovacieho kábla! Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré   by mohol používateľ opraviť. Výrobok uchovávajte mimo pôsobenia vlhkosti,   kvapkajúcej a špliechajúcej vody! Neumiestňujte horiace sviece ani iný...
  • Page 108 Výrobok nesmie byť počas prevádzky   zakrytý, nesmú sa do neho vkladať žiadne cudzie predmety, počas prevádzky nesmú na nabíjacom povrchu Qi ležať žiadne cudzie predmety. Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo   notebooku kvôli vysokej spotrebe energie. POZOR! Rádiové rušenie Výrobok nepoužívajte v lietadlách, v  ...
  • Page 109: Technické Údaje

    Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie   žiadnu zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov a výrobkov, ktoré nie sú distribuované spoločnosťou OWIM.
  • Page 110: Obsah Dodávky

    Vstup: 3 A / 12 V 2,25 A Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenčné pásmo: 111,4-134,6 kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -10,19 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť medzi nabíjačkou a mobilným zariadením: ≤...
  • Page 111: Pred Použitím

    P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia   kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál   sa musí úplne odstrániť. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo   chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok.
  • Page 112 3. LED indikátor 1 a 2 sa rozsvieti modrou farbou približne na dve sekundy, keď je výrobok v pohotovostnom režime a na nabíjacom povrchu Qi 1 alebo 2 sa nenachádza žiadne mobilné zariadenie. 4. Umiestnite mobilné zariadenie na nabíjací povrch Qi 1 alebo 2 . Uistite sa, že je stred zariadenia zarovnaný...
  • Page 113 Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať z ochranného obalu. PONÁMKA: Nabíjací výkon je maximálne 10 W, a to v závislosti od použitého napájacieho adaptéra. Stav LED indikátorov Výrobok má dva LED indikátory, ktoré udávajú jeho prevádzkový...
  • Page 114: Likvidácia

    LED indikátor Stav Rozsvieti sa Spúšťanie procesu modrou farbou na (Fáza zavádzania)/ dve sekundy Pohotovostný režim Svieti modrou Nabíjanie/úplné nabitie farbou Bliká červenou Kovová prekážka farbou Svieti červenou Pripojený je nekompatibilný farbou adaptér alebo kábel P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
  • Page 115 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 116: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok QI NABÍJAČKA HG09436A, ® HG09436B, zodpovedá smerniciam 2014/53/ EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Servis Servis Slovensko...
  • Page 117 Advertencias y símbolos utilizados .......... Página 118 Introducción ........Página 120 Uso previsto ........Página 121 Avisos relacionados con marcas comerciales ...... Página 121 Notas de seguridad...... Página 122 Datos técnicos ......... Página 125 Contenido del paquete ....Página 126 Antes del uso ........
  • Page 118: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de aviso “ADVERTENCIA”...
  • Page 119 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de advertencia "ATENCIÓN" indica un posible daño material. Si no se lo evita, esto podría derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua “Qi”...
  • Page 120: Introducción

    CARGADOR QI ® P Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 392852_2201, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
  • Page 121: Uso Previsto

    USB Implementers Forum, Inc. “Qi” y la marca del logotipo de Qi son marcas   comerciales de Wireless Power Consortium (WPC). La marca comercial TRONIC y el nombre   de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas  ...
  • Page 122: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material...
  • Page 123 ¡ATENCIÓN! Daños materiales ¡Compruebe el producto antes de cada uso!   ¡Deje de utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de conexión! Este producto no contiene ninguna pieza que   pueda ser reparada por el usuario. ¡Mantenga el producto alejado del polvo,  ...
  • Page 124 Este producto no deberá cubrirse durante el   uso, no se deben introducir objetos extraños en el producto ni se deberán colocar objetos extraños sobre la superficie de carga Qi durante el funcionamiento. El producto no se debe cargar mediante un  ...
  • Page 125: Datos Técnicos

    OWIM GmbH & Co KG no es responsable de   la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del producto. OWIM GmbH & Co KG no asume ninguna responsabilidad por el uso o el reemplazo de cables y productos no distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable  ...
  • Page 126 Entrada: 3 A / 12 V 2,25 A Salida: 2 x 10 W máx. Potencia total: 20 W máx.* Banda de frecuencia: 111,4-134,6 kHz Máxima potencia de radiofrecuencia Transmitida (campo H): -10,19 dBuA/m a una distancia de 10m Distancia máxima entre cargador y dispositivo móvil: ≤...
  • Page 127: Contenido Del Paquete

