ASROCK H67M-HT Installation Manual
Hide thumbs Also See for H67M-HT:

Advertisement

Copyright Notice:

No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-
lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation
by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifi ca-
tion or explanation and to the owners' benefi t, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifi cations and information contained in this guide are furnished for informational use
only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commit-
ment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may
appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi-
tions of merchantability or fi tness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its
directors, offi cers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or
consequential damages (including damages for loss of profi ts, loss of business, loss of
data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the pos-
sibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
"Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate"
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published January 2011
Copyright©2011 ASRock INC. All rights reserved.
1
ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H67M-HT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ASROCK H67M-HT

  • Page 1: Copyright Notice

    ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi- tions of merchantability or fi...
  • Page 2: Motherboard Layout (H67M-Itx/Ht)

    (Dual Channel: DDR3_A1, DDR3_B1, Blue) SATA2 Connector (SATA_2 (port 4), Blue) 1155-Pin CPU Socket SATA2 Connector (SATA_3 (port 5), Blue) PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE1, Blue) USB 2.0 Header (USB6_7, Blue) ATX 12V Power Connector (ATX12V1) USB 2.0 Header (USB8_9, Blue)
  • Page 3: Motherboard Layout (H67M-Itx)

    (Dual Channel: DDR3_A1, DDR3_B1, Blue) SATA3 Connector (SATA_1 (port 1), White) 1155-Pin CPU Socket SATA2 Connector (SATA_2 (port 4), Blue) PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE1, Blue) SATA2 Connector (SATA_3 (port 5), Blue) ATX 12V Power Connector (ATX12V1) USB 2.0 Header (USB6_7, Blue) Front Panel Audio Header USB 2.0 Header (USB8_9, Blue)
  • Page 4 Optical SPDIF Out Port PS/2 Keyboard Port (Purple) Line In (Light Blue) Antenna Ports * There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN Port LED Indications ACT/LINK...
  • Page 5 VGA/DVI-D Port Optical SPDIF Out Port PS/2 Keyboard Port (Purple) Line In (Light Blue) * There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN Port LED Indications ACT/LINK...
  • Page 6: Remote Receiver And Remote Controller

    Remote Controller. The Remote Receiver is able to receive the multi-direction infrared signals from the Remote Controller (top, down and front), which is compatible with most of the chassis on the market. For the installation guide, please refe to page 24 for details.
  • Page 7 WiFi function. With WiFi-802.11n module, you can easily create a wireless environment and enjoy the convenience of wireless network connectivity. Therefore, from anywhere within the signal range, you will be able to play LAN games, connect to the internet, access and share printers, and make Internet phone calls easily.
  • Page 8 WiFi-802.11n module supports Station mode. You can use the wireless function to connect the access point (AP), or connect with other stations in the wireless range instead. There are two choices provided in station mode: Infrastructure mode and Ad-hoc mode. Please read below introduction for the differences of these two modes.
  • Page 9: Package Contents

    7 / 7 64-bit / Vista / Vista bit, it is recommended to set the BIOS option in Storage Confi guration to AHCI mode. For the BIOS setup, please refer to the “User Manual” in our support CD for details.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Platform - Mini-ITX Form Factor: 6.7-in x 6.7-in, 17.0 cm x 17.0 cm - All Solid Capacitor design (100% Japan-made high-quality Conductive Polymer Capacitors) ® - Supports 2nd Generation Intel Core i7 / i5 / i3 in LGA1155 Package ®...
  • Page 11 - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x eSATA2 Connector - 2 x Ready-to-Use USB 3.0 Ports - 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED) - HD Audio Jack: Rear Speaker/Central/Bass/Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 7) SATA3 - 2 x SATA3 6.0 Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,...
  • Page 12 Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
  • Page 13 Your friends then can load the OC profi le to their own system to get the same OC settings. In IES (Intelligent Energy Saver), the voltage regulator can reduce the number of output phases to improve effi...
  • Page 14 BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS fi le to your USB fl ash drive, fl oppy disk or hard drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without prepar- ing an additional fl...
  • Page 15 EuP ready power supply are required. According to Intel’s suggestion, the EuP ready power supply must meet the standard of 5v standby power effi ciency is higher than 50% under 100 mA current consumption. For EuP ready power supply selection, we recommend you checking with the power supply manufacturer for more details.
  • Page 16: Pre-Installation Precautions

    Before you insert the 1155-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Other- wise, the CPU will be seriously damaged.
  • Page 17 100 degrees. Step 2. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap). 1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap. 2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service.
  • Page 18: Installation Of Cpu Fan And Heatsink

    Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink. Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 1155-Pin CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center of IHS on the socket surface.
  • Page 19: Installation Of Memory Modules (Dimm)

    DIMMs or the system components. Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. notch break...
  • Page 20: Expansion Slots (Pci Express Slots)

    Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use. Step 4. Align the card connector with the slot and press fi rmly until the card is completely seated on the slot. Step 5.
  • Page 21: Dual Monitor And Surround Display Features

    Dual Monitor Feature This motherboard supports dual monitor feature. With the internal VGA output sup- port (DVI-D, D-Sub and HDMI), you can easily enjoy the benefi ts of dual monitor feature without installing any add-on VGA card to this motherboard. This mother-...
  • Page 22: Surround Display Feature

    Please refer to the following steps to set up a surround display environment: 1. Install the PCI Express VGA card on PCIE1 slot. Please refer to page 20 for proper expansion card installation procedures for details.
  • Page 23 C. Click “OK” to save your change. D. Repeat steps A through C for the display icon identifi ed by the number three and four. 6. Use Surround Display. Click and drag the display icons to positions representing the physical setup of your monitors that you would like to use.
  • Page 24: Remote Receiver Installation Guide

    Remote Controller, please try to install it to the other front USB port. * Only one of the front USB port can support CIR function. When the CIR function is enabled, the other port will remain USB function.
  • Page 25: Clear Cmos Jumper

    CMOS when you just fi nish updating the BIOS, you must boot up the system fi rst, and then shut it down before you do the clear-CMOS ac- tion. Please be noted that the password, date, time, user default profi le, 1394 GUID and MAC address will be cleared only if the CMOS battery is removed.
  • Page 26: Onboard Headers And Connectors

    2.8 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! Serial ATAII Connectors...
  • Page 27: Front Panel Audio Header

    Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the sys- tem is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5).
  • Page 28 Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
  • Page 29 Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector, it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply. To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13.
  • Page 30: Raid Functions

    Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Confi guration”, which is lo- cated in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide and the document in the support CD, “Guide to Intel Rapid Storage”, which is located in the folder at the follow- ing path: ..
  • Page 31: Installing Windows

    7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit / XP / XP 64- bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below procedures according to the OS you install. ® 2.11.1 Installing Windows...
  • Page 32: Bios Information

    It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the fi le “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
  • Page 33 Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Instal- lation ein. Details über das Motherboard fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD. Da sich Motherboard-Spezifi kationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert...
  • Page 34: Spezifikationen

    Spezifikationen Plattform - Mini-ITX-Formfaktor: 17.0 cm x 17.0 cm; 6.7 Zoll x 6.7 Zoll - Alle Feste Kondensatordesign (100% in Japan gefertigte, erstklassige leitfähige Polymer-Kondensatoren) ® - Unterstützt Intel Core (2te Generation) i7 / i5 / i3 im LGA1155-Paket ®...
  • Page 35 - Unterstützt LAN-Kabelerkennung - Unterstützt energieeffi zientes Ethernet 802.3az Wireless LAN 802.11n-Wi-Fi-Modul (H67M-ITX/HT) - 300 MBit/s – IEEE 802.11n / 54 MBit/s – IEEE 802.11g / 11 MBit/s – IEEE 802.11b - Unterstützt Stationsmodus (Infrastruktur- und Ad-hoc- Modus) E/A-Anschlüsse I/O Panel...
  • Page 36 (Testversion), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite und Creative Sound Blaster X-Fi MB (H67M-ITX)) (OEM- und Testversion) Einzigartige - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (siehe VORSICHT 8) Eigenschaft - Sofortstart - ASRock Instant Flash (siehe VORSICHT 9) - ASRock AIWI (siehe VORSICHT 10)
  • Page 37 Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
  • Page 38 Erzielung optimaler Systemleistung übertakten. OC DNA ermöglicht Ihnen die Speicherung Ihrer OC-Einstellungen als Profi l, welches Sie mit Freunden teilen können. Ihre Freunde können das OC-Profi l dann in ihrem System laden und so die gleichen OC-Einstellungen erzielen. Per IES (Intelligent Energy Saver) kann der Spannungsregulator bei Inaktivität der CPU-Kerne die Anzahl an Ausgangsphasen zur Steigerung...
  • Page 39 APP Charger. Installieren Sie einfach den ASRock APP Charger-Treiber; dadurch lädt sich Ihr iPhone wesentlich schneller über einen Computer- auf – genaugenommen bis zu 40 % schneller als zuvor. Der ASRock APP Charger ermöglicht Ihnen die schnelle Aufl adung mehrerer Apple-Geräte gleichzeitig;...
  • Page 40 Bevor Sie die 1155-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfl äche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen.
  • Page 41 Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe). 1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe. 2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen. Schritt 3. 1155-Pin CPU einstecken: Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit schwarzen Linien gekennzeich- neten Seiten.
  • Page 42 Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus. Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel. Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU ordnungsgemäß...
  • Page 43 2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkör- pers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1155-Pin CPU. (Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. ) Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfl...
  • Page 44 Zweikanal-Speichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im Einkanal-Modus. 1. s ist nicht zulässig, DDR oder DDR2 in einen DDR3 Steckplatz zu installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden. 2. Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie nicht aktiviert werden.
  • Page 45 Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
  • Page 46 Bitte versuchen Sie nicht, ihn über die hintere USB-Halterung an der Rückblende zu installieren. Der Fernbedienungsempfänger kann Infrarotsignale aus mehreren Richtungen (oben, unten und vorne) empfangen; dadurch ist er mit den meisten Gehäusen auf dem Markt kompatibel. * Der Fernbedienungsempfänger unterstützt kein Hot-Plugging. Bitte installieren Sie ihn, bevor Sie Ihr System hochfahren.
  • Page 47: Einstellung Der Jumper

