Kärcher K 2.360 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for K 2.360:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K 2.360
Español . . . . 3
English . . . 11
Français. . . 19
59643590 (04/12)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 2.360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher K 2.360

  • Page 1 K 2.360 Español ..3 English . . . 11 Français. . . 19 59643590 (04/12)
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice de contenidos Símbolos del manual de instrucciones Indicaciones generales ..Peligro Indicaciones de seguridad ..Para un peligro inminente que acarrea le- Manejo ....siones de gravedad o la muerte.
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    las válvulas de neumáticos deteriora- Indicaciones de seguridad dos suponen un peligro mortal. Al efec- tuar la limpieza, aplique el chorro a una Peligro distancia mínima de 30 cm.  No toque nunca el enchufe de red o la  Peligro de explosiones toma de corriente con las manos moja- No pulverizar ningun líquido inflamable.
  • Page 5 por el fabricante o recomendados por el  Por razones de seguridad, recomenda- mismo. La utilización de otros deter- mos utilizar el aparato siempre con un gentes o sustancias químicas puede interruptor de corriente por defecto menoscabar la seguridad del aparato. (máx.
  • Page 6: Manejo

    Manejo Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha montar las Volumen del suministro piezas sueltas suministradas con el apara- El contenido de suministro de su aparato Ilustraciones, véase la página 2 está ilustrado en el embalaje. Verifique du- Figura rante el desembalaje que no falta ninguna ...
  • Page 7 Suministro de agua desde la tubería de gúrese de estar en una posición segura y agua sujete con firmeza la pistola pulverizadora Tenga en cuenta las normas de la empresa manual y la lanza dosificadora. suministradora de agua.  Desbloquear la palanca de la pistola Valores de conexión: véase la placa de ca- pulverizadora manual.
  • Page 8: Transporte

    Nota: De este modo se añade durante el Transporte funcionamiento la solución de detergente al chorro de agua. Precaución Método de limpieza recomendado Para evitar accidentes o lesiones, tener en  Rocíe la superficie seca con detergente cuenta el peso del aparato para el transpor- y déjelo actuar pero sin dejar que se se- te (véase Datos técnicos).
  • Page 9: Cuidados Y Mantenimiento

    hasta que ya no salga agua de la co- El aparato no funciona nexión de alta presión. Desconectar el  Tirar de la palanca de la pistola pulveri- aparato. zadora manual, el aparato se conecta.  Almacenar el aparato en un lugar a ...
  • Page 10: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 220 - 240 50/60 Consumo de corriente Grado de protección IP X5 Clase de protección Conexión de agua Temperatura de entrada 40 °C (máx.) Presión de entrada 0,2-1,2 MPa Velocidad de alimentación 7 l/min (mín.) Potencia y rendimiento Presión máx.
  • Page 11: General Information

    Contents Symbols in the operating instructions General information ....11 Danger Safety instructions....12 Immediate danger that can cause severe Operation .
  • Page 12: Safety Instructions

    oil. The spray mist thus generated is Safety instructions highly inflammable, explosive and poi- sonous. Do not use acetone, undiluted Danger acids and solvents as they are damag-  Never touch the mains plug and the ing to the materials from which the ap- socket with wet hands.
  • Page 13  Wear protective clothing and safety Safety Devices goggles to protect against splash back containing water or dirt. Caution Caution Safety devices protect the user and must  In case of extended downtimes, switch not be modified or bypassed. the appliance off at the main switch / ap- Power switch pliance switch or remove the mains The appliance switch prevents unintention-...
  • Page 14: Operation

    Operation Before Startup Mount loose parts delivered with appliance Scope of delivery prior to start-up. Illustrations on Page 2 The scope of delivery of your appliance is il- Illustration lustrated on the packaging. Check the con-  Insert the transport handle. tents of the appliance for completeness Illustration when unpacking.
  • Page 15 least 1/2 inch or 5/8 inch in diameter, mini- ly regulated between "Min" and "Max". mum length 7.5 m.  Release the lever on the trigger gun.  Illustration  Turn the spray lance to the desired po- 1 Screw the supplied coupling element to sition.
  • Page 16: Transport

    Storage Finish operation Caution Caution Only separate the high-pressure hose from In order to prevent accidents or injuries, the trigger gun or the appliance while there keep in mind the weight of the appliance is no pressure in the system. when selecting a storage location for it (see ...
  • Page 17: Maintenance And Care

    Pressure does not build up in the Maintenance and care appliance  Check setting at the spray lance. Danger  Appliance ventilation: Switch the appli- Turn off the appliance and remove the ance on with the high-pressure hose mains plug prior to any care and mainte- detached and operate (max.
  • Page 18: Technical Specifications

    Technical specifications Electrical connection Voltage 220 - 240 50/60 Power consumption Protection class IP X5 Protective class Water connection Max. feed temperature 40 °C Feed pressure 0,2-1,2 MPa Min. feed volume 7 I/min Performance data Max. permissible pressure 1600 Water flow rate 5,5 I/min Detergent flow rate 0,4 I/min...
  • Page 19: Consignes Générales

    Table des matières Symboles utilisés dans le mode d'emploi Consignes générales ..Danger Consignes de sécurité ..Pour un danger immédiat qui peut avoir Utilisation ....pour conséquence la mort ou des bles- Transport.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    de véhicules endommagés présentent Consignes de sécurité des dangers de mort. Il faut toujours se tenir au moins à 30 cm des pièces pour Danger les laver au jet !  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la  Risque d'explosion ! prise de courant avec des mains hu- Ne pas pulvériser de liquides inflam- mides.
  • Page 21  Cet appareil a été conçu pour l’utilisa-  L'appareil doit être raccordé unique- tion de détergents ayant été fournis ou ment au courant alternatif. La tension recommandés par le fabricant. L’utilisa- doit être identique avec celle indiquée tion d’autres détergents ou d’autres sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Avant la mise en service Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- Contenu de livraison reil avant la mise en service. Illustrations voir page 2 L'étendue de la fourniture de votre appareil Illustration figure sur l'emballage. Lors du déballage, ...
  • Page 23 Raccordement à la conduite d'eau du Fonctionnement réseau public Respecter les prescriptions de votre socié- Danger té distributrice en eau. Le jet d'eau sortant de la buse haute pres- Données de raccordement, voir plaque si- sion provoque une force de réaction sur la gnalétique / caractéristiques techniques poignée-pistolet.
  • Page 24: Transport

     Utiliser la lance avec réglage de la pres- Transport sion (Vario Power).  Tourner la lance sur la position "Mix". Attention Remarque : Ainsi, la solution de détergent Afin d'éviter tout accident ou toute blessure est mélangée au jet d'eau lors du fonction- lors du transport, tenir compte du poids de nement.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    sorte plus d'eau du raccord haute pres- L'appareil ne fonctionne pas sion. Désactiver l'appareil.  Tirer le levier de la poignée pistolet,  Conserver l'appareil et l'intégralité des l'appareil se met en service. accessoires dans un endroit à l'abri du ...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 220 - 240 50/60 Courant absorbée Degré de protection IP X5 Classe de protection Arrivée d'eau Température d'alimentation 40 °C (max.) Pression d'alimentation 0,2-1,2 MPa Débit d'alimentation (min.) 7 l/min Performances Pression maximale admissible 1600 Débit (eau) 5,5 l/min Débit (détergent)
  • Page 28 F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600 24 17 77 00 Express Distripark...

Table of Contents