    P Contenido del paquete 1 Cargador Qi ® 1 Cable de carga USB 1 Guía rápida P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que   el contenido del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y  ...
  • Page 128: Carga Del Dispositivo

    Carga del dispositivo 1. Conecte el enchufe USB Tipo A del cable de carga en el puerto USB de un adaptador USB adecuado (no incluido) y conecte el enchufe USB Tipo C en la toma de entrada USB tipo C del producto.
  • Page 129 superficie de carga Qi 2 . Puedes cargar hasta dos dispositivos móviles habilitados para Qi a la vez. Coloque sus dispositivos móviles en las superficies de carga Qi tal y como se muestra en la imagen. La potencia máxima de carga inalámbrica es de 10 W* (cada).
  • Page 130: Indicador Led

    Estado de los indicadores LED status El producto posee dos indicadores LED que indican el estado de funcionamiento: Indicador LED Estado Se ilumina en color azul Proceso de inicio dos segundos (Fase de arranque) / En Espera Azul encendido Cargando/Carga completa Rojo intermitente Obstrucción de metal...
  • Page 131 significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está...
  • Page 132: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH &...
  • Page 133: Asistencia

    P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 134 Brugte advarsler og symboler ........... Side Indledning ........Side Tiltænkt brug ........Side Bemærkning om varemærker........Side Sikkerhedsbemærkninger ..Side Tekniske data ........ Side Leveringsomfang......Side Inden brug ........Side Betjening ........... Side Bortskaffelse ........Side Forenklet EU-overensstemmelseserklæring . Side Service ..........
  • Page 135: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
  • Page 136 VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 137: Indledning

    OPLADER ® P Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com)) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 392852_2201 og downloade den. ADVARSEL! Vær opmærksom på...
  • Page 138: Bemærkning Om Varemærker

    ®   USB Implementers Forum, Inc. "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende   Wireless Power Consortium (WPC). TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører   hver deres respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker   eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
  • Page 139: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 140 VIGTIGT! Skader på ejendom Kontroller produktet før hver brug! Hold op   med, at bruge produktet, hvis du finder skader på produktet eller tilslutningskablet! Dette produkt indeholder ikke dele, der kan   betjenes af brugeren. Hold produktet væk fra fugt, og dryppende og  ...
  • Page 141 Produktet må aldrig åbnes. Det har ingen   interne dele, der skal vedligeholdes. Produktet må ikke tildækkes under brug, der   må ikke komme nogen fremmedlegemer ind i produktet og der må ikke lægge nogen fremmedlegemer på Qi-ladningsfladen under brug. Produktet må...
  • Page 142 maling), da radiobølgerne kan forårsage eksplosioner og brand. OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for   forstyrrelser af radioer eller fjernsyn på grund af uautoriseret ændring af produktet. Endvidere påtager OWIM GmbH & Co KG sig intet ansvar for brug eller udskiftning af kabler og produkter, der ikke distribueres af OWIM.
  • Page 143: Leveringsomfang

    Indgang: 3 A / 12 V 2,25 A Udgang: 2 x 10 W maks. Samlet effekt: 20 W maks.* Frekvensbånd: 111,4-134,6 kHz Maksimal overført radiofrekvenseffekt (H-felt): -10,19 dBuA/m på 10 m afstand Maksimal afstand mellem opladeren og mobilenheden: ≤ 5 mm BEMÆRK: For at opnå...
  • Page 144: Betjening

    P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet   er fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og   emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt. Hvis du opdager nogen skader eller manglende   dele, bedes du kontakte forhandleren, som du har købt dette produkt af.
  • Page 145 2. Slut USB-adapteren (medfølger ikke) til en let tilgængelig stikkontakt. 3. LED-indikatoren 1 og 2 lyser blå i ca. to sekunder, når produktet er på standby, og der ikke er nogen mobilenhed på Qi- opladningsoverfladen 1 eller 2 . 4. Placer din mobilenhed på Qi-ladningsfladen 1 eller 2 .
  • Page 146 Beskyttelsesetuier, der beskytter din mobilenhed, kan forstyrre opladningen. I dette tilfælde skal mobilenheden tages ud af beskyttelsesetuiet. BEMÆRK: Opladningseffekten er op til 10 W, afhængig af hvilken strømadapter du bruger. 146 DK...
  • Page 147: Bortskaffelse