    Hinweis: CLRCMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen und Zurücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie den Computer bitte aus und trennen das Netzkabel von der Stromversorgung. Warten Sie 15 Sekunden, schließen Sie dann Pin2 und Pin3 am CLRCMOS1 über einen Jumper fünf Sekunden lang kurz.
  • Page 48 2.7 Integrierte Header und Anschlüsse Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KE- INE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jump- erkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt! Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese zwei Serial ATAII- (SATAII-)Verbínder...
  • Page 49 Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden.
  • Page 50 Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand S1 befi ndet. Die LED schaltet sich aus, wenn sich das System in den Modi S3/S4 befi ndet oder ausgeschaltet ist (S5).
  • Page 51 Lüfterkabel mit diesem (4-pin CPU_FAN1) CPU_FAN_SPEED +12V Anschluss und passen Sie den (siehe S.2 - No. 23 oder S.3 - No. 21) schwarzen Draht dem 1 2 3 4 Erdungsstift an. Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden;...
  • Page 52 Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber ge- hen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
  • Page 53 Wenn Sie Windows 7 / 7 64-Bit / Vista / Vista 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor. Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen SCHRITT 1: UEFI einrichten.
  • Page 54 Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menüges- teuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
  • Page 55: Contenu Du Paquet

    être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifi cations de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notifi...
  • Page 56: Spécifications

    - Capacité maxi de mémoire système: 16GB (voir ATTENTION 3) Slot d’extension - 1 x slot1 PCI Express 2.0 x16 (bleu @ mode x16) - 1 x emplacement d’extension Mini-PCI Express : pour module wi-fi (H67M-ITX/HT) VGA sur carte * * Requiert un processeur disposant de la technologie ®...
  • Page 57: Panneau Arrière

    - Prend en charge la 3D stéréoscopique Blu-ray avec HDMI 1.4a - Prise en charge de la fonction HDCP avec ports DVI et HDMI - Supporter 1080p Blu-ray(BD)/ lecteur de HD-DVD avec ports DVI et HDMI Audio - 7,1 CH HD Audio avec protection de contenu (Realtek ALC892 Audio Codec) - Prise en charge de l’audio Premium Blu-ray...
  • Page 58 - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0 supplémentaires) BIOS - 64Mb BIOS AMI - AMI UEFI Legal BIOS avec support GUI - Support du “Plug and Play”...
  • Page 59 - FCC, CE, WHQL - Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise) (voir ATTENTION 15) * Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie...
  • Page 60 BIOS com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro compli- cado utilitário de fl ash. Note que a unidade fl ash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de fi cheiros FAT32/16/12.
  • Page 61 établie par l’Union Européenne pour défi nir la con- sommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une alimentation EuP sont requises.
  • Page 62 Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère. 2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 1155...
  • Page 63 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente. Etape 3. Insérez le processeur 1155 broches : Etape 3-1.
  • Page 64 Pour une insertion correcte, veuillez vérifi er que vous faites bien cor- respondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
  • Page 65 Répétez l’opération (Enfoncez (4 endroits)) avec les autres attaches. Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fi xé sur la carte mère.
  • Page 66 DDR3 DIMM pour activer la technologie Dual Channel Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique. 1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot DDR3; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
  • Page 67: Installation D'une Carte D'extension

    DIMM soit inséré correctement. Slot d’extension (Slots PCI Express) Il y a 1 port PCI Express et 1 port Mini-PCI Express (H67M-ITX/HT) sur la carte mère. Slots PCIE: Le PCIE1 (slot PCIE x16;...
  • Page 68 à recevoir les signaux infrarouges de la télécommande, veuillez l'installer sur un autre port USB en façade. * Seul un port USB en façade peut prendre en charge la fonction CIR. Lorsque la fonction CIR est activée, les autres ports conservent leur fonction USB.
  • Page 69 à jour le BIOS, vous devez allumer en premier le système, puis l’éteindre avant de continuer avec l’opération d’effacement du CMOS. Veuillez noter que le mot de passe, la date, l’heure, le profi l par défaut de l’utilisateur, 1394 GUID et l’adresse MAC seront effacés seulement si la batterie du CMOS est enlevée.
  • Page 70 2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et con- necteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes et connecteurs causera à...
  • Page 71 MIC2_L 1. L’audio à haute défi nition (HDA) prend en charge la détection de fi che, mais le fi l de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afi...
  • Page 72 Ce voyant DEL est allumé lorsque le système est en marche. Le voyant DEL clignote lorsque le système est en mode veille S1. Le voyant DEL est éteint lorsque le système est en mode veille S3/ S4 ou lorsqu’il est éteint (S5).
  • Page 73 1 2 3 4 Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
  • Page 74 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII / SATA3 avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée: ..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
  • Page 75 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions ETAPE 1 : Confi gurez le UEFI.
  • Page 76: Informations Sur Le Cd De Support

    BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
  • Page 77: Contenuto Della Confezione

    1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza.
  • Page 78 1.2 Specifiche Piattaforma - Mini-ITX Form Factor: 6.7-in x 6.7-in, 17.0 cm x 17.0 cm - Design condensatore compatto (condensatori a conduttore in polimero di alta qualità realizzati al 100% in Giappone) ® Processore - Supporta Intel Core i7 / i5 / i3 di seconda generazione in pacchetto in LGA1155 ®...
  • Page 79 (vedi ATTENZIONE 7) SATA3 - 2 x Connettori SATA3 6,0Gb/s, supporto RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 e Intel Rapid Storage) e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug” USB 3.0 - 2 x porte USB 3.0 posteriori amministrate dal controller Etron EJ168A, supporto di USB 1.0/2.0/3.0 fi...
  • Page 80 - 24-pin collettore alimentazione ATX - 4-pin connettore ATX 12V - Connettore audio sul pannello frontale - 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto - Supporta “Plug and Play”...
  • Page 81 Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il micro- fono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 4 e 5 per eseguire il collegamento appropriato.
  • Page 82 ASRock fornito in dotazione, e scaricare gratuitamente AIWI Lite dall’App Store sull’iPhone/iPod touch. Collegare il PC ed i dispositivi Apple usando Bluetooth o la rete WiFi e poi si può iniziare a divertirsi con i giochi con- trollati dal movimento. Non scordare di vistare regolarmente il sito uffi ciale ASRock: forniremo continuamente gli aggiornamenti sui giochi supportati! Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp...
  • Page 83 EuP. In base ai suggerimenti Intel l’alimenta- tore predisposto EuP deve soddisfare lo standard secondo cui l’effi cienza energetica in standby di 5 v è più alta del 50% con un consumo di corren- te di 100 mA. Per la scelta di un’alimentatore predisposto EuP consiglia- mo di verifi...
  • Page 84: Installazione

