Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lux
Kurzanleitung
Quick Reference Manual
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie im Internet.
A detailed operating manual is available online.
www.olympia-vertrieb.de

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lux and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympia Lux

  • Page 1 Kurzanleitung Quick Reference Manual Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie im Internet. A detailed operating manual is available online. www.olympia-vertrieb.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Kontakte aus dem Telefonbuch anrufen ..22 Sicherheitshinweise ......3 Direktwahltasten .
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG ! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags! Das Mobiltelefon oder Komponenten niemals selbst öffnen oder reparieren. Blanke Kontakte niemals mit metallischen Gegenständen berühren. Niemals den Ladeadapter mit nassen Händen stecken oder lösen. WARNUNG ! Es besteht Erstickungsgefahr! Das Mobiltelefon, Komponenten, Verpackungs- und Schutzfolien sowie Akkus von Kindern fernhalten! Mobiltelefon und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Page 4 VORSICHT ! Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Akkus. Beachten Sie folgende Hinweise: - Schließen Sie den Akku nicht kurz und öffnen Sie den Akku nicht. Überhitzung, Brandge- fahr oder Explosion können die Folge sein. - Unsachgemäßer Umgang mit Akkus kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Akkus können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei).
  • Page 5 - Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. - Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus bei Ihrem Händler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstellen zu entsorgen. Entsorgen Sie den Akku getrennt vom Gerät.
  • Page 6 VORSICHT ! Der Rufton wird über den Lautsprecher wiedergegeben. Nehmen Sie zuerst den Anruf an und halten Sie dann das Mobiltelefon an Ihr Ohr. So vermeiden Sie eine eventuelle Schädigung des Gehörs. WICHTIG ! Verwenden Sie ausschließlich das Originalzubehör. Schließen Sie nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör an.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WICHTIG ! Verlassen Sie sich in Notfällen nicht allein auf Ihr Mobiltelefon! Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, in jeder Situation eine sichere Verbindung zu gewährleisten. WICHTIG ! Schützen Sie Ihr Gerät gegen Nässe, Staub, Flüssigkeiten, Chemika- lien, Dämpfe, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Ihr Mobiltelefon ist nicht wasserdicht.
  • Page 8: Übersicht

    Übersicht Die nebenstehende Abbildung zeigt Ihnen Ihr Mobiltelefon im Detail. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Lautsprecher Direktwahltaste M2 Display Taste Raute Navigationstasten Taschenlampe Taste Annehmen Abdeckung Akkufach Direktwahltaste M1 USB-C-Ladeanschluss Tastatur Notruf-Taste (SOS) Taste Stern Kamera...
  • Page 10: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. 1 Mobiltelefon LUX 1 Akku 1 Tischladegerät 1 Netzteil 1 Kurzanleitung Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service. Erste Schritte Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 11: Sim-Karte Einlegen

    SIM-Karte einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, müssen Sie eine SIM-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihr Mobiltelefon einlegen. Verwenden Sie nur SIM-Karten im abgebildeten Format (Standard-SIM). 1 Nehmen Sie die Abdeckung vom Akkufach ab. Nutzen Sie dafür die Aussparung an der linken unteren Seite. 2 Schieben Sie Ihre SIM-Karte in den Steckplatz SIM 1 SIM 1 unter die Metallhalterung.
  • Page 12: Microsd-Speicherkarte Einlegen (Optional)

    microSD-Speicherkarte einlegen (optional) Wenn Sie den Speicher Ihres Mobiltelefons erweitern möchten, können Sie eine microSD-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit bis zu 16 GB Speicher in Ihr Mobiltelefon ein- legen. 1 Schieben Sie die Metallabdeckung des microSD-Fachs in Pfeilrichtung. Klappen Sie die Metallabdeckung hoch. 2 Legen Sie die microSD-Speicherkarte mit den Kontakten nach unten in das Fach ein.
  • Page 13: Akku Einlegen

    Akku einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, legen Sie den mitgelieferten Akku in Ihr Mobiltelefon ein. 1 Legen Sie den Akku mit den Kontakten nach unten wie abgebildet ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Akkus. 2 Setzen Sie die Abdeckung des Akkufachs auf. Die Abde- ckung des Akkufachs rastet hörbar ein.
  • Page 14: Akku Aufladen