    Lysindikatorer status Produktet har to lysindikatorer, der viser dets driftsstatus: LED-indikator Status Lyser blå i to Startproces (opstartsfasen)/ sekunder Standby Blå lyser Oplader/Ladet helt op Rødt blinker Metalblokering Rød lyser En inkompatibel adapter eller kabel er forbundet P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på...
  • Page 148 Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 149: Service

    P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet QI OPLADER HG09436A, ® HG09436B, er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.owim.com P Service Service Danmark Tel.: 80253972...
  • Page 150 Avvertenze e simboli impiegati ........... Pagina 151 Introduzione ........Pagina 153 Uso consigliato ....... Pagina 154 Avvisi sui marchi ......Pagina 154 Note sulla sicurezza ..... Pagina 155 Dati tecnici ........Pagina 158 Contenuto della confezione ..Pagina 160 Prima dell’uso ......... Pagina 160 Funzionamento.......
  • Page 151: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
  • Page 152 ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione “Qi” e il logo Qi sono marchi di fabbrica di Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 153: Introduzione

    CARICABATTERIE QI ® P Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl- service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 392852_2201 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
  • Page 154: Uso Consigliato

      Implementers Forum, Inc. “Qi“ e il logo Qi sono marchi di fabbrica di   Wireless Power Consortium (WPC). Il marchio e il nome commerciale TRONIC   appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi  ...
  • Page 155: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto...
  • Page 156 ATTENZIONE! Danni materiali Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo!   Interrompere l'uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di collegamento! Questo prodotto non contiene parti riparabili   dall’utente. Tenere il prodotto lontano da umidità,   gocciolamento e spruzzi d'acqua! Non collocare candele accese o altre fiamme  ...
  • Page 157 Il prodotto non deve essere coperto durante il   funzionamento, nessun oggetto estraneo può essere introdotto nel prodotto, nessun oggetto estraneo può trovarsi sulla superficie di carica Qi durante il funzionamento. Il prodotto non deve mai essere caricato su   PC o notebook, a causa dell'elevato consumo energetico.
  • Page 158: Dati Tecnici

    La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile   di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul prodotto. La OWIM GmbH & Co KG inoltre non si assume alcuna responsabilità per l'utilizzo o la sostituzione di cavi e prodotti non distribuiti da OWIM.
  • Page 159 Ingresso: 3 A / 12 V 2,25 A Uscita: 2 x 10 W Max. Potenza totale: 20 W max.* Banda di frequenza: 111,4-134,6 kHz Max. potenza di radiofrequenza trasmessa (campo H): -10,19 dBuA/m a 10 m di distanza Distanza massima tra caricatore e dispositivo mobile: ≤...
  • Page 160: Contenuto Della Confezione

    P Contenuto della confezione 1 Caricabatterie Qi ® 1 Cavo di carica USB 1 Manuale breve P Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della   confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il  ...
  • Page 161: Carica Del Dispositivo

    Carica del dispositivo 1. Inserire la spina USB di tipo A del cavo di carica USB nella porta USB di un adattatore USB adatto (non incluso) e inserire la spina di tipo C USB nella presa di ingresso di tipo C USB del prodotto.
  • Page 162 come mostrato nel disegno. La potenza massima di carica wireless è di 10 W* ciascuno. Le coperture protettive del dispositivo mobile possono interferire con il processo di carica. In tal caso, il dispositivo mobile deve essere rimosso dalla copertura protettiva. NOTA: La potenza di carica è...
  • Page 163: Smaltimento

    Stato degli indicatori LED Il prodotto dispone di due LED che ne indicano lo stato operativo: Stato Si illumina in blu Processo di avvio per due secondi (fase di avvio) / Standby Si illumina in blu Carica/Carica completa Rosso Ostruzione metallica lampeggiante Rosso acceso adattatore o cavo...
  • Page 164 il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è...
  • Page 165: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili, soggetto a responsabilità estesa del produttore. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. P Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH &...
  • Page 166: Assistenza