    5. Nell’usare i giraviti per fi ssare la scheda madre al telaio non ser- rare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre.
  • Page 85 Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento). 1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP. 2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza.
  • Page 86 Per il corretto inserimento, verifi care di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket. Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale. Fase 3-4. Verifi care che la CPU sia all’inter- no della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orienta-...
  • Page 87 (Premere verso il basso (4 punti)) Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso orario, il dissipatore non viene fi ssato bene alla scheda madre Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre.
  • Page 88 2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La motherboard H67M-ITX/HT / H67M-ITX dispone di due slot DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) a 240 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la confi gurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM.
  • Page 89 Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione fi...
  • Page 90 USB frontale. * Solo una delle porte USB frontali può supportare la funzione CIR. Quando la funzione CIR è abilitata, l’altra porta manterrà la sua funzione USB.
  • Page 91 Attendere 15 secondi, poi usare un cappuccio jumper per cortocircuitare il pin 2 ed il pin 3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Tuttavia, si consiglia di non cancellare la CMOS subito dopo avere aggiornato il BIOS.
  • Page 92 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON instal- lare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre!
  • Page 93 1. La caratteristica HDA (High Defi nition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Defi nition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema.
  • Page 94 PLED (LED alimentazione del sistema): Va collegato all’indicatore di stato d’alimentazione del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando il sistema è operativo. Il LED continua a lampeggiare quando il sistema è in stato di standby S1. Il LED è...
  • Page 95 (vedi p.2/3 Nr. 11) Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
  • Page 96: 64-Bit / Vista

    Installazione di Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit con funzioni RAID Se sugli HDD SATA / SATAII / SATA3 con funzione RAID si vuole installare il si- ® stema operativo Windows 7 / 7 64-bit / Vista...
  • Page 97 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit sulle unità di- sco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito. Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 privi di funzioni NCQ Passo 1: Confi...
  • Page 98 <F2> o <Del> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
  • Page 99: Contenido De La Caja

    Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especifi caciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado...
  • Page 100 1.2 Especificación Plataforma - Factor forma Mini-ITX: 17,0 cm x 17,0 cm, 6,7” x 6,7” - Todo diseño de Capacitor Sólido (condensadores de polímero conductor de alta calidad 100% fabricados en Japón) ® Procesador - Admite los procesadores Intel Core i7 / i5 / i3 de segunda generación en el paquete LGA1155...
  • Page 101 - Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energético LAN inalámbrica Módulo WiFi-802.11n (H67M-ITX/HT) - 300 Mbps IEEE 802.11n / 54 Mbps IEEE 802.11g / 11 Mbps IEEE 802.11b - Admite el modo de estación (modo Infraestructura y mod Ad-hoc) Entrada/Salida...
  • Page 102 - Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU / chasis - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore...
  • Page 103 ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes.
  • Page 104 BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herra- mienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo en su unidad fl ash USB, unidad de disco fl exible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco fl...
  • Page 105 11. Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus disposi- tivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPod o iPad Touch, ASRock ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger, podrá...
  • Page 106: Instalación

    4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti- estástica que viene con la placa madre. 5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fi jar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
  • Page 107 100 grados. Paso 2. Retire la cubierta PnP (Pick and Place). 1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP. 2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada.
  • Page 108 Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU. A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 1155 agujas. (Aplique el material termal de Paso 1.
  • Page 109 Repita el proceso con los cierres restantes. Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fi jar a la placa madre. Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre.
  • Page 110: Instalación De Memoria

    La placa base H67M-ITX/HT / H67M-ITX proporciona dos ranuras DIMM DDR3 (Double Data Rate 3, es decir, Tasa doble de datos) de 240 contactos y es compa- tible con la Tecnología de memoria de canal dual. Para la confi guración de canal dual, siempre es necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma...
  • Page 111 DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con fi rmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente.
  • Page 112 USB. * El receptor remoto se utiliza solamente en el puerto USB frontal. No utilice el soporte USB posterior para conectarlo en el panel posterior. El receptor remoto puede recibir las señales infrarrojas multidireccionales (arriba, abajo y de frente), lo que es compatible con la mayoría...
  • Page 113 Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el perfi l predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se borrará...
  • Page 114 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provo- cará un daño permanente en la placa base.
  • Page 115 Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: A.
  • Page 116 El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o escribiendo datos. Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc.
  • Page 117 (24-pin ATXPWR1) (vea p.2/3, N. 11) A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimen tación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los...
  • Page 118 (vea p.2/3, N. 10) Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de so- porte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los con- troladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles.
  • Page 119 / Vista 64 bits en sus discos du- ros SATA / SATAII / SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 sin funciones NCQ PASO 1: Confi guración de la UEFI.
  • Page 120 Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se des- plegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
  • Page 121 и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке. Более подробные сведения о плате можно найти в руководстве пользователя на компакт-диске поддержки. Спецификации материнской платы и программное обеспечение...
  • Page 122 1.2 Спецификации Платформа - форм-фактор Mini-ITX: 6,7 x 6,7 дюйма / 17,0 x 17,0 см - Весь Твердый Конденсаторный проект (высококачественные конденсаторы с проводящим полимером; на 100% сделано в Японии) ® Процессор - Поддержка процессоров Intel Core i7 / i5 / i3 2-го поколения в...
  • Page 123 - Поддержка определения кабеля ЛВС - Поддержка энергосберегающего интерфейса Ethernet 802.3az Беспроводная Модуль WiFi-802.11n ЛВС (H67M-ITX/HT) - 300 Мбит/с в режиме IEEE 802.11n, 54 Мбит/с в режиме IEEE 802.11g, 11M Мбит/с в режиме IEEE 802.11b - Поддержка режима станции (инфраструктурный режим или одноранговый режим) Разъемы...
  • Page 124 Компакт- - Драйверы, служебные программы, антивирусное программное диск обеспечение (пробная версия), пакет программ ASRock (CyberLink поддержки DVD Suite и Creative Sound Blaster X-Fi MB (H67M-ITX)) (OEM и пробные версии) Уникальная - Средство ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) Особенность (см. ОСТОРОЖНО, пункт 8) - Instant Boot - ASRock Instant Flash (см.
  • Page 125 порт DVI-D будет поддерживать те же функции, что и HDMI. ® Функции xvYCC и Deep Color поддерживаются только в Windows 7 64- бит / 7. Функция Deep Color будет включена только в том случае, если монитор поддерживает функцию EDID (12-битные цветовые каналы). ® Функция HBR поддерживается только в Windows 7 64-бит...
  • Page 126 10. Теперь можно управлять играми движением тела не только на консоли Wii. Служебная программа ASRock AIWI открывает новый способ управления играми на ПК. ASRock AIWI – это первая в мире программа, превращающая iPhone и iPod touch в контроллер для игр на ПК. Вам требуется лишь установить служебную программу...
  • Page 127 сохранением данных в ОЗУ (S3), режим гибернации (S4) или режим выключения (S5). Установив драйвер APP Charger, вы испытаете небывалое удобство зарядки. Веб-сайт ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp 12. SmartView — это интеллектуальная стартовая страница для браузера IE, на которой отображаются наиболее посещаемые веб-сайты, история...
  • Page 128: Меры Предосторожности