    Akku aufladen 1 Schließen Sie das Netztzeil am Tischladegerät an. 2 Schließen Sie das Netztzeil an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 3 Stellen Sie Ihr Mobiltelefon in das Tischladegerät. VORSICHT ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mobiltelefon geladen wird. Entfernen Sie das Ladekabel von Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie den Akku austauschen oder entnehmen.
  • Page 15: Mobiltelefon Einschalten

    Mobiltelefon einschalten Drücken Sie die Taste Auflegen für 4 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird eingeschaltet. Nach kurzer Zeit zeigt das Display den Startbildschirm. Mobiltelefon ausschalten Drücken Sie die Taste Auflegen für 2 Sekunden. Wählen Sie [Ja]. Ihr Mobiltelefon wird ausgeschaltet. Das Display erlischt.
  • Page 16: Mobiltelefon Bedienen

    Navigieren Sie mit den folgenden Tasten durch das Menü Ihres Mobiltelefons. Einige Tasten haben je nach Menü eine doppelte Belegung. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung unter www.olympia-vertrieb.de. Im Startbildschirm (hoch): Telefonbuch, Radio, Einstellun- gen, Multimedia, Extras, Anrufliste, Mitteilungen Im Menü: Navigation (auf)
  • Page 17 Wenn Sie Anrufe annehmen, beenden oder abweisen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Anruf annehmen / Alle Anrufe öffnen Anruf beenden / eingehenden Anruf abweisen...
  • Page 18 Wenn Sie Rufnummern bzw. Ziffern eingeben oder Eingaben löschen möchten, verwen- den Sie dafür die folgenden Tasten: Tastatur für die Eingabe von Ziffern bzw. Buchstaben / Sonderzeichen Eingaben löschen...
  • Page 19: Tastensperre

    Tastensperre Um die Tastensperre zu entsperren, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Drücken Sie die Taste Annehmen Drücken Sie direkt danach die Taste Stern...
  • Page 20: Die Wichtigsten Funktionen Im Überblick

    Die wichtigsten Funktionen im Überblick In den folgenden Bedienschritten sehen Sie eingeklammerte Texte. Dies sind die Texte, die Sie im Display Ihres Mobiltelefons sehen. Sprache einstellen 1 Drücken Sie die Navigationstaste hoch, um das Hauptmenü zu öffnen. 2 Navigieren Sie zu [Einstellungen] [Telefoneinstellungen] [Sprache] [OK]. 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie mit [OK].
  • Page 21: Kontakte Zum Telefonbuch Hinzufügen

    Kontakte zum Telefonbuch hinzufügen Sie können bis zu 300 Kontakte in Ihrem Telefonbuch und 250 auf Ihrer SIM-Karte speichern. 1 Drücken Sie die Taste Auflegen, um das Menü Kontakte zu öffnen. 2 Navigieren Sie zu [Neuen Kontakt hinzufügen] und drücken Sie die Taste Annehmen. 3 Wählen Sie [Wählen] und bestätigen Sie mit der Taste Annehmen.
  • Page 22: Kontakte Aus Dem Telefonbuch Anrufen

    Kontakte aus dem Telefonbuch anrufen 1 Drücken Sie die Taste Auflegen, um das Menü Kontakte zu öffnen. 2 Wählen Sie den gewünschten Kontakt. 3 Drücken Sie die Taste Annehmen und wählen Sie [Anrufen]. Die Rufnummer wird gewählt. 4 Verändern Sie während eines Telefonats mit den Navigationstasten hoch/runter die Lautstärke.
  • Page 23: Direktwahltasten

    Direktwahltasten Drücken Sie die Direktwahltaste M1 oder M2, um einen hinterlegten Kontakt anzurufen. Direktwahltasten belegen 1 Drücken Sie die Taste Auflegen, um das Menü Kontakte zu öffnen. 2 Wählen Sie [Optionen] [Einstellungen] [M1 M2] [OK]. 3 Wählen Sie [M1] oder [M2] und anschließend [Optionen]. 4 Wählen Sie [Von Telefonbuch hinzufügen] [Wählen].
  • Page 24: Notruf-Taste (Notruf-Funktion)