    P Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800 790789 E-Mail: owim@lidl.it 166 IT...
  • Page 167 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ........Oldal 168 Bevezető ........... Oldal 170 Alkalmazási terület ...... Oldal 171 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ........Oldal 171 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ........ Oldal 172 Műszaki adatok ......Oldal 175 A csomag tartalma ....... Oldal 177 Használat előtt .......
  • Page 168: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Ez a Használati utasítás a következő szimbólumokat és figyelmeztetéseket tartalmazza: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 169 FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A „Qi” és a Qi embléma a Wireless Power Consortium (WPC) védjegye.
  • Page 170: Bevezető

    -TÖLTŐ ® P Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 392852_2201 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokat a személyi és anyagi károk elkerülése érdekében.
  • Page 171: Alkalmazási Terület

    ®   bejegyzett védjegye. A „Qi” és a Qi embléma a Wireless Power   Consortium (WPC) védjegye. A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az   adott tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés   a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy...
  • Page 172: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal.
  • Page 173 karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Ez a termék nem játékszer. FIGYELEM! Anyagi kár Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne   használja tovább, ha sérülés jeleit veszi észre a terméken vagy a csatlakozó kábelen! A termék nem tartalmaz a felhasználó által  ...
  • Page 174 Soha ne bontsa meg a termék burkolatát.   A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. A terméket működés közben nem szabad   letakarni, a termékbe nem kerülhetnek idegen tárgyak, illetve működés közben nem feküdhetnek idegen tárgyak a Qi töltőfelületen. A terméket nem szabad PC-n vagy notebookon  ...
  • Page 175: Műszaki Adatok

    Az OWIM GmbH & Co KG nem felel a rádió-   és televíziókészülékekben fellépő zavarok esetén, amennyiben a terméket engedély nélkül módosították. Az OWIM GmbH & Co KG továbbá nem vállal felelősséget a nem az OWIM által forgalmazott kábelek és termékek használata vagy cseréje esetén.
  • Page 176 Bemenet: 3 A / 12 V 2,25 A Kimenet: 2 x 10 W Max. Teljes teljesítményfelvétel: 20 W max.* Frekvenciasáv: 111,4-134,6 kHz Átvitt maximális rádiófrekvenciás teljesítmény (H-mező): -10,19 dBuA/m 10 m távolságban Maximális távolság a töltő és a mobileszköz között: ≤ 5 mm MEGJEGYZÉS: A 20 W maximális kimeneti teljesítmény eléréséhez olyan USB-adaptert kell használnia, amelynek kimeneti feszültsége 9 V és...
  • Page 177: A Csomag Tartalma

    P A csomag tartalma 1 db QI -töltő ® 1 db USB-töltőkábel 1 db Rövid kézikönyv P Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról,   hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a  ...
  • Page 178 Eszközének feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-töltőkábel USB type A csatlakozóját egy megfelelő USB-adapter (nem tartozék) USB-aljzatába, és csatlakoztassa az USB type C csatlakozót a termék USB type C bemeneti aljzatába. 2. Csatlakoztassa az USB-adaptert (nem tartozék) egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzatba. 3.
  • Page 179 látható módon, a maximális vezeték nélküli töltési teljesítmény egyenként 10 W*. A mobilkészüléket védő burkolatok zavarhatják a töltési folyamatot. Ebben az esetben a mobilkészüléket ki kell venni a védőburkolatból. MEGJEGYZÉS: A töltési teljesítmény legfeljebb 10 W, a használt hálózati adaptertől függően.
  • Page 180: Mentesítés

    LED-kijelzők állapota A termék két LED-del jelzi a működési állapotot: LED-kijelző Állapot Kék fénnyel Indítási folyamat világít két (rendszerindítási fázis) / másodpercig Készenlét A kékfény világít Töltés / Teljes töltés Villogó vörös Fém akadály Folyamatos Nem kompatibilis adapter vörös fény vagy kábel csatlakoztatva P Mentesítés Csomagolás:...
  • Page 181 Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-...
  • Page 182: Nyilatkozat

    érdekében a csomagoláson látható szimbólumok szerint külön dobja ki. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. P Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék QI -TÖLTŐ HG09436A, ® HG09436B, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak.
  • Page 183 Uporabljena opozorila in simboli ..........Stran 184 Uvod ........... Stran 186 Namenska uporaba ..... Stran 187 Obvestila o blagovnih znamkah ........... Stran 187 Varnostna navodila ..... Stran 188 Tehnični podatki ......Stran 191 Obseg dobave ........ Stran 193 Pred uporabo ........Stran 193 Delovanje ..........
  • Page 184: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
  • Page 185 POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost »Qi« in znamka z logotipom Qi sta blagovni znamki konzorcija Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 186: Uvod