    Держите компоненты за края и не прикасайтесь к интегральным микросхемам. Если вы вынули какой-то компонент из системы, всегда помещайте его на заземленный антистатический коврик или в пакет, в котором он поставлялся. Устанавливая винты в эти отверстия для закрепления материнской платы...
  • Page 129 градусов). Шаг 1-3. Поверните прижимную пластину в полностью открытое положение (под углом около 100 градусов). Шаг 2. Снимите защитную крышку PnP (Pick and Place Cap). 1. Рекомендуется брать крышку PnP за выступ, чтобы избежать толчков. 2. Если вам потребуется вернуть материнскую плату для...
  • Page 130 плате. Шаг 5. Подсоедините контактную колодку вентилятора к разъему вентилятора процессора на материнской плате. Шаг 6. Закрепите свободную часть кабеля с помощью стяжки, чтобы кабель не мог помешать работе вентилятора или соприкасаться с другими компонентами. ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 131 (Double Data Rate 3) DIMM и поддерживает технологию двухканальной памяти Dual Chan- nel Memory Technology. Для включения двухканальной конфигурации необходимо всегда устанавливать в гнезда DDR3 DIMM два идентичных модуля памяти (одна и та же марка, быстродействие, объем и тип микросхем). В противном случае память будет работать в...
  • Page 132 Шаг 3. Плотно вставьте DIMM-модуль в гнездо – фиксаторы по обоим концам гнезда должны полностью защелкнуться. 2.4 Гнезда расширения (PCI Express) Материнские платы включают 1 гнездо PCI Express и 1 гнездо Mini-PCI Express (H67M-ITX/HT). Гнезда PCIE: Шина стандарта PCIE1 (разъем PCIE x16; синий) используется...
  • Page 133 пульта ДУ не принимает инфракрасные сигналы от пульта ДУ, попробуйте подключить его к другому порту USB. * Только один порт USB на передней панели можно использовать для CIR-приемника. При использовании порта для CIR-приемника другой порт будет работать как обычный порт...
  • Page 134 очистки данных и восстановления заводских системных параметров сначала выключите компьютер и отсоедините сетевую вилку кабеля питания от электророзетки. Выждите не менее 15 секунд и колпачковой перемычкой на 5 секунд перемкните штырьки 2 и 3 контактной колодки CLRCMOS1. Однако не производите очистку CMOS непосредственно после обновления BIOS. Если...
  • Page 135 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Разъемы Serial ATAII Два соединителя Serial ATAII предназначаются для...
  • Page 136 поддерживать HDA. При сборке системы следуйте инструкциям, приведенным в нашем руководстве и руководстве пользователя для корпуса. 2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а...
  • Page 137 Конструкция передней панели может различаться в зависимости от корпуса. Модуль передней панели в основном состоит из кнопки питания, кнопки сброса, индикатора питания, индикатора активности жесткого диска, динамика и т.п. При подключении к этому разъему модуля передней панели корпуса удостоверьтесь, что провода подключаются к соответствующим контактам.
  • Page 138 +12V так, чтобы черный провод (4-контактный CPU_FAN1) соответствовал контакту земли. (см. стр. 2, п. 23 или стр. 3, п. 21) 1 2 3 4 Данная материнская плата поддерживает вентиляторы процессора с 4-контактным разъемом (функция тихого режима вентилятора), однако вентиляторы с 3-контактным разъемом также будут успешно...
  • Page 139 Подробную информацию об установке ОС Windows 7 / 7 64-bit / Vista Vista 64-bit на жестких дисках SATA / SATAII / SATA3 с функциями RAID см. в документе по приведенному ниже пути на компакт-диске с информацией о поддержке: ..\ RAID Installation Guide ®...
  • Page 140 Чтобы установить операционную систему Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit на жесткие диски SATA / SATAII / SATA3 без функций RAID, выполните следующие действия. Использование жестких дисков SATA / SATAII / SATA3 без функций NCQ и...
  • Page 141 Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом. Если вы захотите вызвать BIOS Setup уже после POST, перезапустите систему с помощью клавиш <Ctrl> + <Alt> + <Delete> или нажатия кнопки сброса на корпусе системы. Подробную информацию о программе BIOS Setup вы найдете в Руководстве...
  • Page 142: Paket İçindekiler

    ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bula- bilirsiniz.
  • Page 143 Özellikler Platform - Mini-ITX Form Faktörü: 6,7-inç x 6,7-inç, 17,0 cm x 17,0 cm - Tüm Katı Kapasitör tasarımı (%100 Japon yapımı yüksek kaliteli Polimer Kapasitörler) ® - Nesil Intel Core i7 / i5 / i3 in LGA1155 Paketini destekle ®...
  • Page 144: Arka Panel