    Speichern Sie bis zu 5 Rufnummern, die Sie der Notruffunktion zuordnen möchten. Ausführliche Informationen zur Notruffunktion finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung unter www.olympia-vertrieb.de. Notruf-Funktion einschalten 1 Drücken Sie die Navigationstaste hoch, um das Hauptmenü zu öffnen.
  • Page 25: Rufnummer Für Notruf-Funktion

    Rufnummer für Notruf-Funktion 1 Drücken Sie die Navigationstaste hoch, um das Hauptmenü zu öffnen. 2 Navigieren Sie zu [Einstellungen] [SOS Einstellungen] [SOS Nummer] [OK]. WICHTIG ! Weisen Sie keine offiziellen Notrufnummern zu. Ein Fehlalarm verursacht erhebliche Kosten, die zu Ihren Lasten gehen können. 3 Wählen Sie einen freien Speicherplatz und wählen Sie [Optionen].
  • Page 26: Notruf-Funktion Auslösen

    Notruf-Funktion auslösen 1 Halten Sie die Notruf-Taste (SOS) gedrückt (14), um den Notruf auszulösen. WICHTIG ! Wenn Sie den ausgelösten Notruf abbrechen wollen, halten Sie die Notruf-Taste gedrückt oder drücken Sie die Taste Auflegen, sobald im Display [Abbrechen] angezeigt wird.
  • Page 27: Bluetooth

    1 Drücken Sie die Navigationstaste hoch, um das Hauptmenü zu öffnen. 2 Navigieren Sie zu [Einstellungen] [Verbindungen] [Bluetooth] [OK]. 3 Wählen Sie [Bluetooth] und wechseln Sie zwischen [Ein] und [Aus]. Detaillierte Informationen zu Bluetooth erhalten Sie in der ausführlichen Bedienungsan- leitung unter www.olympia-vertrieb.de.
  • Page 28: Taschenlampe

    Taschenlampe Halten Sie die Taste 0 gedrückt, um die Taschen- lampe (11) ein- oder auszuschalten. VORSICHT ! Verletzungsgefahr für die Netzhaut. Die LED der Taschenlampe ist sehr hell und kann Ihre Augen schädigen. Blicken Sie nicht direkt in die LED der Taschenlampe, wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist.
  • Page 29: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Frequenzband GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz Bluetooth 2.0+EDR (2,402 - 2,480 GHz) Sendeleistung (max.) GSM: (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz): max. 2 W Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz: 7,38 dBm EIRP Stromversorgung (Netzteil) Eingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A, Ausgang: 5 V, 550 mA, 2,75 W...
  • Page 30: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten Batterien bei Ihrem Händler. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
  • Page 31 Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Das Logo gilt nur für Italien. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich und Spanien.
  • Page 32: Personenbezogene Daten Löschen

    Personenbezogene Daten löschen Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre persönlichen Daten vom Gerät entfernen, bevor Sie dieses an Dritte weitergeben oder entsorgen. Setzen Sie dazu Ihr Gerät auf die Werks- einstellungen zurück und entfernen Sie die SIM-Karte. Regelmäßige Wartung und Pflege Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 33: Fragen Und Service

    Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und Prob- lemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung.
  • Page 34: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den EU-Richtlinien: 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den gesamten Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse oder durch Scannen des QR-Codes: Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://productip.com/?f=285223 Hersteller GO Europe GmbH...
  • Page 36 Content Call contacts from the phone book ... . . 56 Safety instructions ......37 Direct dialling buttons .
  • Page 37: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! There is a risk of electric shock! Never open or repair the mobile phone or components yourself. Never touch bare contacts with metal objects. Never insert or remove the charging adapter with wet hands. WARNING! There is a risk of suffocation! Keep the mobile phone, components, packaging and protective film as well as batteries away from children! Keep the mobile phone and accessories out of the reach of children.
  • Page 38 CAUTION! There are various hazards when handling rechargeable batteries. Please observe the following instructions: - Do not short-circuit or open the battery. Overheating, fire hazard or explosion may result. - Improper handling of rechargeable batteries can endanger your health and the environ- ment.
  • Page 39 - You are legally obliged to dispose of rechargeable batteries at your dealer or via the collection points provided by the responsible waste disposal organisation. Dispose of the rechargeable battery separately from the device. CAUTION! Risk of injury to the retina. The torch LED is very bright and can damage your eyes.
  • Page 40 IMPORTANT! Only use original accessories. Only connect accessories approved by the manufacturer. IMPORTANT! Telephoning while driving is only permitted in compliance with country-specific regulations. IMPORTANT! Do not use the mobile phone in prohibited areas. Prohibited areas may include hospitals, petrol stations, aircraft, etc. Follow the local regulations! IMPORTANT! Do not rely solely on your mobile phone for security in emergencies! For technical reasons, it is not possible to guarantee secure connections in every...
  • Page 41: Intended Use

    IMPORTANT! Protect your device against moisture, dust, liquids, chemicals, vapours, heat and direct sunlight. Your mobile phone is not waterproof. Intended use This mobile phone is suitable for use within a mobile phone network. Any other use is con- sidered improper use. Unauthorised modifications or conversions are not permitted. Never open the device yourself and do not attempt to repair it yourself.
  • Page 42: Overview

    Overview The illustration opposite shows your mobile phone in detail. Familiarise yourself with all the controls before using your mobile phone. Loudspeaker Direct dialling button M2 Display Hash key Navigation buttons Torch Accept button Battery cover Direct dialling button M1 USB-C charging port Keyboard Emergency call button (SOS)
  • Page 44: Package Contents

    Package contents Check the contents of the packaging before using your mobile phone. 1 Mobile phone LUX 1 Battery 1 Desktop charger 1 Power supply unit 1 Quick guide If anything is missing or damaged, please contact our service department.
  • Page 45: Insert Sim Card

    Insert SIM card Before you can use your mobile phone, you must insert a SIM card (not included in the scope of delivery) into your mobile phone. Only use SIM cards in the format shown (standard SIM). 1 Remove the cover from the battery compartment. Use the recess on the bottom left-hand side to do this.
  • Page 46: Insert Microsd Memory Card (Optional)

    Insert microSD memory card (optional) If you want to expand the memory of your mobile phone, you can insert a microSD memory card (not included) with up to 16 GB memory into your mobile phone. 1 Slide the metal cover of the microSD compartment in the direction of the arrow.
  • Page 47: Insert Battery

    Insert battery Before you can use your mobile phone, insert the supplied battery into your mobile phone. 1 Insert the battery with the contacts facing downwards as shown. Pay attention to the orientation of the battery. 2 Replace the battery compartment cover. You will hear the battery compartment cover click into place.
  • Page 48: Charge Battery

    Charge battery 1 Connect the power supply unit to the desktop charger. 2 Connect the power supply unit to a properly installed socket. 3 Place your mobile phone in the desktop charger. CAUTION! Do not remove the battery while the mobile phone is charging.
  • Page 49: Switch On Mobile Phone

    Switch on mobile phone Press the Hang up button for 4 seconds. Your mobile phone is switched on. After a short time, the display shows the start screen. Switch off mobile phone Press the Hang up button for 2 seconds. Select [Yes]. Your mobile phone is switched off.
  • Page 50: Operating Mobile Phone

    Use the following buttons to navigate through the menu on your mobile phone. Depending on the menu, some keys have a double assignment. Detailed information can be found in the detailed operating instructions at www.olympia-vertrieb.de. On the start screen (up): Contacts, FM radio, Settings, Multi-...
  • Page 51 If you want to accept, end or reject calls, use the following buttons: Answer call / Open All calls End call / Reject incoming call...
  • Page 52 If you want to enter phone numbers or digits or delete entries, use the following keys: Keyboard for entering numbers or letters / special characters Delete entries...
  • Page 53: Key Lock

