Page 1
Deutsch English K 2.370 Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59692070 (01/20) www.kaercher.com/welcome...
Gerätebeschreibung Betrieb Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung VORSICHT abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- Vollständigkeit. gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner- Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be- halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten nachrichtigen Sie bitte ihren Händler.
Transport und Lagerung Hilfe bei Störungen VORSICHT GEFAHR Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gefahr eines Stromschlags. Gewicht des Gerätes beim Transport und Lagerung be- Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten achten. und Netzstecker ziehen. Transport von Hand Gerät läuft nicht ...
Garantie EU-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Page 8
Contents Environmental protection The packaging material can be recycled. Please Safety ......EN 4 arrange for the environmentally appropriate dis- Environmental protection.
Description of the Appliance Operation The scope of delivery of your appliance is illustrated on CAUTION the packaging. Check the contents of the appliance for Dry running of more than 2 minutes leads to damage of completeness when unpacking. the high-pressure pump. If the appliance does not build In the event of missing accessories or any transport up pressure within 2 minutes, switch the appliance off damage, please contact your dealer.
Transport and storage Troubleshooting CAUTION DANGER Risk of personal injury or damage! Risk of electric shock. Mind the weight and storage of the appliance during Prior to all work on the appliance, switch off the ap- transport. pliance and pull the power plug. When transporting by hand Appliance is not running ...
Warranty EU Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales We hereby declare that the machine described below company are applicable in each country. We will repair complies with the relevant basic safety and health re- potential failures of your appliance within the warranty quirements of the EU Directives, both in its basic design period free of charge, provided that such failure is and construction as well as in the version put into circu-...
Page 12
Table des matières Protection de l’environnement Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi- Sécurité ......FR 4 nez l'emballage d'une manière respectueuse de Protection de l’environnement.
Description de l’appareil Fonctionnement L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur PRÉCAUTION l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du Une marche à sec de plus de 2 minutes endommage la matériel. pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de S'il manque des accessoires ou en cas de dommages pression dans les deux minutes, le mettre hors service imputables au transport, informer immédiatement le re-...
Transport et stockage Assistance en cas de panne PRÉCAUTION DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! Risque d'électrocution. Respecter le poids de l'appareil lors du transport et du Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper stockage. l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- teur.
Garantie Déclaration UE de conformité Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Nous certifions par la présente que la machine spécifiée gueur sont celles publiées par notre société de distribu- ci-après répond de par sa conception et son type de tion responsable.
Page 16
Indice Protezione dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire a Sicurezza......IT regola d'arte gli imballaggi. Protezione dell’ambiente .
Descrizione dell’apparecchio Funzionamento La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe- PRUDENZA zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina completo. dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione si prega di contattare il rivenditore.
Trasporto e stoccaggio Guida alla risoluzione dei guasti PRUDENZA PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Pericolo di scossa elettrica. Osservare il peso dell'apparecchio durante il trasporto e Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- lo stoccaggio. parecchio e staccare la spina. Posizione manuale L'apparecchio non funziona ...
Garanzia Dichiarazione di conformità UE Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- pubblicazione da parte della nostra società di vendita guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- competente.
Page 20
Inhoud Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gelieve Veiligheid ......NL 4 verpakkingen op milieuvriendelijke manier te ver- Zorg voor het milieu.
Beschrijving apparaat Werking Het leveringspakket van het apparaat staat op de ver- VOORZICHTIG pakking afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de in- Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha- houd volledig is. digingen van de hogedrukpomp. Indien het apparaat Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht binnen 2 minuten geen druk opbouwt, schakelt u het ap- u transportschade constateren, neem dan contact op...
Transport en opslag Hulp bij storingen VOORZICHTIG GEVAAR Verwondings- en beschadigingsgevaar! Gevaar van stroomschok Neem bij het transport en de opslag het gewicht van het Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet apparaat in acht. het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- trokken worden.
Garantie EU-conformiteitsverklaring In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals...
Page 24
Índice de contenidos Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son Seguridad ......ES 4 reciclables y recuperables.