    - 4 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 1 x eSATA2 Konektцrь - 2 x Kullanэma Hazэr USB 3.0 Portu - 1 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/LЭNK LED’i ve HIZ LED’i) - HD Ses Jakı: Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Girişi/Ön Hoparlör/ Mikrofon (bkz. DİKKAT 7) SATA3 - 2 x SATA3 6,0Gb/sn, donanım RAID (RAID 0, RAID 1,...
  • Page 145 üçüncü taraf aşırı hızlandırma araçlarını kullanma gibi durumlarda aşırı hızlandırmayla ilgili risk olduğunu unutmayın. Aşırı hızlandırma sisteminizin kararlılığını etkiler veya hatta sisteminizin bileşenlerini ve cihazlarına zarar verebilir. Bu risk size aittir ve zararı siz ödersiniz. Aşırı hızlandırmadan kaynaklanan olası zarardan sorumlu değiliz.
  • Page 146 Mikrofon çıkışı için, bu anakart hem stereo hem de mono modlarını destekler. Ses çıkışı için, bu anakart 2 kanallı, 4 kanallı, 6 kanallı ve 8 kanallı modları destekler. Düzgün bağlantı için sayfa 4 ve 5 'teki tabloyu kontrol edin.
  • Page 147 ASRock internet sitesi: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp 11. iPhone/iPod/iPad Touch gibi Apple cihazlarınızı şarj etmek için daha hızlı ve daha özgür bir biçimde şarj etmek istiyorsanız, ASRock sizin için mükemmel bir çözüm hazırladı - ASRock APP Charger. Sadece APP Charger sürücünü kurarak, iPhone’unuzu bilgisayarınızdan daha çabuk ve eskisinden 40% daha hızlı...
  • Page 148 1,00W altında olmalıdır. EuP standardını karşılamak için, EuP hazır anakart ve EuP hazır güç kaynağı gerekir. Intel’in önerisine göre, EuP hazır güç kaynağının 100 mA akım tüketiminde 5v beklemede güç etkinliği %50’den yüksektir standardını karşılaması gerekir. EuP hazır güç kaynağı...
  • Page 149 Adım 2. PnP Kapağını (Al ve Yerleştir Kapağı). 1. PnP kapağının darbe almaması için kapak kulakçığının kullanılması önerilir. 2. Anakart servis için gönderilirken bu kapağın yerine geri takılması gerekir. Adım 3. 1155-Pin CPU'yu takın: Adım 3-1. CPU'yu, kenarlarda siyah çizgilerle işaretlenmiş...
  • Page 150 Adım 4-3. Yükleme plakası kulakçığını yükleme mandalının tutucu kulakçığının altına getirerek yükleme mandalını sabitleyin. CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması Düzgün şekilde takmak için lütfen CPU fanının ve ısı emicinin kullanım kılavuzlarına bakın. Aşağıda 1155-Pin CPU ısı emicisinin takılmasını gösteren bir örnek bulunmaktadır. Adım 1.
  • Page 151 Bellek Modüllerinin (DIMM) Takılması H67M-ITX/HT / H67M-ITX anakartı iki 240 pinli DDR3 (Çift Veri Hızı 3) DIMM yuvası sağlar ve Çift Kanallı Bellek Teknolojisi’ni destekler. Çift kanal yapılandırması için, Çift Kanallı Bellek Teknolojisi’ni etkinleştirmek için DDR3 DIMM yuvalarına her zaman iki özdeş (aynı markada, hızda, boyutta ve yonga türünde) bellek modülü...
  • Page 152 İki uçtaki tutucu klipsler yerine geri oturuncaya ve DIMM düzgün şekilde yerleşinceye kadar DIMM'yi yuvanın içinde bastırın. Genişletme Yuvaları (PCI Express Yuvaları) Bu anakartta 1 PCI Express yuvası ve 1 Mini-PCI Express (H67M-ITX/HT) yuvası bulunmaktadır. PCIE Yuvaları: PCIE1 (PCIE x16 yuvası; Mavi), PCI Express x16 şerit genişlikli grafi...
  • Page 153 * Ön USB bağlantı noktalarından sadece biri CIR işlevini destekleyebilir. CIR işlevi etkinken, diğer bağlantı noktası USB işlevinde kalacaktır. * Uzaktan Kumanda Alıcısı sadece ön USB için kullanılır. Lütfen arka panele bağlamak için arka USB desteğini kullanmayın. Piyasadaki birçok kasa ile uyumlu olan Uzaktan Kumanda Alıcısı...
  • Page 154 Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar. Sistem parametrelerini temizlemek ve varsayılan ayara sıfırlamak için lütfen bilgisayarı kapatın ve güç kablosunun fi şini güç kaynağından çekin. 15 saniye bekledikten sonra, pin2 ve pin3‘ü CLRCMOS1’de 5 saniye kısaltmak için bir atlatıcı şapkası...
  • Page 155 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fi şler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fi şlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN. Fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları yerleştirmek anakartın kalıcı olarak zarar görmesine neden olabilir! Seri ATAII Konektörler Bu iki Seri ATAII (SATAII) konektör, dahili depolama...
  • Page 156 HDA'nın düzgün çalışmasını desteklemesi gerekir. Lütfen sisteminizi yüklemek için kılavuzumuzdaki ve kasa kılavuzundaki talimatları izleyin. 2. AC'97 ses paneli kullanıyorsanız, lütfen ön panel ses fi şine aşağıdaki gibi takın: A. Mic_IN'i (MIC) MIC2_L'ye bağlayın. B. Audio_R'yi (RIN) OUT2_R'ye ve Audio_L'yi (LIN) OUT2_L'ye bağlayın.
  • Page 157 (bkz. s.2 No. 23 veya s.3 No. 21) bağlayın. 1 2 3 4 Bu anakart 4-Pinli CPU fan (Sessiz Fan) desteği sağlasa da, 3-Pinli CPU fan hızı kontrol işlevi olmadan bile hala başarılı bir şekilde çalışabilir. 3-Pinli CPU fanı bu konektördeki CPU fan konektörüne bağlamayı...
  • Page 158 Bu anakart 24-pinli ATX güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 20-pinli ATX güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 20-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 13'le birlikte takın. 20-Pinli ATX Güç Kaynağını Takma ATX 12V Güç Konektörü...
  • Page 159 XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme ® Windows XP / XP 64-biti SATA / SATAII / SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri ol madan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA / SATAII / SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI'u ayarlayın.
  • Page 160 / Vista 64-biti SATA / SATAII / SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri olmadan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA / SATAII / SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI’u ayarlayın. UEFI AYARLARI YARDIMCI PROGRAMI’na girin Gelişmiş ekran Depolama Yapılandırması.
  • Page 161 Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için <F2> veya <Del> tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen <Ctl>...
  • Page 162 입니다 . 이 제품은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성 을 자랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설 치 방법이 실려 있습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설 명서에서 확인할 수 있습니다 .
  • Page 163 - DDR3 1333/1066 비 -ECC, 언버퍼드 메모리를 지원 - 최대 시스템 메모리 용량 : 16GB ( 주의 3 참조 ) 확장 슬롯 - PCI Express 2.0 x16 슬롯 (x16 모드의 경우 파란색 ) 1 개 - Mini-PCI Express 확장 슬롯 1 개 : WiFi 모듈용 (H67M-ITX/HT) ®...
  • Page 164 - 2 개디폴트 USB 3.0 포트 - 1 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 오디오 잭 : 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 ( 주의 7 참조 ) SATA3 - SATA3 6.0Gb/s 커넥터...
