ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E IL MONTAGGIO Solenoid interlock AZM40B-I1-ST-1P2P Table of Contents 1 About this document 1.1 Function 1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel 1.3 Explanation of the symbols used 1.4 Appropriate use 1.5 General safety instructions 1.6 Warning about misuse...
The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules. Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed. 1.6 Warning about misuse In case of inadequate or improper use or manipulations of the component, personal hazards or damage to machinery or plant components cannot be excluded.
2.2 Special versions For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version. 2.3 Purpose The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.
Page 5
Certificazioni TÜV cULus ANATEL Dati generali Prescrizioni EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 informazioni generali Codifica individuale Livello di codifica secondo EN ISO 14119 alto principio d'azione RFID Frequency band RFID 125 kHz Transmitter output RFID, maximum -6 dB/m Materiale della custodia Light alloy die cast and plastic (glass-fibre reinforced...
Page 6
Performance Level, fino a Categoria di comando Valore PFH 1,10 x 10⁻⁹ /h Valore PFD 8,90 x 10⁻⁵ Safety Integrity Level (SIL), idoneo per applicazioni in Durata di utilizzo 20 Anno(i) Dati meccanici Principio di interblocco bistabile Mechanical life, locking cycles 1.000.000 manovre Mechanical life, actuator cycles 500.000 manovre...
Page 7
larghezza del sensore 40 mm altezza del sensore 20 mm Condizioni ambientali Grado di protezione IP66 IP67 IP69 Ambient temperature -20 ... +55 °C Storage and transport temperature -40 ... +85 °C Umidità relativa, massima 93 % Osservazioni (umidità relativa) non condensante non gela Resistenza alle vibrazioni secondo EN 60068-2-6...
Page 8
Denominazione, Comando magnete Soglie di commutazione -3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) Magnet switch-on time 100 % Test pulse duration, maximum 5 ms Test pulse interval, minimum 40 ms Classificazione ZVEI CB24I, Sink Classificazione ZVEI CB24I, Fonte Current consumption at 24V, minimum 10 mA Current consumption at 24V, maximum...
Page 9
Dati elettrici - Uscita di diagnosi Designazione, Uscite diagnostiche Versione resistente a cortocircuito, con commutazione p Caduta di tensione U , massimo Tensione, Categoria d'utilizzo DC-12 24 VDC Corrente, categoria d'utilizzo DC-12 0,05 A Tensione, Categoria d'utilizzo DC-13 24 VDC Corrente, categoria d'utilizzo DC-13 0,05 A Segnalazione di stato...
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.
Page 11
For attachment of the solenoid interlock and the actuator, two mounting holes for M5 screws are provided. The M5 screws must be at least strength class 8.8 or, in stainless steel, strength class 80. The tightening torque of the M5 screws is 4 ...
Page 12
Actuation direction The actuator can be continuously inserted by 180°. 12-27...
Page 13
The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads). Authorised actuator and interlock offset Tilt angle Rotating angle Actuating directions and switch distances The AZM40 can be operated within the following tolerance limits: X axis - 3 mm...
The hexagon socket screws must not be completely unscrewed. To avoid any interference inherent to this kind of system and any reduction of the switching distances, please observe the following guidelines: Metal parts and magnetic fields in the area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switch distance or lead to malfunctions Keep away from metal chips Minimum distance between AZM40 solenoid interlocks (in mm)
For installation and maintenance, the solenoid interlock can be unlocked in a de-energised condition. The solenoid interlock is unlocked by turning the auxiliary release anti-clockwise. The normal locking function is only restored after the manual release has been returned to its original position. Do not turn the manual release beyond the end stop.
Page 16
Optional system components Retrofit kit emergency exit/emergency release The retrofit kit is used for subsequent functional expansion of the solenoid interlock. Designation Ordering code Emergency exit ACC-AZM40-LEV-T 103054265 Emergency release ACC-AZM40-LEV-N 103054268 Emergency exit with pushbutton - for 40 mm profiles ACC-AZM40-PT-T-40MM 103054271 - for profiles up to 170 mm...
1 ms. The safety-monitoring module does not need to have a cross-wire short monitoring function, if necessary, the cross- wire short monitoring function must be disabled. Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com 4.3 Wiring configuration and connector accessories...
Wiring example: Series-wiring AZM40 The voltage is supplied at both safety inputs of the terminal safety component of the chain (considered from the safety-monitoring module). The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module. Y1 and Y2 = Safety outputs → Safety monitoring module 5 Actuator teaching / actuator detection Solenoid interlocks with standard coding are ready to use upon delivery.
that, an enabling inhibit will be active for ten minutes, thus providing for an increased protection against tampering. The green LED will flash until the expiration of the time of the enabling inhibit and the detection of the new actuator. In case of power failure during the lapse of time, the 10-minutes tampering protection time will restart. 6 Active principle and diagnostic functions 6.1 Magnet control The bistable interlock is released through operational setting of the IN signal (= 24 V).
System condition No input signal at X1 and/or green yellow Safety guard open and a safety Flashes guard in the safety circuit (1 Hz) upstream is also open Safety guard closed and a Flashes Flashes safety guard in the safety (1 Hz) circuit upstream is open Safety guard locked and a...
Page 23
Sequence, locking signal is applied before the door is closed Disrupted process, door could not be locked or error Normal sequence, door was unlocked 23-27...
Sequence, door opened immediately after unlocking Disrupted process, door could not be unlocked Lock Unlock Locking time Door open Safety guard closed Safety guard not locked or fault Safety guard locked ...
Page 25
Table 1: Diagnostic information of the safety switchgear System Magnet Safety outputs Diagnostic condition control Y1, Y2 output (bistable) green yellow AZM40Z AZM40B Door open 24 V Door closed, 24 V Flashes 24 V 24 V not locked Door closed, Flashes Flashes...
Table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED Flash codes (red) Designation Autonomous Error cause switch-off after 1 flash pulse Error (warning) at output Y1 30 min Fault in output test or voltage at output Y1, although the output is disabled.
The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations. 27-27 Schmersal Schweiz AG, Moosmattstraße 3, 8905 Arni I dettagli e i dati qui riportati sono stati attentamente verificati. Le immagini possono differire dagli originali. Altri dati tecnici possono essere trovati nei manuali. Salvo modifiche tecniche o errori.
Need help?
Do you have a question about the AZM40B-I1-ST-1P2P and is the answer not in the manual?
Questions and answers