Descripción del aparato Funcionamiento con alta presión El contenido de suministro de su aparato está ilustrado PRECAUCIÓN en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro no falta ninguna pieza. a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar da- En caso de detectar que faltan accesorios o o que han ños.
Transporte y almacenamiento Ayuda en caso de avería PRECAUCIÓN PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! Riesgo de descarga eléctrica. Respetar el peso del aparato para el transporte y alma- Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, cenamiento. hay que desconectarlo de la red eléctrica. Transporte manual El aparato no funciona ...
Garantía Declaración UE de conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía Por la presente declaramos que la máquina designada establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su di- averías del aparato serán subsanadas gratuitamente seño y tipo constructivo como a la versión puesta a la dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y...
Page 28
Índice Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Eli- Segurança ......PT 4 minar as embalagens de forma a preservar o meio Proteção do meio-ambiente .
Descrição da máquina Funcionamento O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado CUIDADO na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos con- do conteúdo. duz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta o aparelho não estabelecer nenhuma pressão dentro de de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Transporte e armazenamento Ajuda em caso de avarias CUIDADO PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! Perigo de um choque eléctrico. Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes e o armazenamento.
Garantia Declaração UE de conformidade Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Declaramos que a máquina a seguir designada corres- rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- ponde às exigências de segurança e de saúde básicas mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à...
Page 32
Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe Sikkerhed ......DA 4 emballagen på en miljømæssigt forsvarlig måde. Miljøbeskyttelse.
Beskrivelse af apparatet Drift Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballagen. Kontrol- FORSIGTIG ler ved udpakningen, om indholdet er komplet. Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader på høj- Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør trykspumpen. Afbryd maskinen hvis den ikke opbygger eller ved transportskader.
Transport og opbevaring Hjælp ved fejl FORSIGTIG FARE Fare for person- og materialeskader! Risiko for elektrisk stød. Vær opmærksom på apparatets vægt ved transport og Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- opbevaring. bejdes på maskinen. Manuel transport Maskinen kører ikke ...
Garanti EU-overensstemmelseserklæring I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- design og konstruktion og i den af os i handlen bragte hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- udgave overholder de gældende grundlæggende sik- skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Page 36
Innholdsfortegnelse Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg Sikkerhet ......NO 4 med emballasjen på...
Beskrivelse av apparatet Drift Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. FORSIKTIG Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, når du Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader på høy- pakker ut. trykkspumpen. Dersom maskinen ikke bygger opp trykk Ved manglende tilbehør eller ved transportskader, innen 2 minutter, slå...
Transport og lagring Feilretting FORSIKTIG FARE Fare for personskade og materiell skade! Fare for elektrisk støt. Ta hensyn til vekten av apparatet ved transport og lag- Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av ring. og strømkabelen trekkes ut. Transport for hånd Apparatet går ikke ...
Garanti EU-samsvarserklæring Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyl- har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle ler de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- konstruksjon og type markedsført av oss.
Page 40
Innehållsförteckning Miljöskydd Emballagematerialen kan återvinnas. Avfallshan- Säkerhet ......SV 4 tera emballag på ett miljövänligt sätt. Miljöskydd .
Beskrivning av aggregatet Drift Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpack- FÖRSIKTIGHET ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på ständig. högtryckspumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller inom 2 minuter, stäng av maskinen och följ hänvisning- om det finns transportskador.
Transport och förvaring Åtgärder vid störningar FÖRSIKTIGHET FARA Risk för person och egendomsskada! Risk för elektrisk stöt. Observera maskinens vikt vid transport och förvaring. Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan arbete utförs på aggregatet. Transport för hand Apparaten arbetar inte ...
Garanti EU-försäkran om överensstämmelse I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade ma- av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på skin i ändamål och konstruktion samt i den av oss leve- aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning rerade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.
Page 44
Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Huolehdi Turvallisuus ......FI pakkausten ympäristöystävällisestä hävittämises- Ympäristönsuojelu..... FI tä.