  • Page 165 하드웨어 모니터 - CPU 온도 감지 - 마더보드 온도 감지 - CPU/ 섀시 팬 회전 속도계 : 샤시 ( 케이스 ) 팬 회전 속 도계 - CPU/ 섀시 저소음 팬 (CPU 또는 마더보드 온도에 의한 섀시 팬 속도 자동 조정가능 ) - CPU/ 섀시팬...
  • Page 166 본 마더보드는 마이크 입력에 대해서 스테레오와 모노 모드 둘 다 지 원합니다 . 본 마더보드는 오디오 출력에 대해서 2 채널 , 4 채널 , 6 채널 및 8 채널 모드를지원합니다 . 올바른 연결을 위해 4 및 5 쪽에 나온 표...
  • Page 167 12. 인터넷 브라우저의 새로운 기능인 SmartView 는 가장 많이 방문한 웹사이 트 , 사용자의 검색 기록 , 페이스북 친구 , 실시간 뉴스 피드를 더 개인적인 인 터넷 경험을 위한 향상된 보기로 결합하는 IE 용 스마트 시작 페이지입니다 . ASRock 마더보드에만 친구들과 즉시 연락하도록 도와 주는 SmartView 유...
  • Page 168 Socket Body Contact Array 1155 핀 소켓 개요 1155 핀 CPU 를 소켓에 삽입하기 전에 CPU 표면이 더럽거나 소켓에 구부러진 핀이 있는지 점검하십시오 . 이런 상태라면 CPU 를 소켓에 억지로 삽입하지 마십시오 . 그렇지않으면 CPU 가 심각하게 손상됩 니다 .
  • Page 169 정렬 키 방향 키 노치 1155 핀 소켓 1155 핀 CPU 올바른 삽입을 위하여 CPU 의 방향 키 노치 두 개와 소켓의 정렬 키 두 개를 맞추십시오 . 3-3 단계 . CPU 를 소켓에 순전히 수직 방향으 로 주의하여 배치합니다 .
  • Page 170 운 쪽의 팬 케이블 ) 드에 있는 CPU 팬 커넥터 (CPU_FAN1, 2 페이 Fan cables on side 지 , 23 번 참조 또는 3 페이지 , 21 번 참조 ) 에 가 closest to MB header 장 가까운 쪽을 향하도록 하십시오 .
  • Page 171 DIMM 슬롯을 제공하며 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 구성의 경 우 , 듀얼 채널 메모리 기술을 활성화하려면 DDR3 DIMM 슬롯에 브랜드 , 속도 , 크기 및 칩 타입이 동일한 2 개의 메모리 모듈을 설치해야 합니다 . 그렇지 않을 경우 단일...
  • Page 172 단계 3. DIMM 모듈을 삽입 시 바깥에 있는 손잡이 두개가 완전히 돌아 올 때 까지 ( 끼워 질 때 까지 ) 눌러서 정확히 장착 될 수 있도록 하여야 합니다 . 2.4 확장 슬롯 (PCI Express 슬롯 ) 메인보드는 1 개의 PCI Express 슬롯을 , 및 1 Mini-PCI Express 슬롯...
  • Page 173 USB 2.0 헤더 (9- 핀 , 파란색 ) CIR 헤더 (4- 핀 , 흰색 ) 2. 전면 USB 케이블을 USB 2.0 헤더와 ( 아래 참조 , 핀 1-5) CIR 헤더에 연결합니다 . 와이어 할당과 핀 할당이 올바르게 일치되는지 확인하십시오 .
  • Page 174 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 . BIOS 를 업데이트하자마자 CMOS 를...
  • Page 175 2.7 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지마 세요 . 커넥터에 점퍼 캡을 설치하면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 ! 콘넥터 그림 설명 시리얼 ATAII 커넥터 2 개의 시리얼 ATAII (SATA) 커넥터는 내부 저장 장...
  • Page 176 OUT2_R MIC2_R MIC2_L High Definition Audio( 고음질 오디오 ) 는 잭 센스 기능을 지원하나 , 제 대로작동하려 면 섀시의 패널 와이어가 HAD 를 지원해야 합니다 . 이 설 명서 및 섀시 설명서의지침 을 따라 시스템을 설치하십시오 . AC’97 오디오 패널을 사용하는 경우 , 이를 아래와 같이 프런트 패널...
  • Page 177 PLED( 시스템 전원 LED): 섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 . 시스템이 S1 대기 상태에 있을 때는 LED 가 계속 깜박입니다 . 시스템이 S3/S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태...
  • Page 178 3 페이지 , 21 번 항목 참조 ) 1 2 3 4 본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머...
  • Page 179 64 비트 / XP / XP 64 비트 ® 설치 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows / 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트 / XP / XP 64 비트 를 설치하거나 , 다음 단계...
  • Page 180 7 / 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트 ® 설치 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트 를 설치하거나 , 다음 단계 를 따르십시오 .
  • Page 181 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주...
  • Page 182 い。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 パッケージ内容 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX マザーボード: (Mini-ITX フォームファクター : 6.7-in x 6.7-in, 17.0 cm x 17.0 cm) ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX クイックインストレーションガイド ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX サポート CD 2 x シリアル ATA (SATA) データケーブル(オプション) 1 x I/O パネルシールド...
  • Page 183 - DDR3 1333/1066 non-ECC, un-buffered メモリーに対応 - システムメモリの最大容量 : 16GB ( 注意 3 を参照 ) 拡張スロット - 1 x PCI Express 2.0 x16 スロット ( 青 @ x16 モード ) - 1 x Mini-PCI Express 拡張スロット : WiFi モジュールの場合 (H67M-ITX/HT) ®...
  • Page 184 コネクター - 2 x SATA2 3.0Gb/ 秒コネクタが、RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 および Intel Rapid Storage) をサポート , NCQ, AHCI および “ Hot Plug ” ( ホットプラグ ) 機 能 - 2 x SATA3 6.0Gb/ 秒コネクタが - コンシューマー赤外線モジュールヘッダー x 1 - COM ポートヘッダ...
  • Page 185 - USB 2.0 ヘッダー (USB 2.0 用 4 ポートをサポート ) x 2 BIOS 関連機能 - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) - プラグ&プレイをサポート - ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント - jumperfree モードサポート - SMBIOS 2.3.1 サポート - IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA 電圧のマルチ調...
  • Page 186 ® xvYCC とディープカラーは Windows 7 64-bit / 7 上でのみ使用できま す。ディープカラーを使用できるのは、ディスプレイが EDID で 12bpc をサ ® ポートしている場合だけです。HBR は Windows 7 64-bit / 7 / Vista 64-bit / Vista で使用できます。 マイク入力の場合、このマザーボードはステレオとモノラルモードをどちら もサポートします。オーディオ出力の場合、このマザーボードは 2 チャン ネル、4 チャンネル、6 チャンネルと 8 チャンネルモードをサポートしま す。正しい接続については、4 と 5 ページの表をチェックしてください。...
  • Page 187 直感的なモーションコントロールゲームは Wii だけのものではなくなりました。 ASRock AIWI ユーティリティによって、新しい PC ゲームの楽しみかたが広が ります。ASRock AIWI は、iPhone/iPod touch をジョイスティック代 わりに使用して PC ゲームをコントロールする世界初のユーティリティです。 ASRock AIWI ユーティリティを ASRock の公式 Web サイトまたは ASRock ソフトウェアサポート CD のいずれかからマザーボードにインストールし、無償の AIWI Lite を App ストアから iPhone/iPod touch にダウンロードするだ けという簡単さ。PC を Apple デバイスに Bluetooth(ブルートゥース)または...
  • Page 188 Vista 64 bit であり、ブラウザのバージョンが IE8 であることをご確認 ください。 ASRock ウェブサイト: http://www.asrock.com/Feature/ SmartView/index.asp ASRock XFast USB は USB ストレージデバイス性能を拡張することがで きます。デバイスの特長により性能は異なります。 CPU のオーバーヒートが検出されますと、システムは自動的にシャットダウ ンされます。システムのレジュームを行う前に、マザーボード上の CPU 冷 却ファンが正しく機能しているか確認してから電源コードを外し、そして再 度つないでください。放熱効果を高める為には、PC システムのインストー ル時に、CPU とヒートシンクの間に放熱グリースをスプレイするのが効果的 です。 Energy Using Product(エコデザイン)の略語 EuP は完成システムの消 費電力を定義するために欧州連合により規制された条項です。 EuP に従っ て、管制システムの総 AC 電力はオフモード条件下で 1.00W 未満に抑える必...
  • Page 189 ださい。締めすぎるとマザーボードを傷つけます。 CPU インストレーション Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、 以下のステップに従ってください。 Load Plate Load Lever Socket Body Contact Array 1155 ピンソケットの概要 1155-LAND CPU をソケットに挿入する前に、CPU の表面が汚れていない か、ソケットに曲がったピンがないか確認してください。上の状況が見つ かった場合、CPU をソケットに無理に挿入しないでください。CPU がひど く損傷します。 ステップ 1. ソケットを開く : ステップ 1-1. レバーをフックまで押し下げて 保持タブを取り外します。 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 190 ステップ 1-3. ロードプレートを完全に開く位置、 つまり約 100 度まで回転します。 ステップ 2. PnP キャップ(ピックアンドプレースキャッ プ)を取り外します。 キャップのタブを使って操作し、PnP キャップが外れないようにす ることをお勧めします。 マザーボードを修理するために送り返すときに、このキャップを取 り付ける必要があります。 ステップ 3. 1155-LAND CPU を挿入する : ステップ 3-1. 黒い線でマークされたエッジに沿 って CPU を支えます。 ステップ 3-2. CPU を HIS(統合ヒートシンク) の方に向けます。ピン 1 と方向キー の 2 つの刻み目を探します。 方向キーの刻み目 位置合わせキー...
  • Page 191 ステップ 4. ソケットを閉じる : ステップ 4-1. ロードプレートを HIS の上で回転し ます。 ステップ 4-2. ロードプレートを軽く押し下げなが ら、ロードレバーをはめ込みます。 ステップ 4-3. ロードレバーを、ロードレバーの 保持タブの下にあるロードプレート タブで固定します。 CPU ファンとヒートシンクの取り付け 正しく取り付けるために、CPU ファンとヒートシンクの取扱説明書を参照してください。 以下は、1155-LAND CPU に対してヒートシンクの取り付け方を示したものです。 ステップ 1. ソケット面の HIS の中心に熱接着素材を 塗ります。 Apply Thermal Interface Material ステップ 2. ヒートシンクをソケットに取り付けます。 Fan cables on side closest to MB header ファンケーブルがマザーボード...
  • Page 192 メモリーモジュール (DIMM) 取り付け H67M-ITX/HT / H67M-ITX マザーボードは 2 つの 240 ピン DDR3 ( ダブルデータレー ト )DIMM スロットを提供し、デュアルチャンネルメモリテクノロジをサポートしています。デュ アルチャンネル設定の場合、DDR3 DIMM スロットに 2 つのまったく同じ ( 同じブランド、速度、 サイズおよびチップタイプ ) メモリモジュールを常に取り付ける必要があります。同じメモリ モジュールを取り付けない場合、単一チャンネルモードで作動します。 DDR/DDR2 メモリモジュールを DDR3 スロットに取り付けるこ とはできません。取り付けると、マザーボードと DIMM が損傷す る原因となります。 たった 1 つのメモリモジュールまたは 2 つの異なるメモリモジュー...