    POLNILNA NAPRAVA QI ® P Uvod Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www.lidl-service. com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 392852_2201 vidite in prenesete celotna navodila za uporabo.
  • Page 187: Namenska Uporaba

    USB Implementers Forum, Inc. »Qi« in znamka z logotipom Qi sta blagovni   znamki konzorcija Wireless Power Consortium (WPC). Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta   last njunih zadevnih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke  ...
  • Page 188: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki! Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
  • Page 189 POZOR! Poškodba lastnine Pred vsako uporabo preglejte izdelek. Izdelka   ne uporabljajte, če opazite na njem ali na priključnem kablu kakršne koli poškodbe! Ta izdelek ne vsebuje nobenih delov, ki jih lahko   popravlja uporabnik. Izdelek hranite stran od vlage ter območij  ...
  • Page 190 Med delovanjem izdelek ne sme biti pokrit,   vanj ne smete vtakniti nobenih tujih predmetov, prav tako pa med delovanjem na površino za polnjenje Qi ne smete odlagati nobenih predmetov. Izdelka ne smete nikoli polniti z osebnim ali   prenosnim računalnikom zaradi velike porabe energije.
  • Page 191: Tehnični Podatki

    Družba OWIM GmbH & Co KG ni odgovorna   za motnje pri radiih in televizorjih zaradi nepooblaščenega spreminjanja izdelka. Družba OWIM GmbH & Co KG prav tako ni odgovorna za uporabo ali zamenjavo kablov in izdelkov, ki jih ne distribuira OWIM. Uporabnik izdelka prevzema izključno  ...
  • Page 192 Vhod: 3 A / 12 V 2.25 A Izhodna: največ 2 x 10 W Skupna moč: največ 20 W* Frekvenčni pas: 111,4-134,6 kHz Največja prenesena radiofrekvenčna električna energija (polje H): -10,16 dBuA/m na razdalji 10 m Največja razdalja med polnilnikom in prenosno napravo: ≤...
  • Page 193: Obseg Dobave

    P Obseg dobave 1 Polnilna naprava Qi ® 1 Polnilni kabel USB 1 Kratka navodila P Pred uporabo OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa   popolna in nepoškodovana! Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite   embalažni material.
  • Page 194 Polnjenje naprave 1. Vtič USB Type-A polnilnega kabla USB priključite na priključek USB na primernem vmesniku USB (ni priložen), vtič USB Type-C pa priključite na vtičnico USB Type-C na izdelku. 2. Nastavek za USB (ni priložen) priključite na enostavno dostopno električno vtičnico. 3.
  • Page 195 največ dve prenosni napravi, ki podpirata polnjenje Qi. Prenosne naprave položite na površine za polnjenje Qi tako, kot je prikazano na sliki. Največja moč brezžičnega polnjenja: posamezne površine za polnjenje je 10 W*. Zaščitni ovitki, ki ščitijo mobilno napravo, lahko vplivajo na postopek polnjenja.
  • Page 196: Odstranjevanje

    Indikatorja LED stanja delovanja Na izdelku sta dva indikatorja LED, ki označujeta stanje delovanja izdelka: Indikator LED Stanje Modra lučka Postopek zagona zasveti za dve (faza zagona)/način sekundi. pripravljenosti Modra lučka Polnjenje/napolnjeno stanje sveti Rdeča lučka Kovinska ovira utripa Rdeča lučka se Priključen je nezdružljiv prižge vmesnik ali kabel.
  • Page 197 z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali. Izdelek: O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke,...
  • Page 198: Poenostavljena Izjava Eu O Skladnosti

    odstranite ločeno, po ilustriranih simbolih na embalaži. Logotip Triman velja samo za Francijo. P Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA pojasnjuje, da izdelek POLNILNA NAPRAVA QI HG09436A, ® HG09436B, ustreza direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU.
  • Page 199 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09436A, HG09436B Version: 07/2022 IAN 392852_2201...

This manual is also suitable for:

392852 2201

Table of Contents