QEO FL 260VA User Manual

Rotating laser level

Advertisement

Quick Links

Manual del usuario
User manual
Nivel láser de rotación
Rotating Laser Level
FL 260VA / FLG 260VA-Green

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL 260VA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for QEO FL 260VA

  • Page 1 Manual del usuario User manual Nivel láser de rotación Rotating Laser Level FL 260VA / FLG 260VA-Green...
  • Page 2: Functions And Features

    Se entrega con: KIT CONSISTS OF FL 260VA con soporte de suelo integrado, FL 260VA with integrated floor mount, recei- sensor FR 45 con mordaza, control remoto, ver FR 45 with clamp, remote control, rechar- batería recargable, carg ador, cajetín para geable battery, charger, battery case for alka- pilas alcalinas, tablilla de puntería, gafas para...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    • Consola de suelo integrada con punto de centrado. • FLG 260VA-Green • Same functions as FL 260VA, but with green FLG 260VA-Green laser diode • Las mismas funciones que FL 260VA, • Ideally suited for indoor applications pero con diodo láser ve rde.
  • Page 4: Battery And Charger

    ± 5° (± 9 %) in X and Y axis ± 5° (± 9 %) Velocidad de rotación 800, 300 rpm Rotating speed 800, 300 rpm Tiempo de operación FL 260VA Operating time FL 260VA Li-Ion-Akku Li-Ion battery Alkaline-Bateria Alkaline battery Tiempo operación...
  • Page 5: Operation

    If the POWER LED (9) on the instrument con- Si el LED de conexión (9) en el instrumento trol panel is flashing the battery pack needs to parpadea, el pack de batería necesita be charged. cargarse. El cargador de batería puede usarse con el láser en The battery charger can be used to run the laser funcionamiento y para cargar la batería al mismo and charge the battery pack at the same time.
  • Page 6: Key Function

    11) Función TILT 11) TILT function button 12) TILT-LED 12) TILT LED 13) LED dirección Z 13) Z direction LED 14) LED dirección Y 14) Y direction LED 15) LED dirección X 15) X direction LED 16) Máscara control remoto 16) Remote control shield button 17) LED mascara control remoto 17) Remote control shield LED...
  • Page 7: Rotating Speed

    VELOCIDAD DE ROTACION ROTATING SPEED Cuando el láser se conecta, éste gira a su When switched on the laser automatically ro- máxima velocidad 800 rpm. Presionar (7) para tates at the maximum speed of 800 rpm. reducir la velocidad a 300 rpm. Press button (7) to reduce the speed to 300 Presionar (7) de nuevo para parar la rotación rpm.
  • Page 8 FUNCION CONTROL DE VIBRACION - VIENTO VIBRATION-WIND-SECURITY FUNCTION (V-W-S) (V-W-S) Presionar (18) para activar V-W-S. Press button (18) to activate V-W-S. V-W-S-LED (19) se iluminará y el LED TILT V-W-S LED (19) is illuminted and the TILT LED (12) empezará a parpadear. Cua ndo ambos (12) starts flashing.
  • Page 9 MODO SLOPE (INCLINACION) SLOPE MODE Las inclinaciones deben ajustarse manualmente Slopes can be set manually up to 5° (± 9 %). hasta ± 5°(± 9 %) Press button (5) to enter SLOPE function. The Presionar (5) para entrar en función SLOPE. El SLOPE LED (6) is illuminated.
  • Page 10 FUNCION DE AUTONIVELACION SELF-LEVELLING FUNCTION Si el láser fuera golpeado/ desplazado, la unidad If the laser is disturbed, rotation stops and the deja de girar y el rayo láser y el LED TILT (12) laser beam and TILT LED (12) will flash. parpadearán.
  • Page 11 USO VERTICAL VERTICAL USE • Unfold the datum point on the integrated floor • Extraer la patita (punto de centrado de mount and set up laser in its vertical (lay-down) ejes) que se encuentra en la montura integrada al aparato, para su uso en vertical position.
  • Page 12 SENSOR-RECEPTOR RECEIVER RECEPTOR FR 45 con mordaza RECEIVER FR 45 with clamp para lásers de rotación con diodo rojo for rotating laser with red laser diode Se entrega con: SUPPLIED WITH Receiver FR 45, battery, clamp, user manual Receptor FR 45, batería, mordaza, manual de usuario.
  • Page 13: Installation Of Batteries

    DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA Display 2 x LCD frontal y Display 2 x LCD front and detrás rear Precisión Accuracy fina ± 1 mm fine ± 1 mm normal ± 2 mm normal ± 2 mm rápida ± 5 mm coarse ±...
  • Page 14 SIMBOLOGIA SYMBOLS 1) Conexión 1) Power on 2) Indicador de batería baja 2) Low battery warning 3) Modo de precisión 3) Accuracy mode 4) Audio 4) Audio 5) Indicador hacia línea de ni vel 5) Direction on level indicator PRECISION ACCURACY El sensor FR 45 / FRG 45-Green cuenta con FR 45 / FRG 45-Green is equipped with three...
  • Page 15 USO DEL RECEPTOR USE OF RECEIVER Presionar (5) para conectar. Press button (5) to switch on. Mover el receptor arriba y abajo Move receiver up and down care- cuidadosamente para detectar el rayo fully to detect the laser beam. láser. A Deslizando el receptor hacia abajo A Moving the receiver down Acoustic signal : ultra-short frequent...
  • Page 16: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES Trípode de columna Trípode de columna Trípode de columna Tripode de alu. Elevating tripod Elevating tripod Elevating tripod Aluminium tripod FS 30-M FS 30-L FS 30-XL FS 23 Longitud / Length Longitud / Length Longitud/ Length Longitud / Length 65 - 200 cm 90 - 285 cm...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    Care and cleaning Cuidados y limpieza • Tratar los instrumentos de medida con Please handle measuring instruments with especial cuidado. care. • Limpiar siempre con paños blandos después • Clean with soft cloth only after any use. If de cada uso. Si fuese necesario humedecer el necessary damp cloth with some water: If paño con agua: si el instrumento está...
  • Page 18 Razones especiales para resultados erróneos. Specific reasons for erroneous measuring results • Mediciones a través de cristal o plástico. • Measurements through glass or plastic win- • Ventana de emisión láser sucia. dows; • Después de que el instrumento haya •...

This manual is also suitable for:

Flg 260va-green

Table of Contents