  • Page 193 戻して、DIMM をしっかり装着してください。 2.4 拡張スロット(PCI Express スロット) マザーボードには、PCI Express スロット 1 基、Mini-PCI Express スロット (H67M-ITX/HT)1 基が備わっています。 PCIE スロット : PCIE1 (PCIE x16 スロット、青 ) は PCI Express x16 レーン幅 グラフィックスカードで使用されるか。 MINI_PCIE1 ( ミニ PCIE スロット、白 ) は、WiFi モジュールに使用 されます。 拡張カードの装着 ステップ 1.
  • Page 194 1. このマザーボードの USB 2.0 ヘッダーの隣りにある CIR ヘッダーを見つけます (USB8_9、2/3 ページ、No. 8 を参照 ) 。 USB 2.0 ヘッダ (9 ピン、青 ) CIR ヘッダ (4 ピン、白 ) 2. フロント USB ケーブルを USB 2.0 ヘッダー ( 以下を参照、ピン 1-5) と CIR ヘッダー に接続します。ワイヤ割り当てとピン割り当てが正しく一致していることを確認してくださ い。 DUMMY...
  • Page 195 ページ 3 アイテム 13 参照) デフォルト設定 CMOS の消去 注 : CLRCMOS1 により、CMOS のデータをクリアできます。システムパラメータをクリアしデフォルト設定にリ セットするには、コンピュータの電源をオフにし、電源装置から電源コードを抜いてください。15 秒待って から、ジャンパキャップを使用して CLRCMOS1 のピン 2 とピン 3 を 5 秒間ショートしてください。ただし、 BIOS 更新の後すぐには CMOS をクリアしないでください。BIOS の更新の終了後直ちに CMOS をクリア する必要がある場合、まずシステムを起動してからシャットダウンし、その後クリア CMOS アクションを実 行する必要があります。パスワード、日付、時刻、ユーザーデフォルトのプロファイルを忘れずにメモして ください。1394 GUID と MAC アドレスは、CMOS バッテリを取り外した場合のみ消去されます。...
  • Page 196 USB 2.0 ヘッダ I/O パネルには、デフォルトの 4 つの USB 2.0 ポート以外に、この (9 ピン USB6_7) マザーボードに 2 つの USB 2.0 ページ2/3, アイテム 7 を参照 ヘッダが搭載されています。それ ぞれの USB 2.0 ヘッダは 2 つの USB 2.0 ポートをサポートできま (9 ピン USB8_9) ページ2/3, アイテム 8 を参照 す。 USB_PWR DUMMY USB_PWR コンシューマー赤外線モジュールヘッダー...
  • Page 197 AC’97 オーディオパネルに接続する必要はありません。 フロントマイクを有効化するには。 ® Windows XP / XP 64-bit OS の場合 : “ Mixer ” ( ミキサー ) を選択し、続いて “ Recorder ” ( レコー ダー ) を選択します。その後 “ FrontMic ” ( フロントマイク ) をク リックします。 ® Windows 7 / 7 64-bit / Vista...
  • Page 198 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コン ピュータがフリーズし、正常な再起動をしない場合は、リセットスイッチを 押してコンピュータを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。LED はシステム が S1 スリープ状態のときに点滅します。システムが S3 または S4 スリープ状 態になるか、電源オフ (S5) になると、LED は消灯します。 HDLED ( ハードドライブアクティビティ LED): シャーシの前面パネルに付いているハードドライブアクティビティ LED に接続 します。LED は、ハードドライブがデータの読み込みまたは書き込み動作を しているときに点灯します。 前面パネルのデザインはシャーシによって異なります。前面パネルモジュール は、主に電源スイッチ、リセットスイッチ、電源 LED、ハードドライブア クティビティ LED、スピーカーなどから構成されています。シャーシの前面...
  • Page 199 このマザーボードでは 4 ピン CPU ファン ( クワイエットファン ) がサポートされていますが、 ファン速度コントロール機能がない場合でも、3 ピン CPU ファンは正常に作動します。3 ピン CPU ファンをこのマザーボードの CPU ファンコネクタに接続しようとしている場合、 ピン 1-3 に接続してください。 接続されたピン 1-3 3 ピンファンのインストール ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 (24 ピン ATXPWR1)  ページ2/3, アイテム 11 を参照 このマザーボードには 24 ピン ATX 電源コネクタが装備されており、従来の 20 ピン ATX 電源装置を採用している場合でも作動します。20 ピン...
  • Page 200 RAID 機能を搭載した Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit をインストールする ® RAID 機能を組み込んだ SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows 7 / 7 64 ビッ ト / Vista / Vista 64 ビット OS をインストールする場合、サポート CD の次のパス のマニュアルを参照して詳細な手順を調べてください。...
  • Page 201 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit ビットをインス トールする ® RAID 機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit ビット OS をインストールする場合、 次のステッ プに従ってください。 NCQ およびホットプラグ機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD デバイスを...
  • Page 202 ® このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista bit / XP / XP 64-bit といった様々なマイクロソフト ウインドウズ オペレーティングシ ステムをサポートします。マザーボードに付属しているサポート CD はマザーボードの特徴 を有効にするために必要なドライバやユーティリティを含んでいます。サポート CD を使用 するには、CDROM ドライブに CD を挿入してください。AUTORUN 機能が有効な場合、自 動的にメインメニュウが立ち上がります。AUTORUN 機能が無効な場合、サポート CD 内の BIN フォルダにある ASSETUP.EXE をダブルクリックすることにより、メインメニュウが立ち...
  • Page 203 1.1 包裝盒內物品 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 主板 (Mini-ITX 規格 : 6.7 英吋 X 6.7 英吋 , 17.0 厘米 X 17.0 厘米 ) 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 快速安裝指南 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 支持光盤 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊...
  • Page 204 - 配備 2 個 DDR3 DIMM 插槽 - 支持 DDR3 1333/1066 non-ECC、un-buffered 內存 - 最高支持 16GB 系統容量(見警告 3) 擴展插槽 - 1 x PCI Express 2.0 x16 插槽 ( 藍色 @ x16 模式 ) - 1 x Mini-PCI Express 擴展槽:供 WiFi 模塊使用 (H67M-ITX/HT) ®...
  • Page 205 - CPU/ 機箱風扇接頭 - 24 針 ATX 電源接頭 - 4 針 12V 電源接頭 - 前置音頻面板接頭 - 2 x USB 2.0 接口 ( 可支持 4 個額外的 USB 2.0 接口 ) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS,支持 GUI - 支持即插即用(Plug and Play,PnP)...
  • Page 206 - 支持 jumperfree 免跳線模式 - IGPU、DRAM、PCH、CPU PLL、VTT、VCCSA 電壓多功能調節器 支持光盤 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ), 華擎軟件套 裝 (CyberLink DVD 套件與 Creative Sound Blaster X-Fi MB(H67M-ITX))(OEM 與試用版 ) 獨家功能 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 8) - 即時開機功能 - 華擎 Instant Flash(見警告 9)...
  • Page 207 ® 方便的 BIOS 更新工具可讓您無需進入操作系統 ( 如 MS-DOS 或 Windows 即可進行 B I O S 的更新。在系統開机自檢過程中按下 < F6> 鍵或在 B I O S 設 置菜單中按下 <F2> 鍵即可進入華擎 Instant Flash 工具程序。啟動這一 程序後 , 只需把新的 B I O S 文件保存在 U 盤、軟盤或硬盤中 , 輕鬆點擊鼠...
  • Page 208 持續為設備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程序 , 您立刻就能擁有非 凡的充電體驗。 12、 S m a r t V i e w 是 I n t e r n e t 瀏覽器的一項新功能,它作為 I E 的智能起始頁 面,在一個增強的視圖中提供您經常訪問的网站、您的遊覽歷史記錄、 您的 F a c e b o o k 朋友、以及您的實時新聞來源,可為您提供更具個性化的...
  • Page 209 Load Plate Load Lever ( 接觸隊列 ) ( 插槽體 ) Socket Body Contact Array 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 掀開插槽: 步驟 1-1. 通過按壓和向外使力使杠杆脫離 挂鉤解開扣具。 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 210 去除即插即用防護罩 ( 拾起和放置防護罩 )。 1. 推薦對防護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用防 護罩。 2. 要享受返修主板的售後服務 , 必須放置這個跳線帽。 步驟 3. 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,集成散熱片 ) 的一面朝上。 找到第 1 針和兩個方向標誌的凹 口。 方向標誌凹口 基準標誌 第 1 針...
  • Page 211 Interface Material 步驟 2. 放置散熱片到插槽上。確保風扇導線靠近主板 ( 風扇導線一側盡可能靠近主板接頭 ) CPU 風扇接口一側。(CPU_FAN1,參看第 2 頁 Fan cables on side closest to MB header 第 23 項或第 3 頁第 21 項)。 步驟 3. 使扣具與主板的穿孔成組對齊。 Fastener slots pointing straight out ( 扣具插槽要對正 ) 步驟 4.
  • Page 212 2.3 內存安裝 此主板提供兩個 240- 針 DDR3 (Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸速率 ) DIMM 內 存插槽,並且支持雙通道內存技術。為了配置雙通道,您必須在 DDR3 DIMM 內存插槽 上安裝兩根同樣的內存條 ( 相同的牌子、速率、容量和芯片類型 ),以此激活雙通道 內存技術。否則內存將以單通道模式運行。 , 1. 不允許將 DDR 或 DDR2 內存條插入 DDR3 插槽 否則主板和 DIMM 有可 。 能損壞 2. 如果您僅安裝了一根內存條或者兩根不同的內存條,這不能激活雙通 道內存技術。 3. 一些 16 晶片的 DDR3 1GB 雙面 DIMM 可能無法在此主板上使用。建議...
  • Page 213 將 DIMM 內存平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而充分地歸位以及 DIMM 內存完全就位。 2.4 擴展插槽 (PCI 和 PCI Express 插槽 ) 在此主板上有 1 條 PCI Express 插槽和 1 條 Mini-PCI Express 插槽 (H67M-ITX/HT)。 PCIE 插槽: PCIE1 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支持 PCI Express x16 顯卡。 MINI_PCIE1(Mini-PCIE 槽;白色)供 WiFi 模塊使用。...
  • Page 214 2.5 遙控接收器安裝指南 遙控接收器安裝指南 此主板配備一個 4- 針 CIR 接頭(CIR1,參見第 2/3 頁,No. 9),用于連接遙控接收 器。請參照下面的說明安裝遙控接收器。 1. 在此主板上找到 CIR 接頭,它位于 USB 2.0 接頭(USB8_9,參見第 2/3 頁,No. 8) 旁邊。 USB 2.0 接頭( 接頭(9- 針,藍色) 針,藍色) CIR 接頭( 接頭(4- 針,白色) 針,白色) 2. 將前部 USB 線的兩端分別連接到 USB 2.0 接頭(如下所示,插針 1-5)和 CIR 接頭。...