Laitekuvaus Käyttö Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkauksessa. Tar- VARO kasta purkaessasi laitetta pakkauksesta pakkauksen si- Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa korkea- sällön täydellisyys. painepumppua. Jos laitteeseen ei muodostu painetta 2 Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita puuttuu tai ha- minuutin sisällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häi- vaitset kuljetusvahinkoja.
Kuljetus ja varastointi Häiriöapu VARO VAARA Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Sähköiskun vaara Ota kuljetuksen ja varastoinnin yhteydessä huomioon Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen laitteen paino. kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Kuljetus käsin Laite ei toimi Vedä laitetta kuljetuskahvasta. Paina käsiruiskupistoolin liipaisinta, laite käynnis- tyy.
Takuu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suun- myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- nittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveys- jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota vaatimuksia.
Page 48
Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Απορ- Ασφάλεια ......EL ρίψτε...
Περιγραφή συσκευής Λειτουργία Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται στη ΠΡΟΣΟΧΗ συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το περι- Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα από 2 λεπτά εχόμενο της ως προς την πληρότητα. προκαλεί ζημιές στην αντλία υψηλής πίεσης. Εάν η συ- Εάν...
Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει- Αντιμετώπιση βλαβών ρός. Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δίκτυο παροχής ΚΙΝΔΥΝΟΣ νερού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενερ- Μεταφορά και αποθήκευση γοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την ΠΡΟΣΟΧΗ...
Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χα- από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. ρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- κατασκευή...
Page 52
İçindekiler Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen Güvenlik ......TR 4 ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin. Çevre koruma .
Cihaz tanımı Çalıştırma Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste- TEDBIR rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, yüksek ba- olup olmadığını kontrol ediniz. sınç pompasında hasarlara neden olur. Cihaz 2 dakika Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye içinde basınç...
Taşıma ve depolama Arızalarda yardım TEDBIR TEHLIKE Yaralanma ve hasar tehlikesi! Elektrik çarpması tehlikesi. Taşıma ve saklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın edin. ve elektrik fişini çekin. Elle taşıma Cihaz çalışmıyor Cihazı taşıma kolundan çekin. ...
Garanti AB uygunluk bildirisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve tim veya malzeme hatası...
Page 56
Оглавление Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторич- Безопасность ......RU 4 ной переработке. Упаковку необходимо утили- Защита...
Описание прибора Эксплуатация Комплектация прибора указана на упаковке. При ОСТОРОЖНО распаковке прибора проверить комплектацию. Работа всухую в течение более 2 минут приводит При обнаружении недостающих принадлежностей к выходу из строя насоса высокого давления. Если или повреждений, полученных во время транспор- устройство...
Очистка сетки в подводе воды Окончание работы Регулярно очищать сетку в подводе воды. ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ Отсоединять высоконапорный шланг от высоко- Сетку нельзя повреждать. напорного пистолета или устройства только Снять муфту с подвода воды. тогда, когда в системе отсутствует давление. Рисунок...
Гарантия Технические данные В каждой стране действуют соответственно гаран- Электрическое подключение тийные условия, изданные уполномоченной органи- Напряжение 220-240 зацией сбыта нашей продукции в данной стране. 1~50-60 Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если Потребление электроэнергии причина...
Page 60
Tartalomjegyzék Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük Biztonság......HU 4 a csomagolást környezetkímélő módon ártalmat- Környezetvédelem.
Készülék leírása Üzem A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve a cso- VIGYÁZAT magoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás 2 percnél hosszabb szárazmenet a magasnyomású szi- tartalmát, hogy megvan-e minden alkatrész. vattyú rongálódásához vezet. Ha a készülék 2 percen Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén kérem, belül nem épít fel nyomást, akkor kapcsolja ki a készü- értesítse a kereskedőt.
Szállítás és tárolás Segítség üzemzavar esetén VIGYÁZAT VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Áramütés veszélye. Szállítás és tárolás esetén vegye figyelembe a készülék A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- súlyát. csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- kozót.