    Key lock To unlock the key lock, use the following buttons: Briefly press the Accept button Press the star button immediately afterwards...
  • Page 54: Overview Of The Most Important Functions

    Overview of the most important functions You will see bracketed texts in the following operating steps. These are the texts that you see on the display of your mobile phone. Set language 1 Press the navigation button up to open the main menu. 2 Navigate to [Settings] [Phone settings] [Language] [OK].
  • Page 55: Add Contacts To The Phone Book

    Add contacts to the phone book You can save up to 300 contacts in your phone book and 250 on your SIM card. 1 Press the Hang up button to open the Contacts menu. 2 Navigate to [Add new contact] and press the Accept button. 3 Select [Select] and confirm with the Accept button.
  • Page 56: Call Contacts From The Phone Book

    Call contacts from the phone book 1 Press the Hang up button to open the Contacts menu. 2 Select the required contact. 3 Press the Accept button and select [Call]. The phone number is dialled. 4 Use the navigation keys up/down to change the volume during a call.
  • Page 57: Direct Dialling Buttons

    Direct dialling buttons Press the direct dialling button M1 or M2 to call a stored contact. Assign direct dialling buttons 1 Press the Hang up button to open the Contacts menu. 2 Select [Options] [Phonebook settings] [M1 M2] [OK]. 3 Select [M1 Number] or [M2 Number] and then [Options]. 4 Select [Add from Phonebook] [Select].
  • Page 58: Emergency Call Button (Emergency Call Function)

    5 phone numbers that you want to assign to the emergency call function. Detailed in- formation on the emergency call function can be found in the detailed operating instructions at www.olympia-vertrieb.de. Switch on the emergency call function 1 Press the navigation button up to open the main menu.
  • Page 59: Phone Number For Emergency Call Function

    Phone number for emergency call function 1 Press the navigation button up to open the main menu. 2 Navigate to [Settings] [SOS Settings] [SOS Number] [OK]. IMPORTANT! Do not assign official emergency numbers. A false alarm causes considerable costs, which could be charged to you. 3 Select a free memory location and select [Options].
  • Page 60: Trigger Emergency Call Function

    Trigger emergency call function 1 Press and hold the emergency call button (SOS) (14) to trigger the emergency call. IMPORTANT! If you want to cancel the triggered emergency call, press and hold the emergency call button or press the Hang up button as soon as [Abort] appears on the display.
  • Page 61: Bluetooth

    1 Press the navigation button up to open the main menu. 2 Navigate to [Settings] [Connectivity] [Bluetooth] [OK]. 3 Select [Power] and switch between [On] and [Off]. Detailed information on Bluetooth can be found in the detailed operating instructions at www.olympia-vertrieb.de.
  • Page 62: Torch

    Torch Press and hold the 0 button to switch the torch (11) on or off. CAUTION! Risk of injury to the retina. The torch LED is very bright and can damage your eyes. Do not look directly into the torch LED when the torch is switched on.
  • Page 63: Technical Properties

    Technical properties GSM frequency band 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz Bluetooth 2.0+EDR (2.402 - 2.480 GHz) Transmission power (max.) GSM: (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz): max. 2 W Bluetooth: 2.402 - 2.480 GHz: 7.38 dBm EIRP Power supply (mains Input: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0.3 A, adapter)
  • Page 64: Disposal Instructions

    Disposal instructions Find out about the possibilities of taking back old appliances and used batteries free of charge from your dealer. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points.
  • Page 65 The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local public waste authority. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. The logo is only valid for Italy.
  • Page 66: Delete Personal Data

    Delete personal data Make sure that you remove your personal data from the device before you pass it on to third parties or dispose of it. To do this, reset your device to the factory settings and remove the SIM card. Regular maintenance and care Switch off the unit.
  • Page 67: Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity is available online at the following website or by scanning the QR code: The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity can be read online at: http://productip.com/?f=285223 Manufacturer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, Germany www.olympia-vertrieb.de...
  • Page 68 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. We reserve the right to make content and technical changes. V 1.0 04/2024 ID: 2229 www.olympia-vertrieb.de...

Table of Contents