  • Page 215 默認設置 注意: C L R C M O S1 允 許 您 清 除 C M O S 中 的 數 据。 如 要 清 除 并 將 系 統 參 數 恢 复 至 默 認 設置,請關閉計算机,然后從電源插座上拔掉電源線。等待 15 秒后,使用跳...
  • Page 216 2.7 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! Serial ATAII 接口 這裡有兩組 Serial ATAII (SATAII) 接口支持 Serial (SATA_2 (port 4): 見第 2/3 頁第 5 項 ) (SATA) 數據線作為內部儲存 (SATA_3 (port 5): 見第 2/3 頁第 6 項 ) 設置。目前 SATAII 界面理論 上可提供高達 3.0Gb/s 的數 據傳輸速率。...
  • Page 217 前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 PRESENCE# MIC_RET (9 針 HD_AUDIO1) OUT_RET ( 見第 2 頁第 20 項或第 3 頁第 18 項 ) OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A.
  • Page 218 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 (24 針 ATXPWR1) ( 見第 2/3 頁第 11 項 ) 雖然此主板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 219 ATX 12V 接頭 請將一個 ATX 12V 電源供應 器接到這個接頭。 (4 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 19 項或第 3 頁第 17 項 ) 串行接口連接器 這個 COM1 端口支持一個串行 接口的外設。 (9 針 COM1) ( 見第 2/3 頁第 10 項 ) ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 220 如果您打算在不帶 RAID 功能的 SATA/SATAII/SATA3 硬盤上安裝 Windows XP / XP 64 位元操作系統,請按如下步驟操作。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function ( 使用不帶 NCQ 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級...
  • Page 221 7 / 7 64 位元 / Vista / Vista 64 位元操作系統。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs with NCQ function ( 使用帶 NCQ 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級...
  • Page 222 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下...
  • Page 223 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 及電子組件 外部信號連 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2002/95/EC 的規範。...
  • Page 224 1.1 包裝盒內物品 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 主機板 (Mini-ITX 規格 : 6.7 英吋 x 6.7 英吋 , 17.0 公分 x 17.0 公分 ) 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 快速安裝指南 華擎 H67M-ITX/HT / H67M-ITX 支援光碟 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊...
  • Page 225 - 2 個 DDR3 DIMM 插槽 - 支援 DDR3 1333/1066 non-ECC、un-buffered 記憶體 - 最高支援 16GB 系統容量(見警告 3) 擴充插槽 - 1 x PCI Express 2.0 x16 插槽 ( 藍色 @ x16 模式 ) - 1 x Mini-PCI Express 擴充槽:適用 WiFi 模組 (H67M-ITX/HT) ®...
  • Page 226 - CPU/ 機箱風扇接頭 - 24 針 ATX 電源接頭 - 4 針 12V 電源接頭 - 前置音效接頭 - 2 x USB 2.0 接頭 ( 可支援 4 個額外的 USB 2.0 接口 ) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) - 支援即插即用(Plug and Play,PnP)...
  • Page 227 - Boot Failure Guard (B.F.G., 啟動失敗恢復技術 ) - 晚安 LED 指示燈 硬體監控 - CPU 溫度偵測 - 主機板溫度偵測 - CPU/ 機箱風扇轉速計 - CPU/ 機箱靜音風扇 ( 可透過 CPU 或 MB 溫度自動調節機箱的風 扇速度 ) - CPU/ 機箱風扇多速控制 - 電壓範圍:+12V, +5V, +3.3V, 核心電壓 ® ®...
  • Page 228 來說 , 不會存在這樣的限制。 ® 4、 最大共享記憶體大小由晶片組廠商定義並且可能更改。請查閱 Intel 網站 了解最新訊息。 5、 您只能從三種銀幕中選擇兩種使用。D-Sub、DVI-D 與 HDMI 銀幕不能同時 使用。此外 , 使用 DVI 轉 HDMI 轉接頭 , 可使 DVI-D 接口具有與 HDMI 接口 一樣的功能。 ® 6、 只有 Windows 7 64 位元 /7 可支持 xvYCC 與 Deep Color。只有當銀幕在 ®...
  • Page 229 我們將持續提供最新支援的遊戲 ! 華擎網站 : http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp 11、 若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , 如 i P h o n e / i P a d / i P o d touch 充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。 只需安裝 APP Charger 驅動程式 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快...
  • Page 230 Load Plate Load Lever ( 插槽 ) ( 接觸列 ) Socket Body Contact Array 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 掀開插槽: 步驟 1-1. 按壓並向外使力使杠桿脫離掛鉤 解開扣具。 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 231 ( 拾起和放置保護罩 )。 建議從保護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用保 護罩。 要享有送修主機板的售後服務 , 必須保存這個保護罩。 步驟 3. 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,散熱片 ) 的一面朝上。找 到第 1 針和兩個方向標誌的凹口。 方向標誌凹口 基準標誌 第 1 針 第 1 針 基準標誌...
  • Page 232 Interface Material ( 風扇導線一側盡可能靠近主機板接頭 ) 步驟 2. 放置散熱片到插槽上。確認風扇導線靠近主機 Fan cables on side closest to MB header 板 CPU 風扇接口一側。(CPU_FAN1,參閱第 2 頁第 23 項或第 3 頁第 21 項)。 Fastener slots pointing straight out 步驟 3. 使扣具與主機板的穿孔成組對齊。 ( 扣具插槽要對正 ) 步驟 4.
  • Page 233 2.3 記憶體安裝 此主板提供兩個 240- 針 DDR3 (Double Data Rate,雙倍數據傳輸速率 ) DIMM 記憶 體插槽,並且支援雙通道記憶體技術。為了配置雙通道,您必須在 DDR3 DIMM 內存插 槽上安裝兩根同樣的記憶體 ( 相同的牌子、速率、容量和晶片類型 ),以此開啟雙通 道記憶體技術。否則記憶體將以單通道模式運行。 , 1. 請勿將 DDR 或 DDR2 記憶體插入 DDR3 插槽 否則主板和 DIMM 有可能 。 損壞 2. 如果您僅安裝了一根記憶體或者兩根不同的記憶體,這不能開啟雙通 道記憶體技術。 3. 某些包含 16 晶片的 D D R3 1G B 雙面記憶體可能無法在此主機板上運...
  • Page 234 3、 將記憶體平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而完全地歸位以及記憶體完 全就位。 2.4 擴充插槽 (PCI Express 插槽 ) 在此主機板上有 1 條 PCI Express 插槽和 1 條 Mini-PCI Express 插槽 (H67M-ITX/ HT)。 PCIE 插槽: PCIE1 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支援 PCI Express x16 顯示卡。 MINI_PCIE1(Mini-PCIE 插槽;白色)供 WiFi 模組使用。...
  • Page 235 2.5 遠端接收器安裝指南 此主機板配備 4-pin 紅外線接頭(CIR1,請參閱第 2/3 頁項目 9),可用來連接遠端 接收器。安裝遠端接收器時,請遵循下列步驟。 1. 請在主機板上找出位於 USB 2.0 接頭旁的紅外線接頭(USB8_9,請參閱第 2/3 頁項 目 8)。 USB 2.0 接頭(9-pin,藍色) 紅外線接頭(4-pin,白色) 2. 將前 USB 纜線連接至 USB 2.0 接頭(如下圖所示,pin 1 至 5)以及紅外線接頭。 請務必讓線路配置與 pin 配置完全吻合。 DUMMY IRTX IRRX ATX+5VSB USB_PWR 3.
  • Page 236 2.6 跳線設置 插圖所示的就是設置跳線的方法。當跳線 帽 放 置 在 針 腳 上 時 , 這 個 跳 線 就 是“ 短 接"。如果針腳上沒有放置跳線帽 , 這個 跳線就是“開路"。插圖顯示了一個 3 針 腳的跳線 , 當跳線帽放置在針腳 1 和針腳 2 之間時就是“短接"。 接腳 設定 清除 CMOS (CLRCMOS1, 3 針腳跳線 ) ( 見第...
  • Page 237 接頭 圖示 說明 Serial ATAII 接口 這裡有兩組 Serial ATAII (SATAII) 接口支援 SATA 數據 (SATA_2 (port 4): 見第 2/3 頁第 5 項 ) 線作為內部儲存設置。 (SATA_3 (port 5): 見第 2/3 頁第 6 項 ) 目前 SATAII 界面理論上 可提供高達 3.0Gb/s 的數據 傳輸速率。 Serial ATA3 接口...
  • Page 238 前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 PRESENCE# MIC_RET (9 針 HD_AUDIO1) OUT_RET ( 見第 2 頁第 20 項或第 3 頁第 18 項 ) OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC'97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A.
  • Page 239 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 (24 針 ATXPWR1) ( 見第 2/3 頁第 11 項 ) 雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ASRock H67M-ITX/HT / H67M-ITX Motherboard...
  • Page 240 ATX 12V 電源接口 請注意,必需將帶有 ATX 12V 插頭的電源供應器連接到這個 (4 針 ATX12V1) 插座,這樣就可以提供充足的 ( 見第 2 頁第 19 項或第 3 頁第 17 項 ) 電力。如果不這樣做,就會導 致供電故障。 序列埠 這個序列埠 COM1 支援一個序 列埠的裝置。 (9 針 COM1) ( 見第 2/3 頁第 10 項 ) 驅動程式安裝指南...
  • Page 241 7 / 7 64 位元 / Vista / Vista 64 位元操作系統。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs with NCQ and Hot Plug functions ( 使用帶 NCQ 和熱插拔功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 進階...
  • Page 242 3. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。 啟動系統, 在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 <F2> 或 <Del> 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 <Ctl> + <Alt> + <Delete> 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 4. 支援光碟訊息...
  • Page 243: Installing Os On A Hdd Larger Than 2Tb

    2. Press <F2> or <Delete> at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Confi guration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1. ®...

This manual is also suitable for:

H67m-itxH67m-itx/ht

Table of Contents