Garancia EU konformitási nyilatkozat Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges gép tervezése és építési módja alapján az általunk for- üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig galomba hozott kivitelben megfelel az EU irányelvek vo- költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy natkozó, alapvető...
Page 64
Obsah Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Při likvida- Bezpečnost ......CS 4 ci obalu berte ohled na životní prostředí. Ochrana životního prostředí...
Popis zařízení Provoz Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. UPOZORNĚNÍ Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom- Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po- pletní. škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem 2 minut nevytvoří...
Přeprava a skladování Pomoc při poruchách UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Mějte na zřeteli hmotnost přístroje při přepravě a skla- Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- dování. te a vytáhněte síťovou zástrčku. Ruční...
Záruka EU prohlášení o shodě V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída- distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- stejně...
Page 68
Vsebinsko kazalo Varstvo okolja Embalažni materiali so primerni za recikliranje. Varnost ......SL Embalažo zavrzite okolju prijazno.
Opis naprave Obratovanje Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. PREVIDNOST Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vse- Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb bine. visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah obve- nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu stite Vašega prodajalca.
Transport in skladiščenje Pomoč pri motnjah PREVIDNOST NEVARNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Nevarnost električnega udara. Pri transportu in skladiščenju upoštevajte težo naprave. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- vlecite omrežni vtič. Ročni transport Naprava ne deluje ...
Garancija Izjava EU o skladnosti V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var- pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
Spis treści Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do re- Bezpieczeństwo ..... . PL cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej Ochrona środowiska .
Opis urządzenia Działanie Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- OSTROŻNIE kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli elementy. urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub leży je wyłączyć...
Transport i składowanie Usuwanie usterek OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- tu i składowania. dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania.
Gwarancja Deklaracja zgodności UE W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
Page 76
Cuprins Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- Siguranţa ......RO 4 găm să...
Descrierea aparatului Funcţionarea Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe am- PRECAUŢIE balaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pache- Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate tului este complet. duce la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul Informaţi imediat distribuitorul dumneavoastră...
Transportare şi depozitare Remedierea defecţiunilor PRECAUŢIE PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Pericol de electrocutare. La transport şi depozitare, ţineţi cont de greutatea apa- Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi ratului. scoateţi ştecherul din priză. Transportul manual Aparatul nu funcţionează...
Garanţie Declaraţie UE de conformitate În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- bile, datorită...
Page 80
Obsah Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvi- Bezpečnosť ......SK 4 dujte podľa ekologických zásad. Ochrana životného prostredia .
Popis prístroja Prevádzka Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na UPOZORNENIE obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale- Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie nia. vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vznik- vorí...
Preprava a skladovanie Pomoc pri poruchách UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pri preprave a skladovaní zariadenia dbajte na jeho Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite hmotnosť. sieťovú zástrčku. Ručná preprava Spotrebič sa nezapína ...
Záruka EÚ Vyhlásenie o zhode V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- tovenia, ktoré...
Page 84
Pregled sadržaja Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Ambalažu Sigurnost ......HR 4 odložite na otpad u skladu s propisima o očuvanju Zaštita okoliša .
Opis uređaja U radu Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na ambala- OPREZ ži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj pot- Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti vi- pun. sokotlačnu pumpu. Ako uređaj u roku od 2 min. ne us- Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri transportu obavi- postavi tlak, isključite ga i postupite sukladno uputama jestite o tome svog prodavača.
Transport i skladištenje Otklanjanje smetnji OPREZ OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja! Opasnost od strujnog udara. Pri transporti u skladištenju pazite na težinu uređaja. Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- te strujni utikač iz utičnice. Ručni transport Stroj ne radi ...
Page 87
Jamstvo EU izjava o suklađnosti U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i kon- nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- strukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnov- nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- nim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod- niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
Opis uređaja Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na OPREZ ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže proverite da Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti li je sadržaj potpun. visokopritisnu pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja prilikom ne uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u skladu sa transporta, molimo da o tome obavestite svog...
Transport i skladištenje Otklanjanje smetnji OPREZ OPASNOST Opasnost od povreda i oštećenja! Opasnost od strujnog udara. Prilikom transporta i skladištenja paziti na težinu Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite uređaja. strujni utikač iz utičnice. Ručni transport Uređaj ne radi ...
Page 91
Garancija Izjava o usklađenosti sa propisima EU U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj nadležna distributivna organizacija. Eventualne koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice...
Page 92
Съдържание Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рецикли- Сигурност ......BG 4 рат.
Page 93
Описание на уреда Експлоатация Обемът на доставка на уреда е изобразен на опа- ПРЕДПАЗЛИВОСТ ковката. При разопаковане проверете дали съдър- Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж- жанието е пълно. дания на помпата под високо налягане. Ако уре- При...
Page 94
Притиснете лоста на пистолета за работа Помощ при неизправности под високо налягане, за да освободите сис- темата от все още наличното налягане. ОПАСНОСТ Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ- Опасност от токов удар. скане. Преди всички дейности по уреда той да се из- ...
Page 95
Гаранция EC Декларация за съответствие Във всяка страна важат гаранционните условия, С настоящото декларираме, че цитираната по-долу публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- машина съответства по концепция и конструкция, ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще както и по начин на производство, прилаган от нас, отстраним...
Seadme osad Käitamine Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. ETTEVAATUS Kontrollige lahti pakkides paki sisu. Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põhjustab Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste korral kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei tekita 2 minu- teatage palun kaupmehele. ti vältel rõhku, tuleb see välja lülitada ja toimida vasta- Joonised vt lk 2 valt peatükis "Abi häirete korral"...
Page 98
Transport ja hoiustamine Abi häirete korral ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Elektrilöögi oht. Transportimisel ja hoiustamisel pidage silmas masina Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- kaalu. litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Käsitsi transportimine Seade ei tööta ...
Page 99
Garantii ELi vastavusdeklaratsioon Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont- me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako- valmistusviga.
Page 100
Satura rādītājs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- Drošība ......LV kārtoti.
Aparāta apraksts Darbība Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepako- UZMANĪBU juma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ierīcei vairāk nekā 2 minūtes darbojoties tukšgaitā, tiek Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies radīti augstspiediena sūkņa bojājumi. Ja ierīce 2 minūšu bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.
Transportēšana un uzglabāšana Palīdzība darbības traucējumu gadījumā UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! BĪSTAMI Transportējot un uzglabājot, ņemiet vērā aparāta svaru. Strāvas trieciena risks. Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- Transportēšana ar rokām dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. ...
Page 103
Garantija ES Atbilstības deklarācija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pama- biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- arī...
Page 104
Turinys Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Sauga ......LT kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Page 105
Prietaiso aprašymas Naudojimas Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant ATSARGIAI pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prietaiso Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2 minutes, jis detalės. gali būti pažeistas. Jei per 2 minutes prietaisas neturi Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, reikiamo slėgio, išjunkite jį...
Page 106
Transportavimas ir laikymas Pagalba gedimų atveju ATSARGIAI PAVOJUS Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Elektros srovės smūgio pavojus. Transportuojant ir pastatant įrenginį, reikia atsižvelgti į Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite jo svorį. prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo.
Page 107
Garantija ES atitikties deklaracija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- mai, jei tokių...
Page 108
Зміст Захист навколишнього середовища Пакувальні матеріали піддаються вторинній Безпека ......UK 4 переробці.
Page 109
Опис пристрою Експлуатація Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При ОБЕРЕЖНО розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо жень, отриманих під час транспортування, слід пові- пристрій...
Page 110
Витягніть мережний штекер зі штепсельної ро- Допомога у випадку неполадок зетки. Закрити водопровідний кран. НЕБЕЗПЕКА Натиснути на ручку високонапірного пісто- Небезпека ураження електричним струмом. лета, щоб зменшити тиск у системі. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго- ...
Page 111
Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну на основі своєї конструкції та конструктивного вико- дії...
Page 112
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Need help?
Do you have a question about the K 2.370 and is the answer not in the manual?
Questions and answers